📄 amarok.po
字号:
#: collectionbrowser.cpp:1772msgid """You need to configure at least one folder for your collection for organizing ""your files."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1866#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: The following file could not be organized: \n""The following %n files could not be organized: "msgstr """다음 파일을 구성할 수 없습니다. \n""다음 %n 파일들을 구성할 수 없습니다."#: collectionbrowser.cpp:1873msgid ", "msgstr ", "#: collectionbrowser.cpp:1878msgid "."msgstr "."#: collectionbrowser.cpp:1881#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Sorry, one file could not be organized.\n""Sorry, %n files could not be organized."msgstr """죄송합니다. 하나의 파일을 구성할 수 없습니다.\n""죄송합니다. %n 파일들을 구성할 수 없습니다."#: collectionbrowser.cpp:1886#, fuzzymsgid "Aborting jobs..."msgstr "모든 작업을 중지중입니다..."#: collectionbrowser.cpp:1948#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: One file already in collection\n""%n files already in collection"msgstr """하나의 파일이 이미 모음집에 있습니다.\n""%n 파일들이 이미 모음집에 있습니다."#: collectionbrowser.cpp:1952#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: One dropped file is invalid\n""%n dropped files are invalid"msgstr """한 개의 놓아둔 파일이 유효하지 않습니다.\n""%n 개의 놓아둔 파일이 유효하지 않습니다."#: collectionbrowser.cpp:1955#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: , one dropped file is invalid\n"", %n dropped files are invalid"msgstr """, 한 개의 놓아둔 파일이 유효하지 않습니다.\n"", %n 개의 놓아둔 파일들이 유효하지 않습니다."#: collectionbrowser.cpp:1959 filebrowser.cpp:479#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2393msgid "Copy Files To Collection"msgstr "모음집에 파일 복사"#: collectionbrowser.cpp:2113msgid "Tracks"msgstr "트랙"#: collectionbrowser.cpp:2792 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686msgid "Playcount"msgstr "재생횟수"#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:162msgid "First Play"msgstr "처음 재생"#: collectionbrowser.cpp:2797 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Last Play"msgstr "최근에 재생"#: collectionbrowser.cpp:2798 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Modified Date"msgstr "고친 날짜"#: collectionbrowser.cpp:2905#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Album\n""All %n Albums"msgstr """1 엘범\n""%n 엘범"#: collectionbrowser.cpp:2908#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Artist\n""All %n Artists"msgstr """1 아티스트\n""모든 %n 아티스트"#: collectionbrowser.cpp:2911#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Composer\n""All %n Composers"msgstr """작곡가\n""모든 %n 작곡가"#: collectionbrowser.cpp:2914#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Genre\n""All %n Genres"msgstr """장르\n""모든 %n 장르"#: collectionbrowser.cpp:2917#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Year\n""All %n Years"msgstr """연도\n""모든 %n 연도"#: collectionbrowser.cpp:2920#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Label\n""All %n Labels"msgstr """연도\n""모든 %n 연도"#: collectionbrowser.cpp:3532#, fuzzymsgid """<div align=center>""<h3>Flat-View Mode</h3>To enable the Flat-View mode, please enter search terms ""in the search line above.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>플랫 뷰 모드</h3>플랫 뷰 모드를 사용하기 위해, 분류 행 아래에 있는 검색 단어를 입력하여 주십시오.</div>"#: collectionbrowser.cpp:3631msgid "Flat View Columns"msgstr "플랫 뷰 칸"#: columnlist.cpp:67msgid "Move column up"msgstr "칸 위로 이동"#: columnlist.cpp:71msgid "Move column down"msgstr "칸 아래로 이동"#: columnlist.cpp:174msgid "Playlist Columns"msgstr "재생목록 칸"#: actionclasses.cpp:70msgid "Amarok Menu"msgstr "Amarok 메뉴"#: actionclasses.cpp:90msgid "Menu"msgstr "메뉴"#: actionclasses.cpp:120msgid "C&over Manager"msgstr "표지 관리자(&O)"#: actionclasses.cpp:122 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:439#: playlistwindow.cpp:362msgid "&Visualizations"msgstr "시각화(&V)"#: actionclasses.cpp:123msgid "E&qualizer"msgstr "이퀼라이저(&Q)"#: actionclasses.cpp:131 playlistwindow.cpp:368msgid "&Rescan Collection"msgstr "모음집 재검색(&R)"#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440msgid "Play/Pause"msgstr "재생/일시정지"#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438#: playlistwindow.cpp:193msgid "Pause"msgstr "일시 정지"#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:192msgid "Play"msgstr "재생"#: actionclasses.cpp:295msgid "Click for more analyzers"msgstr "더 많은 분석기를 사용하시려면 클릭하십시오"#: actionclasses.cpp:414#, fuzzymsgid "Click to change"msgstr "모니터 변경(&M)"#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:429msgid "Volume"msgstr "음량"#: actionclasses.cpp:439msgid "Volume control"msgstr "음량 조절"#: actionclasses.cpp:462msgid "Ra&ndom"msgstr "무작위(&N)"#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499msgid "&Off"msgstr "끔(&O)"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Tracks"msgstr "트랙(&T)"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Albums"msgstr "음반(&A)"#: actionclasses.cpp:482msgid "&Favor"msgstr "좋아하는 곡들(&F)"#: actionclasses.cpp:485msgid "Higher &Scores"msgstr "높은 점수(&S)"#: actionclasses.cpp:486msgid "Higher &Ratings"msgstr "높은 비중(&R)"#: actionclasses.cpp:487msgid "Not Recently &Played"msgstr "최근에 재생하지 않은(&P)"#: actionclasses.cpp:497msgid "&Repeat"msgstr "반복(&R)"#: actionclasses.cpp:499msgid "&Track"msgstr "트랙(&T)"#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:402msgid "&Playlist"msgstr "재생목록(&P)"#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524msgid "Burn"msgstr "굽기"#: actionclasses.cpp:538msgid "Current Playlist"msgstr "현재 재생목록"#: actionclasses.cpp:539msgid "Selected Tracks"msgstr "선택한 트랙"#: actionclasses.cpp:609msgid "Now"msgstr "지금"#: actionclasses.cpp:610msgid "After Current Track"msgstr "현재 트랙 이후"#: actionclasses.cpp:611msgid "After Queue"msgstr "대기열 이후"#: pluginmanager.cpp:96msgid """<p>KLibLoader could not load the plugin:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Error message:""<br/><i>%2</i></p>"msgstr """<p>KLibLoader가 이 플러그인을 열지 못했습니다:""<br/><i>%1</i></p>""<p>오류 메시지:""<br/><i>%2</i></p>"#: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129msgid "Name"msgstr "이름"#: pluginmanager.cpp:178msgid "Library"msgstr "라이브러리"#: pluginmanager.cpp:179msgid "Authors"msgstr "제작자"#: pluginmanager.cpp:180msgid "Email"msgstr "전자 우편"#: pluginmanager.cpp:181msgid "Version"msgstr "버젼"#: pluginmanager.cpp:182msgid "Framework Version"msgstr "프레임워크 버젼"#: pluginmanager.cpp:186msgid "Plugin Information"msgstr "플러그인 정보"#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24msgid "An Amarok Equalizer using a line graph"msgstr "선 그래프를 사용하는 Amarok 이퀄라이저"#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 16#: rc.cpp:84 scripts/graphequalizer/main.cpp:30#, no-c-formatmsgid "Graph Equalizer"msgstr "그래프 이퀼라이저"#: equalizersetup.cpp:60msgid "Equalizer"msgstr "이퀼라이저"#: equalizersetup.cpp:73msgid "Presets:"msgstr "프리셋:"#: equalizersetup.cpp:80msgid "Add new preset"msgstr "새로운 프리셋 추가"#: equalizersetup.cpp:85msgid "Manage presets"msgstr "프리셋 관리"#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 31#: equalizersetup.cpp:93 rc.cpp:87#, no-c-formatmsgid "Enable Equalizer"msgstr "이퀼라이저 사용하기"#: equalizersetup.cpp:113msgid "Pre-amp"msgstr "Pre-amp"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233#: equalizersetup.cpp:417 equalizersetup.cpp:492msgid "Manual"msgstr "메뉴얼"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301msgid "Zero"msgstr "0"#: equalizersetup.cpp:367msgid "Add Equalizer Preset"msgstr "이퀄라이져 프리셋 추가"#: equalizersetup.cpp:368msgid "Enter preset name:"msgstr "프리셋 이름 입력:"#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?"msgstr "%1로 이름붙여진 프리셋이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr "Cho Sung Jae"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr "cho.sungjae@gmail.com"#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46msgid "Fetching Artist Info"msgstr "아티스트 정보 받는 중"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34msgid "Artist/Album/Track"msgstr "아티스트/엘범/트랙"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35msgid "Duration"msgstr "표시 시간(&D):"#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50#, fuzzymsgid """Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 ""artists"msgstr "Magnatune.com 데이타베이스 업데이트가 완료되었습니다! %3 아티스트로부터 %2 엘범의 %1 트랙들이 추가되었습니다."#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:227msgid "Add artist to playlist"msgstr "재생목록에 아티스트 더하기"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:230msgid "Add album to playlist"msgstr "재생목록에 엘범 더하기"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235msgid "Purchase album"msgstr "음반 구입"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:234msgid "Add track to playlist"msgstr "재생목록에 트랙 더하기"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:295msgid "Genre: "msgstr "장르: "#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:301#, fuzzymsgid "Redownload"msgstr "다운로드(&D)"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:319msgid "Purchase Album"msgstr "엘범 구입"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:324msgid "Update"msgstr "갱신"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:326msgid "Show Info"msgstr "정보 보기"#: magnatun
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -