amp.po
来自「最近在做软交换时研究的一个软交换的东东」· PO 代码 · 共 2,227 行 · 第 1/5 页
PO
2,227 行
#: did.php:206msgid "Fax Handling"msgstr "Acheminement FAX"#: did.php:209msgid "Fax Extension"msgstr "Numéro Extension du FAX"#: did.php:209msgid """Select 'system' to have the system receive and email faxes.<br><br>The AMP ""Default is defined in General Settings."msgstr """Choisir <b>Système</b> pour que le système recoive les fax et renvoie par courriel.<br>""Le réglage <b>Par Défaut</b> est défini dans la section ""<strong>Réglages Globaux</strong>."#: did.php:213msgid "AMP default"msgstr "Par Défaut"#: did.php:214msgid "disabled"msgstr "Désactivé"#: did.php:215msgid "system"msgstr "Système"#: did.php:230msgid "Fax Email"msgstr "Adresse Courriel du FAX"#: did.php:230msgid """Email address is used if 'system' has been chosen for the fax extension ""above.<br><br>Leave this blank to use the AMP default in General Settings."msgstr """L'adresse Courriel est utilisé si l'option <b>Système</b> a été ""choisie ci-dessus.<br>Laisser ce champ vide pour utiliser le réglage par ""défaut défini dans la section <strong>Réglages Globaux</strong>."#: did.php:239msgid "Options"msgstr ""#: did.php:241msgid "Immediate Answer"msgstr "Réponse Immédiate"#: did.php:241msgid """Answer calls the moment they are detected? Note: If using a \"Fax Extension""\" (above) you may wish to enable this so that we can listen for a fax tone."msgstr """Réponse Immédiate le moment où un appel est détecté?""<br>Note: Si vous utilisez un FAX (ci-dessus), vous pourriez activer cette option ""afin de détecter la tonalité FAX"#: did.php:244 did.php:257msgid "No"msgstr "Non"#: did.php:245 did.php:258msgid "Yes"msgstr "Oui"#: did.php:250msgid "Pause after answer"msgstr "Pause après réponse"#: did.php:250msgid """The number of seconds we should wait after performing an Immediate Answer. ""The primary purpose of this is to pause and listen for a fax tone before ""allowing the call to proceed."msgstr """Le nombre de secondes à attendre après une <b>Réponse Immédiate</b>. ""L'intérêt principal est de faire une pause pour détecter une ""tonalité FAX avant de permettre le déroulement de l'appel."#: did.php:254msgid "Privacy Manager"msgstr "Gestionnaire Secret"#: did.php:254msgid """If no Caller ID is sent, Privacy Manager will asks the caller to enter their ""10 digit phone number. The caller is given 3 attempts."msgstr """Si aucun CID n'est envoyé, le <strong>Gestionnaire Secret</strong> demandera à ""l'appelant d'entrer son numéro à 10 digits. Il lui sera alloué 3 tentatives."#: did.php:266msgid "Set Destination"msgstr "Choix Destination"#: did.php:275msgid "Use 'Incoming Calls' settings"msgstr ""##### Ancien Message DID, plus utilise par DID mais peut-etre par d'autres!#: did.php:75msgid "Add DID"msgstr "Ajouter une destination"#: did.php:97msgid "DID Route"msgstr "Routage par numéro"#: did.php:99msgid "Delete DID"msgstr "Supprimer une destination"#: did.php:108#msgid "DID Number"#msgstr "Numéro DID"#: did.php:114#msgid "Set Destination"#msgstr "Choisir la destination"#: did.php:125#msgid "Use 'Incoming Calls' settings"#msgstr "Utiliser les réglages 'Appels entrants'"#### Fin message DID#: extensions.php:128 extensions.php:157 extensions.php:160msgid "Extension"msgstr ""#: extensions.php:139msgid "Add an Extension"msgstr "Ajout Extension"#: extensions.php:158msgid "Delete Extension"msgstr "Suppression Extension"#: extensions.php:169msgid "Edit Extension"msgstr "Edition Extension"#: extensions.php:169msgid "Add Extension"msgstr "Ajout Extension"#: extensions.php:173msgid "Extension Number"msgstr "Numéro Extension"#: extensions.php:173msgid """Use a unique number. The device will use this number to authenicate to the ""system, and users will dial it to ring the device."msgstr """Utilisez un Numéro UNIQUE. Le Périphérique utilisera ce numéro pour ""s'authentifier au système et les Utilisateurs utiliseront ce numéro pour appeler l'Extension."#: extensions.php:182msgid "Display Name"msgstr "Nom Affiché (CID)"#: extensions.php:182msgid "The caller id name for this device will be set to this."msgstr "Le CID de ce Périphérique"#: extensions.php:193msgid "Extension Options"msgstr "Options Extension"#: extensions.php:199msgid "Outbound CID"msgstr "CID Sortant"#: extensions.php:199msgid """Overrides the caller id when dialing out a trunk. Any setting here will ""override the common outbound caller id set in the Trunks admin.""<br><br>Format: <b>\"caller name\" <#######></b><br><br>Leave this ""field blank to disable the outbound callerid feature for this extension."msgstr """Remplace le CID ci-dessus défini pour les appels vers un trunk. Ce réglage ""remplace également le CID de sortie défini pour le trunk emprunté.""<br><br>Format: <b>\"Jean Martin\" <+33212345678></b><br><br>Laissez ce ""champs vide pour ne pas activer cette option."#: extensions.php:207msgid "Record Incoming"msgstr "Enregistrement Entrant"#: extensions.php:207msgid "Record all inbound calls received at this extension."msgstr "Enregistre TOUS les appels ENTRANTS reçus par cette Extension."#: extensions.php:210 extensions.php:222msgid "On Demand"msgstr "A la Demande"#: extensions.php:211 extensions.php:223msgid "Always"msgstr "Toujours"#: extensions.php:212 extensions.php:224msgid "Never"msgstr "Jamais"#: extensions.php:219msgid "Record Outgoing"msgstr "Enregistrement Sortant"#: extensions.php:219msgid "Record all outbound calls received at this extension."msgstr "Enregistrer TOUS les appels SORTANTS envoyés par cette Extension."#: extensions.php:224msgid "Device Options"msgstr "Options Périphérique"#: extensions.php:318msgid "Voicemail & Directory:"msgstr "Boîte Vocale & Répertoire"#: extensions.php:320msgid "Enabled"msgstr "Activé"#: extensions.php:321msgid "Disabled"msgstr "Désactivé"#: extensions.php:329msgid "voicemail password"msgstr "Mot de Passe Boîte Vocale"#: extensions.php:329msgid """This is the password used to access the voicemail system.<br><br>This ""password can only contain numbers.<br><br>A user can change the password you ""enter here after logging into the voicemail system (*98) with a phone."msgstr """Mot de Passe d'accés à la Boîte Vocale.<br>""Il ne peut contenir que des chiffres.<br>Il est modifiable par téléphone ""en composant <b>*98</b>."#: extensions.php:335msgid "email address"msgstr "Adresse Courriel"#: extensions.php:335msgid "The email address that voicemails are sent to."msgstr "Adresse Courriel à laquelle sont envoyés les messages vocaux."#: extensions.php:339msgid "pager email address"msgstr "Adresse Courriel Mobile/Pager"#: extensions.php:339msgid """Pager/mobile email address that short voicemail notifcations are sent to."msgstr """Adresse Courriel (Mobile/Pager) à laquelle sont envoyées les notifications courtes des messages vocaux."#: extensions.php:343msgid "email attachment"msgstr "Pièce Jointe au Courriel"#: extensions.php:343msgid "Option to attach voicemails to email."msgstr "Joint le Message Vocal au Courriel."#: extensions.php:345 extensions.php:347 extensions.php:353 extensions.php:355#: extensions.php:361 extensions.php:363 extensions.php:370 extensions.php:372msgid "yes"msgstr "oui"#: extensions.php:345 extensions.php:347 extensions.php:353 extensions.php:355#: extensions.php:361 extensions.php:363 extensions.php:370 extensions.php:372msgid "no"msgstr "non"#: extensions.php:351msgid "Play CID"msgstr "Lit le CID"#: extensions.php:351msgid """Read back caller's telephone number prior to playing the incoming message, ""and just after announcing the date and time the message was left."msgstr """Lit le numéro de téléphone de l'appelant avant de lire le message et après la lecture de l'enveloppe."#: extensions.php:359msgid "Play Envelope"msgstr "Lit l'Enveloppe"#: extensions.php:359msgid """Envelope controls whether or not the voicemail system will play the message ""envelope (date/time) before playing the voicemail message. This settng does ""not affect the operation of the envelope option in the advanced voicemail ""menu."msgstr """Active la lecture de l'Enveloppe (date/heure) avant la lecture du Message Vocal.<br>""Ce réglage n'affecte pas les réglages optionels de l'enveloppe ""disponibles dans le menu avancé de la Boîte Vocale."#: extensions.php:367msgid "Delete Vmail"msgstr "Suppression des Messages Vocaux"#: extensions.php:367msgid """If set to \"yes\" the message will be deleted from the voicemailbox (after ""having been emailed). Provides functionality that allows a user to receive ""their voicemail via email alone, rather than having the voicemail able to be ""retrieved from the Webinterface or the Extension handset. CAUTION: MUST ""HAVE attach voicemail to email SET TO YES OTHERWISE YOUR MESSAGES WILL BE ""LOST FOREVER."msgstr """Si <b>oui</b>: les Messages Vocaux seront automatiquement supprimés (après ""avoir été envoyés par Courriel). Permet à l'utilisateur de ne recevoir les messages vocaux ""UNIQUEMENT par Courriel.<br>""ATTENTION: L'OPTION <strong>Pièce Jointe au Courriel</strong> DOIT ETRE A <b>oui</b>. ""DANS LE CAS CONTRAIRE LES MESSAGES SERONT DEFINITIVEMENT PERDUS"#: extensions.php:376msgid "Separate options with pipe ( | )"msgstr "Séparer les options avec un pipe ( <b>|</b> )"#: extensions.php:370msgid "ie: review=yes|maxmessage=60"msgstr "Exemple: <b>review=yes|maxmessage=60</b>"#: extensions.php:380msgid "vm context:"msgstr "Contexte Boîte Vocale"#: extensions.php:msgid "secret"msgstr ""#: extensions.php:msgid "dtmfmode"msgstr ""#: extensions.php:msgid "canreinvite"msgstr ""#: extensions.php:msgid "context"msgstr ""#: extensions.php:msgid "host"msgstr ""#: extensions.php:msgid "type"msgstr ""#: extensions.php:msgid "nat"msgstr ""#: extensions.php:msgid "port"msgstr ""#: extensions.php:msgid "qualify"msgstr ""#: extensions.php:msgid "callgroup"msgstr ""#: extensions.php:msgid "pickupgroup"msgstr ""#: extensions.php:msgid "disallow"msgstr ""#: extensions.php:msgid "allow"msgstr ""#: extensions.php:msgid "dial"msgstr ""#: extensions.php:msgid "accountcode"msgstr ""#: extensions.php:msgid "mailbox"msgstr ""#: extensions.php:338 extensions.php:497msgid "Account Settings"msgstr "Paramètres du compte"#: extensions.php:343msgid "outbound callerid:"msgstr "CID de sortie"#: extensions.php:407msgid "voicemail pwd:"msgstr "mot de passe de boîte vocale"#: extensions.php:414msgid "full name:"msgstr "nom complet"#: extensions.php:450 extensions.php:632msgid "Play Next"msgstr "Lire le suivant"#: extensions.php:450 extensions.php:632msgid """If set to \"yes,\" after deleting or saving a voicemail message, the system ""will automatically play the next message, if no the user will have to press ""\"6\" to go to the next message"msgstr """Lit automatiquement le message suivant après la suppression ou la sauvegarde ""d'un message vocal. Sinon, l'utilisateur doit presser \"6\" pour lire le message suivant"#: extensions.php:500msgid "phone protocol"msgstr "Protocole du téléphone"#: extensions.php:500msgid "The technology your phone supports"msgstr "La technologie supportée par le téléphone"#: extensions.php:517msgid """This is the phone number for the new extension.<br><b>It must be unique.</""b><br><br>This extension's USERNAME and MAILBOX are also the same as the ""extension number."msgstr ""
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?