基础篇 1.1 Turbo C语言概述 1.2 C语言的特点 1.3 Turbo C 概述 1.4 Turbo C 2.0的安装和启动 1.5 Turbo C 2.0集成开发环境的使用 1. 数据类型、变量和运算符 2. 数据类型 3. 关键字和标识符 4. 变量 5. 运算符 Turbo C 程序设计初步 1.1 输入输出函数及控制流程语句 1.2 文件的输入输出函数 1.3 控制流程语句 指针、结构、联合和枚举 结构(struct) 联合(union) 枚举(enum) 函数
上传时间: 2015-04-16
上传用户:zjf3110
《数据结构、算法与应用》从C++语言应用角度列举了要点,以大量示例实现了表、树、图数据结构,最后实证了各种典型算法。以标准C++语法,模板化设计,符合软工思想。此内容为源码。
上传时间: 2013-12-22
上传用户:tianyi223
本程序用C语言实现了集成神经网络解决广义异或问题。用神经网络集成方法做成表决网,可克服初始权值的影响,对神经网络分类器来说:假设有N个独立的子网,采用绝对多数投票法,再假设每个子网以1-p的概率给出正确结果,且网络之间的错误不相关,则表决系统发生错误的概率为 Perr = ( ) pk(1-p)N-k 当p<1/2时 Perr 随N增大而单调递减. 在工程化设计中,先设计并训练数目较多的子网,然后从中选取少量最佳子网形成表决系统,可以达到任意高的泛化能力。
上传时间: 2015-05-03
上传用户:kiklkook
huffman完整源代码C语言实现,有本人超级详细解释(看不懂你去跳楼吧) 算法设计: 1、对给定的n个权值{W1,W2,W3,...,Wi,...,Wn}构成n棵二叉树的初始集合F={T1,T2,T3,...,Ti,...,Tn},其中每棵二叉树Ti中只有一个权值为Wi的根结点,它的左右子树均为空。(为方便在计算机上实现算法,一般还要求以Ti的权值Wi的升序排列。) 2、在F中选取两棵根结点权值最小的树作为新构造的二叉树的左右子树,新二叉树的根结点的权值为其左右子树的根结点的权值之和。 3、从F中删除这两棵树,并把这棵新的二叉树同样以升序排列加入到集合F中。 4、重复二和三两步,直到集合F中只有一棵二叉树为止。
上传时间: 2013-12-29
上传用户:ouyangtongze
C语言写的报文转换程序,包含头文件和源代码、数据库设计
上传时间: 2015-06-23
上传用户:zhuimenghuadie
本电子版所编辑的内容来自于清华大学出版社出版的《C程序设计》第二版,是由著名教授谭浩强主编,该书浅显易懂,深受参加全国计算机等级考试三级、四级的C语言考生欢迎,不少地方考生反应此书难买,网上出现过word版,供下载,但翻看不便,为此,特制定电子版。 值得注意的是,由于第一章节介绍TC编程环境部分使用图片,电子版不支持,因此,图片部分出现空格,不过不影响本书的内容,大家知道就行了。
上传时间: 2015-06-27
上传用户:水口鸿胜电器
51单片机的c语言编程,让你快速上手,学习,运用,设计等
上传时间: 2013-12-09
上传用户:xauthu
c语言数值算法,不是我本人设计。但确实很高效,编码习惯也很好
上传时间: 2015-07-14
上传用户:shanml
此程序由C++语言编写而成,主要功能是实现复数之间的加、减、乘、除的运算,分别由数字键1、2、3、4代替。包含设计报告
上传时间: 2015-08-08
上传用户:四只眼
本文根据发表在CUJ Expert Forum上的两篇文章编译而成。C/C++ User s Journal是目前最出色的C/C++语言专业杂志,特别是在C++ Report闭刊之后,CUJ的地位更加突出。CUJ Expert Forum是CUJ主办的网上技术专栏,汇集2000年10月以来C++社群中顶尖专家的技术短文,并免费公开发布,精彩纷呈,是每一个C/C++学习者不可错过的资料。由Jim Hyslop和Herb Sutter主持的Conversation系列,是CUJ Expert Forum每期必备的精品专栏,以风趣幽默的对话形式讲解C++高级技术,在C++社群内得到广泛赞誉。译者特别挑选两篇设计模式方面的文章,介绍给大家。设计模式方面的经典著作是GoF的Design Patterns。但是那本书有一个缺点,不好懂。从风格上讲,该书与其说是为学习者而写作的教程范本,还不如说是给学术界人士看的学术报告,严谨有余,生动不足。这一点包括该书作者和象Bjarne Stroustrup这样的大师都从不讳言。实际上Design Pattern并非一定是晦涩难懂的,通过生动的例子,一个中等水平的C++学习者完全可以掌握基本用法,在自己的编程实践中使用,得到立竿见影的功效。这两篇文章就是很好的例证。本文翻译在保证技术完整性的前提下作了不少删节和修改,以便使文章显得更紧凑。
上传时间: 2015-08-11
上传用户:270189020