⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 infos.mo

📁 银河帝国源码(开源)很精彩的哦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
💻 MO
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
$lang['info'][31]['description']  = "Le centre de recherche est nécessaire pour développer de nouvelles technologies. En construisant les niveaux supérieurs de ce bâtiment vous faites accélérer le temps de construction de vos technologies.";
$lang['info'][33]['name']         = "Terraformeur";
$lang['info'][33]['description']  = "Le d&eacute;veloppement continu des plan&egrave;tes a soulev&eacute; rapidement la question de la limitation de l'espace vital. Les m&eacute;thodes de construction souterraine et en surface se sont aver&eacute;es insuffisantes. Un petit groupe compos&eacute; de physiciens en &eacute;nergie et d'ing&eacute;nieurs en technologie de nanites a finalement trouv&eacute; la solution: la terraformation.<br>Le terraformeur peut rendre habitable des contr&eacute;es entieres ou m&ecirc;me des continents en utilisant de gigantesques quantit&eacute;s d'&eacute;nergie. Des nanites specialement d&eacute;velopp&eacute;es, assurant une qualit&eacute; constante du sol, sont produites continuellement dans ce b芒timent.<br><br>Une fois construit, le terraformeur ne peut &ecirc;tre d&eacute;truit.";
$lang['info'][34]['name']         = "D&eacute;p&ocirc;t de ravitaillement";
$lang['info'][34]['description']  = "Le d&eacute;p&ocirc;t de ravitaillement permet le stationnement prolong&eacute; des flottes d'autres membres de l'alliance ou des flottes de membres de votre liste d'amis pour augmenter la d&eacute;fense d'une plan&egrave;te. Les flottes restent en orbite et recoivent le carburant n&eacute;cessaire. Chaque niveau du d&eacute;p&ocirc;t permet de livrer 10.000 unit&eacute;s de deut&eacute;rium suppl&eacute;mentaire aux vaisseaux en orbite.";

// ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
// Batiments Lune!
$lang['info'][41]['name']         = "Base lunaire";
$lang['info'][41]['description']  = "Une lune n'ayant pas d'atmosph&egrave;re, une base lunaire est n&eacute;cessaire pour pouvoir commencer la colonisation. Celle-ci cr&eacute;e une atmosph&egrave;re et une gravit&eacute; artificielle et maintient l'atmosph&egrave;re &agrave; une temp&eacute;rature supportable. Une base plus grande augmente la surface couverte par la biosph&egrave;re. Pour chaque niveau de base lunaire, trois champs peuvent &ecirc;tre exploit&eacute;s jusqu'&agrave; la taille maximale de la lune.<br><br>Une fois construite, la base lunaire ne peut plus &ecirc;tre d&eacute;truite.";
$lang['info'][42]['name']         = "Phalange de capteur";
$lang['info'][42]['description']  = "Des capteurs de haute d&eacute;finition scannent le spectre complet des fr&eacute;quences de tous les rayonnements qui atteignent la phalange. Des ordinateurs de haute performance combinent des oscillations &eacute;nerg&eacute;tiques minuscules et de cette fa&ccedil;on gagnent des informations concernant le mouvement de vaisseaux sur des plan&egrave;tes &eacute;loign&eacute;es. Un tel scanner a besoin d'&eacute;nergie sous forme de deut&eacute;rium.";
$lang['info'][43]['name']         = "Porte de saut spatial";
$lang['info'][43]['description']  = "Les portes de saut spatial sont d'immenses &eacute;metteurs permettant de transporter des vaisseaux &agrave; travers la galaxie sans perte de temps. Cette tranmission n&eacute;cessite une technologie &eacute;lev&eacute;e et une &eacute;norme quantit&eacute; d'&eacute;nergie.";

$lang['info'][44]['name']         = "Silo de missiles";
$lang['info'][44]['description']  = "Les silos de missiles servent &agrave; stocker les missiles. Chaque niveau de d&eacute;veloppement permet le stockage de cinq missiles interplan&eacute;taires ou de dix missiles d'interception. Un missile interplan&eacute;taire occupe la place de deux missiles d'interception. Les types de missiles se combinent &agrave; souhait.";

// ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
// Laboratoire !
$lang['info'][106]['name']        = "Technologie Espionnage";
$lang['info'][106]['description'] = "La technologie d'espionnage se concentre surtout sur l'&eacute;tude approfondie de nouveaux capteurs plus efficaces. Plus cette technique est d&eacute;velopp&eacute;e, plus le joueur peut poss&eacute;der d'informations sur ce qui ce passe dans son environnement. Pour les sondages, c'est la diff&eacute;rence entre le propre niveau d'espionnage et le niveau adverse qui est d&eacute;terminante. Une technique d'espionnage plus &eacute;lev&eacute;e permet d'avoir plus d'informations dans son rapport mais aussi d'avoir une probabilit&eacute; moindre d'&ecirc;tre d&eacute;couvert en train d'espionner. En envoyant une grande quantit&eacute; de sondes, on augmente la chance de d&eacute;couvrir des d&eacute;tails mais on a aussi le danger d'&ecirc;tre d&eacute;couvert. La technique d'espionnage am&eacute;liore aussi l'observation des flottes adverses. Seul le niveau d'espionnage est d&eacute;terminant. D&egrave;s le niveau 2, l'affichage d'une attaque comporte le nombre de vaisseaux attaquants. Le niveau 4 permet de voir le type de vaisseaux attaquants et le nombre total de vaisseaux, le niveau 8 le nombre de vaisseaux de chaque type. Cette technologie est indispensable pour les raideurs, car elle permet de voir si la victime se donne les moyens de d&eacute;fendre l'attaque. Il est pr&eacute;f&eacute;rable de d&eacute;velopper cette technologie d&egrave;s le d&eacute;part, juste apr&egrave;s la recherche des petits transporteurs.";
$lang['info'][108]['name']        = "Technologie Ordinateur";
$lang['info'][108]['description'] = "La technologie ordinateur permet de d&eacute;velopper votre infrastructure informatique, les syst&egrave;mes devenant plus efficaces et plus performants. La vitesse et la performance de calcul augmentent, ceci permettant de commander plus de flottes &agrave; la fois. Chaque niveau de technologie ordinateur augmente d'une le nombre total de flottes commandables. Un plus grand nombre de flottes vous permet de raider plus et donc de gagner plus de ressources. Naturellement cette technologie sert aussi aux marchands, ceux-ci pouvant g&eacute;rer plus de flottes marchandes. C'est pourquoi il est recommand&eacute; de continuer de d&eacute;velopper cette technologie pendant tout le cours du jeu.";
$lang['info'][109]['name']        = "Technologie Armes";
$lang['info'][109]['description'] = "La technologie armes se concentre surtout sur la mise au point des syst&egrave;mes d'armes d&eacute;j&agrave; existants. Le but principal est d'approvisionner les syst&egrave;mes avec plus d'&eacute;nergie et de concentrer celle-ci. Ceci rend les syst&egrave;mes d'armes plus efficaces et plus destructeurs. Chaque niveau de technologie armes augmente la puissance des armes des unit&eacute;s par tranche de 10% de la valeur de base. La technologie armes est importante pour tenir ses unit&eacute;s comp&eacute;titives &agrave; long terme. Un d&eacute;veloppement permanent est recommand&eacute;.";
$lang['info'][110]['name']        = "Technologie Bouclier";
$lang['info'][110]['description'] = "La technologie de bouclier se concentre surtout sur le d&eacute;veloppement de nouvelles possibilit&eacute;s d'approvisionnement des boucliers avec de l'&eacute;nergie et permet donc de les rendre plus efficaces et r&eacute;sistants. Chaque niveau augmente l'efficacit&eacute; des boucliers par tranche de 10%.";
$lang['info'][111]['name']        = "Technologie Protection des vaisseaux spatiaux";
$lang['info'][111]['description'] = "Des alliages sp&eacute;ciaux rendent les vaisseaux spatiaux de plus en plus r&eacute;sistants. Une fois qu'un alliage puissant est d&eacute;velopp&eacute;, la structure mol&eacute;culaire des vaisseaux est transform&eacute;e par rayonnement et mise au point avec le meilleur alliage. L'efficacit&eacute; de la protection augmente de 10% par niveau atteint.";
$lang['info'][113]['name']        = "Technologie Energie";
$lang['info'][113]['description'] = "La technologie &eacute;nergie se concentre surtout sur le d&eacute;veloppement des r&eacute;seaux et du stockage d'&eacute;nergie. Une telle technologie bien d&eacute;velopp&eacute;e permet de stocker plus d'&eacute;nergie et de la transporter plus efficacement.";
$lang['info'][114]['name']        = "Technologie Hyperespace";
$lang['info'][114]['description'] = "L'int&eacute;gration de la 4eme et 5eme dimension permet le d&eacute;veloppement d'un nouveau genre de propulsion plus puissant et efficace.";
$lang['info'][115]['name']        = "R&eacute;acteur &agrave; combustion";
$lang['info'][115]['description'] = "Les r&eacute;acteurs &agrave; combustion fonctionnent par le principe approuv&eacute; de la r&eacute;action. De la mati&egrave;re &agrave; temp&eacute;rature tr&egrave;s &eacute;lev&eacute;e est repouss&eacute;e et propulse le vaisseau dans la direction oppos&eacute;e. La port&eacute;e de ces r&eacute;acteurs est assez limit&eacute;e, mais ils sont bon march&eacute;, fiables et n'ont gu&egrave;re besoin de maintenance. En outre ils ont besoin de moins de place et se trouvent donc souvent sur des vaisseaux de petite taille. Le d&eacute;veloppement de ces r&eacute;acteurs rend les vaisseaux plus rapides mais &agrave; chaque niveau la vitesse n'augmente que de 10%. Comme les r&eacute;acteurs &agrave; combustion interne sont la base de l'astronautique, il est pr&eacute;f&eacute;rable de les d&eacute;velopper le plus t&ocirc;t possible. Apr&egrave;s, il est tr&egrave;s important de les am&eacute;liorer pour avoir des vaisseaux de type transporteur et des recycleurs plus rapides.";
$lang['info'][117]['name']        = "R&eacute;acteur &agrave; impulsion";
$lang['info'][117]['description'] = "Le r&eacute;acteur &agrave; impulsion est bas&eacute; sur le principe de r&eacute;action disant que la plus grande part de la masse du rayon est gagn&eacute;e comme sous-produit de la fusion d'atomes qui sert &agrave; produire l'&eacute;nergie n&eacute;cessaire. De la masse suppl&eacute;mentaire peut &ecirc;tre initi&eacute;e.";
$lang['info'][118]['name']        = "Propulsion hyperespace";
$lang['info'][118]['description'] = "Par une d&eacute;formation spatiale et temporelle dans l'environnement du vaisseau, l'espace est comprim&eacute; ce qui permet de parcourir de longues distances dans un minimum de temps. Une propulsion d'hyperespace tr&egrave;s d&eacute;velopp&eacute;e permet de comprimer l'espace encore plus, ce qui augmente la vitesse des vaisseaux de 30% par niveau. N&eacute;cessite : Technologie Hyperespace (Niveau 3) Laboratoire de recherche (Niveau 7)";
$lang['info'][120]['name']        = "Technologie Laser";
$lang['info'][120]['description'] = "Le Laser (Renforcement de lumi&egrave;re) cr&eacute;e un rayon intense et riche en &eacute;nergie de lumi&egrave;re coh&eacute;rente. Ces installations servent dans beaucoup de domaines, p. e. aux ordinateurs optiques, armes de laser qui peuvent d&eacute;truire la protection d'un vaisseau sans probl&egrave;mes et autres. La technologie laser est une base importante pour le d&eacute;veloppement d'autres technologies d'armes. N&eacute;cessite : Laboratoire de recherche (Niveau 1) Technologie d'&eacute;nergie (Niveau 2)";
$lang['info'][121]['name']        = "Technologie Ions";
$lang['info'][121]['description'] = "Rayon mortel compos&eacute; d'ions acc&eacute;l&eacute;r&eacute;s. En touchant un objet, il cause des d&eacute;g&acirc;ts importants.";
$lang['info'][122]['name']        = "Plasma";
$lang['info'][122]['description'] = "Un rayon &eacute;volutif de la technologie ions avec un puissance d&eacute;vastatrice.";
$lang['info'][123]['name']        = "R&eacute;seau de recherche intergalactique";
$lang['info'][123]['description'] = "Les chercheurs de plusieurs plan&egrave;tes utilisent ce r&eacute;seau pour communiquer.<br>Un laboratoire est ajout&eacute; au r&eacute;seau pour chaque niveau de recherche. Les laboratoires les plus d&eacute;velopp&eacute;s seront connect&eacute;s entre eux.";
$lang['info'][124]['name']        = "Technologie Exp&eacute;ditions";
$lang['info'][124]['description'] = "La technologie d'exp&eacute;dition contient diverses technologies de scan et permet aux vaisseaux de tailles diff&eacute;rentes d'&ecirc;tre &eacute;quip&eacute;s de modules de recherche. Ceux-ci contiennent une base de donn&eacute;es et un petit laboratoire mobile. Pour ne pas mettre en p&eacute;ril la s&eacute;curit&eacute; du vaisseau, le module de recherche est &eacute;quip&eacute; de son propre bloc &eacute;nerg&eacute;tique et d'un g&eacute;n&eacute;rateur de champ &eacute;nerg&eacute;tique, qui englobe le module de recherche en cas d'urgence.";
$lang['info'][199]['name']        = "Graviton";
$lang['info'][199]['description'] = "Le graviton est un champ &eacute;nerg&eacute;tique qui permet d'avoir une gravit&eacute; minime et un d&eacute;placement plus facile.";

// ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
// Flotte !
$lang['info'][202]['name']        = "Petit transporteur";
$lang['info'][202]['description'] = "Les petits transporteurs ont &agrave; peu pr&egrave;s la m&ecirc;me taille que les chasseurs, mais n'ont pas de propulsion puissante ou d'armes, afin d'avoir plus de place pour le fret. Le vaisseau de type petit transporteur peut transporter 5.000 unit&eacute;s de ressources. Le grand transporteur peut transporter cinq fois plus de fret. En m&ecirc;me temps sa protection et sa propulsion sont plus puissantes. En raison de leur puissance de tir limit&eacute;e, les vaisseaux de type petit transporteur sont souvent escort&eacute;s par d'autres vaisseaux.<br><br>Le d&eacute;veloppement du r&eacute;acteur &agrave; impulsion au niveau 5 permet de r&eacute;&eacute;quiper le petit transporteur avec ce type de r&eacute;acteurs, acc&eacute;l&eacute;rant alors sensiblement ce vaisseau.";
$lang['info'][203]['name']        = "Grand transporteur";
$lang['info'][203]['description'] = "Ce vaisseau n'a gu&egrave;re d'armes ou d'autres technologies &agrave; bord. Il est donc pr&eacute;f&eacute;rable de lui fournir une escorte qui lui permet de profiter de toute sa capacit&eacute; de fret. Avec son r&eacute;acteur de combustion de haute performance, le grand transporteur sert pour transporter rapidement des ressources entre les plan&egrave;tes et bien s&ucirc;r il accompagne les flottes durant leurs attaques sur d'autres plan&egrave;tes pour pouvoir conqu&eacute;rir le nombre maximal de ressources.";
$lang['info'][204]['name']        = "Chasseur L&eacute;ger";
$lang['info'][204]['description'] = "Le chasseur l&eacute;ger est un vaisseau tr&egrave;s manoeuvrable qui est stationn&eacute; sur presque toutes les plan&egrave;tes. Les co&ucirc;ts ne sont pas tr&egrave;s importants, mais la puissance du bouclier et la capacit&eacute; de fret sont tr&egrave;s limit&eacute;es.";
$lang['info'][205]['name']        = "Chasseur Lourd";
$lang['info'][205]['description'] = "La propulsion conventionnelle n'&eacute;tait plus suffisante pour le d&eacute;veloppement des chasseurs lourds. Pour rendre les futurs vaisseaux plus rapides, les ing&eacute;nieurs eurent recours au r&eacute;acteur &agrave; impulsions. Ceci augmente certe les c&ocirc;uts de production, mais &eacute;largit les possibilit&eacute;s. L'arriv&eacute;e de cette propulsion permet d'utiliser plus d'&eacute;nergie pour les armes et la protection, de plus ces vaisseaux sont produits avec des mat&eacute;riaux d'une meilleure qualit&eacute;. Ceci am&eacute;liore l'int&eacute;grit&eacute; structurelle et la puissance de tir. Le Chasseur Lourd est donc un vaisseau beaucoup plus mena&ccedil;ant que son petit fr&egrave;re, le chasseur l&eacute;ger. Ce changement fait du chasseur lourd la technologie de base pour la technologie des croiseurs.";
$lang['info'][206]['name']        = "Croiseur";
$lang['info'][206]['description'] = "Le d&eacute;veloppement des lasers lourds et des canons d'ions sonn&egrave;rent le glas de l'&eacute;poque des chasseurs. Malgr&eacute; de nombreuses modifications, la puissance des Armements et de la protection ne purent &ecirc;tre assez am&eacute;lior&eacute;es pour pouvoir battre ces canons de d&eacute;fense. Il fut donc d&eacute;cid&eacute; de construire une nouvelle classe de vaisseaux avec plus de protection et de puissance de tir. Le Croiseur &eacute;tait cr&eacute;&eacute;. Les Croiseurs ont une protection presque trois fois plus grande que celle des chasseurs lourds et leur puissance de tir est plus que deux fois plus puissante. De plus, ils sont tr&egrave;s rapides. Il n'y a pas d'arme plus puissante contre la d&eacute;fense moyenne. Les Croiseurs ont domin&eacute; l'espace pendant presque un si&egrave;cle. L'apparition de l'artillerie &eacute;lectromagn&eacute;tique et des lanceurs de plasma a mis fin &agrave; leur domination. Pourtant ils servent encore souvent dans les batailles contre les unit&eacute;s de chasseurs.";
$lang['info'][207]['name']        = "Vaisseau de Bataille";
$lang['info'][207]['description'] = "Les Vaisseaux de Batailles jouent un r&ocirc;le central dans les flottes. Avec leur artillerie lourde, leur vitesse consid&eacute;rable et la grande capacit&eacute; de fret, ils sont des adversaires respectables.";
$lang['info'][208]['name']        = "Vaisseau de Colonisation";
$lang['info'][208]['description'] = "Ce vaisseau bien prot&eacute;g&eacute; sert &agrave; la conqu&ecirc;te de nouvelles plan&egrave;tes, ce qui est fondamental pour un empire ambitieux. Pour coloniser une nouvelle plan&egrave;te, ce vaisseau y est d&eacute;mont&eacute; et ces mat&eacute;riaux servent comme ressources pour la conqu&ecirc;te de la plan&egrave;te. Pour chaque empire le nombre maximal de plan&egrave;tes qui peuvent &ecirc;tre colonis&eacute;es en plus de la plan&egrave;te-m&egrave;re est de 8.";
$lang['info'][209]['name']        = "Recycleur";
$lang['info'][209]['description'] = "Les dimensions des batailles spatiales se sont constamment &eacute;largies. Des milliers de vaisseaux ont &eacute;t&eacute; construits, mais les Champs de d&eacute;bris semblaient &ecirc;tre perdus pour toujours. Les cargos ne pouvaient pas s'approcher des Champs de d&eacute;bris sans prendre le risque d'&ecirc;tre endommag&eacute;s consid&eacute;rablement par des d&eacute;combres. Un nouveau d&eacute;veloppement dans le domaine de la technologie des boucliers a permis de construire cette nouvelle classe de vaisseau comparable aux grands cargos, le recycleur. Gr&acirc;ce au recycleur, les ressources qui semblaient &ecirc;tre perdues peuvent quand m&ecirc;me &ecirc;tre exploit&eacute;es. M&ecirc;me les d&eacute;combres de petite taille ne les menacent pas gr&acirc;ce &agrave; leurs nouveaux boucliers. Malheureusement ces installations ont besoin d'espace ce qui limite la capacit&eacute; de fret &agrave; 20.000 unit&eacute;s.";
$lang['info'][210]['name']        = "Sonde d'espionnage";
$lang['info'][210]['description'] = "Les sondes d'espionnage sont des petits drones manoeuvrables qui espionnent les plan&egrave;tes m&ecirc;me &agrave; grande distance. Leurs r&eacute;acteurs de haute performance leur permettent de parcourir de longues distances en quelques secondes. D&egrave;s qu'elles atteignent l'orbite d'une plan&egrave;te elles s'y installent et l'espionnent. Pendant cette activit&eacute;, l'ennemi peut facilement les d&eacute;couvrir et attaquer. Pour limiter leur taille, elles n'ont pas de protection, de bouclier ou d'Armements, voila pourquoi on peut facilement les d&eacute;truire.";

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -