📄 amarok.po
字号:
msgstr ""#: equalizersetup.cpp:85msgid "Manage presets"msgstr ""#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 31#: equalizersetup.cpp:93 rc.cpp:87#, no-c-formatmsgid "Enable Equalizer"msgstr "Enaouiñ ar c'hehidañ"#: equalizersetup.cpp:113msgid "Pre-amp"msgstr ""#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:127#: equalizerpresetmanager.cpp:136 equalizersetup.cpp:233#: equalizersetup.cpp:417 equalizersetup.cpp:492msgid "Manual"msgstr "Diwar zorn"#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301msgid "Zero"msgstr "Mann"#: equalizersetup.cpp:367msgid "Add Equalizer Preset"msgstr ""#: equalizersetup.cpp:368msgid "Enter preset name:"msgstr ""#: equalizerpresetmanager.cpp:106 equalizersetup.cpp:373msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?"msgstr ""#: _translatorinfo.cpp:1msgid """_: NAME OF TRANSLATORS\n""Your names"msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"#: _translatorinfo.cpp:3msgid """_: EMAIL OF TRANSLATORS\n""Your emails"msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"#: magnatunebrowser/magnatuneartistinfobox.cpp:46#, fuzzymsgid "Fetching Artist Info"msgstr "Emaon o tegas ar gomzoù"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:34#, fuzzymsgid "Artist/Album/Track"msgstr "Arzour / Albom"#: magnatunebrowser/magnatunelistview.cpp:35msgid "Duration"msgstr "Pad"#: magnatunebrowser/magnatunexmlparser.cpp:50msgid """Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 ""artists"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:227#, fuzzymsgid "Add artist to playlist"msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll tonioù"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:230#, fuzzymsgid "Add album to playlist"msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll tonioù"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:231#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:235#, fuzzymsgid "Purchase album"msgstr "Engravañ an albom-se"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:234#, fuzzymsgid "Add track to playlist"msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll tonioù"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:295msgid "Genre: "msgstr "Rumm : "#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:301#, fuzzymsgid "Redownload"msgstr "&Enkargañ"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:319#, fuzzymsgid "Purchase Album"msgstr "Engravañ an albom-se"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:324msgid "Update"msgstr "Bremañaat"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:326msgid "Show Info"msgstr "Diskouez an titouroù"#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:350msgid "Downloading Magnatune.com Database"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:508msgid """Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first time ""you run it, you must update the database by pressing the 'Update' button below."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunepurchasehandler.cpp:115msgid "Processing Payment"msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:54#, fuzzymsgid "No purchases found!"msgstr "N'eus disoc'h kavet ebet"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:55msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:126#, fuzzymsgid "Could not re-download album"msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar bladenn klevet"#: magnatunebrowser/magnatuneredownloadhandler.cpp:127msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file."msgstr ""#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:57#, fuzzymsgid "Downloading album"msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia ..."#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:72#, fuzzymsgid "Downloading album cover"msgstr "Oc'h enkargañ ar vedia ..."#: magnatunebrowser/magnatunealbumdownloader.cpp:123#, fuzzymsgid "Adding album cover to collection"msgstr "&Eilañ d'an dastumad"#: mediabrowser.cpp:184#, fuzzymsgid "No Device Available"msgstr "N'eus trobarzhell dibabet ebet"#: mediabrowser.cpp:250msgid "Connect"msgstr "Kevreañ"#: mediabrowser.cpp:251msgid "Connect media device"msgstr "Kevreañ trobarzhell ar vedia"#: mediabrowser.cpp:253msgid "Disconnect"msgstr "Digevreañ"#: mediabrowser.cpp:254msgid "Disconnect media device"msgstr "Digevreañ trobarzhell ar vedia"#: mediabrowser.cpp:256msgid "Transfer"msgstr "Treuzkas"#: mediabrowser.cpp:257 mediabrowser.cpp:263msgid "Transfer tracks to media device"msgstr "Treuzkas ar roudennoù da trobarzhell ar vedia"#: mediabrowser.cpp:268#, fuzzymsgid "Configure device"msgstr "Kefluniañ an drobarzhell ..."#: mediabrowser.cpp:285msgid "Clear filter"msgstr "Goullonderiñ ar sil"#: mediabrowser.cpp:286msgid "Enter space-separated terms to search"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:287#, fuzzymsgid "Click to edit filter"msgstr "Goullonderiñ ar sil"#: mediabrowser.cpp:304 mediabrowser.cpp:305msgid "Disable"msgstr "Marvaat "#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428#: mediumpluginmanager.cpp:440#, fuzzymsgid "Do not handle"msgstr "Feur (bit)"#: mediabrowser.cpp:362msgid """Amarok has detected new portable media devices.\n""Go to the \"Media Devices\" pane of the configuration\n""dialog to choose a plugin for these devices."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:609msgid "Cannot remove device because disconnect failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:633msgid "%1 at %2"msgstr "%1 ouzh %2"#: mediabrowser.cpp:637msgid " (mounted at %1)"msgstr " (marc'hed war %1)"#: mediabrowser.cpp:1142msgid "Drag items here to create new playlist"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1145msgid "Drag items here to append to this playlist"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1148msgid "Drag items here to insert before this item"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1152#, fuzzymsgid "Not visible on media device"msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker"#: mediabrowser.cpp:1156msgid "In device database, but file is missing"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1160msgid "File on device, but not in device database"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4722msgid "Remote Media"msgstr "Media a-bell"#: mediabrowser.cpp:1440 mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2440#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1320msgid "New Playlist"msgstr "Roll tonioù nevez"#: mediabrowser.cpp:1489#, fuzzymsgid """<div align=center>""<h3>Media Device Browser</h3>Configure your media device and then click the ""Connect button to access your media device. Drag and drop files to enqueue them ""for transfer.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Furcher vedia</h3>Laoskit ar restroù amañ da lostañ anezho evit fiñval ""e-barzh hoc'h iPod.</div>"#: mediabrowser.cpp:1519 mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:952#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1013#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:655#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:687msgid "Add Directory"msgstr "Ouzhpennañ ar renkell"#: mediabrowser.cpp:1519msgid "Directory Name:"msgstr "Anv ar renkell :"#: mediabrowser.cpp:1596msgid "Cannot change plugin while operation is in progress"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1630msgid """The device %1 was unmounted before it was synchronized. In order to avoid data ""loss, press the \"Disconnect\" button before unmounting the device."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1659msgid """The device %1 was removed before it was disconnected. In order to avoid ""possible data loss, press the \"Disconnect\" button before disconnecting the ""device."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:1768#, fuzzymsgid "The requested media device could not be loaded"msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :"#: mediabrowser.cpp:1839#, c-formatmsgid """_n: 1 track in queue\n""%n tracks in queue"msgstr "%n roudenn el lost"#: mediabrowser.cpp:1842msgid " (%1)"msgstr " (%1)"#: mediabrowser.cpp:1848msgid " - %1 of %2 available"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2113#, fuzzy, c-formatmsgid "Not a playlist file: %1"msgstr "N'hell ket bet karget ar roll tonioù : %1"#: mediabrowser.cpp:2121 mediabrowser.cpp:2256#, c-formatmsgid "Failed to load playlist: %1"msgstr "N'hell ket bet karget ar roll tonioù : %1"#: mediabrowser.cpp:2298#, fuzzy, c-formatmsgid "Track already queued for transfer: %1"msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker"#: mediabrowser.cpp:2456#, c-formatmsgid "could not execute %1"msgstr "ne m'eus ket bet gallet seveniñ %1"#: mediabrowser.cpp:2503msgid "Media Device: Copying %1 to %2 failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2515msgid "Media Device: Reading tags from %1 failed"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2614msgid "Transfer in progress. Finish or stop after current track?"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2615#, fuzzymsgid "Stop Transfer?"msgstr "&Treuzkas"#: mediabrowser.cpp:2616msgid "&Finish"msgstr "&Echuiñ"#. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 109#: mediabrowser.cpp:2617 rc.cpp:75#, no-c-formatmsgid "&Stop"msgstr "&Plaenaozañ"#: mediabrowser.cpp:2689 mediabrowser.cpp:3252#, c-formatmsgid """_n: 1 track to be deleted\n""%n tracks to be deleted"msgstr "%n roudenn da lemel"#: mediabrowser.cpp:2698#, fuzzymsgid "Failed to purge podcasts already played"msgstr "Lemel ar Podcastoù hag a zo senet dija"#: mediabrowser.cpp:2705#, c-formatmsgid """_n: Purged 1 podcasts already played\n""Purged %n podcasts already played"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2726#, fuzzymsgid "Device successfully connected"msgstr "An urzhiaoueg a zo bet staliet ent reizh."#: mediabrowser.cpp:2765msgid """Post-disconnect command failed, before removing device, please make sure that ""it is safe to do so."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:2770#, fuzzymsgid "Device successfully disconnected"msgstr "An urzhiaoueg a zo bet staliet ent reizh."#: mediabrowser.cpp:3002#, fuzzy, c-formatmsgid "Track already on media device: %1"msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker"#: mediabrowser.cpp:3054#, fuzzy, c-formatmsgid "Track not playable on media device: %1"msgstr "Kefluniañ ar c'heflusker"#: mediabrowser.cpp:3074#, fuzzy, c-formatmsgid "Failed to copy track to media device: %1"msgstr "Treuzkas ar roudennoù da trobarzhell ar vedia"#: mediabrowser.cpp:3145#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: One track not playable on media device\n""%n tracks not playable on media device"msgstr "%n roudenn el lost c'hoazh"#: mediabrowser.cpp:3151#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: One track already on media device\n""%n tracks already on media device"msgstr "%n roudenn da lemel"#: mediabrowser.cpp:3154#, c-formatmsgid """_n: , one track already on media device\n"", %n tracks already on media device"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3160#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: One track was not transcoded\n""%n tracks were not transcoded"msgstr "%n roudenn da lemel"#: mediabrowser.cpp:3163#, c-formatmsgid """_n: , one track was not transcoded\n"", %n tracks were not transcoded"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3167msgid " (no transcode script running)"msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3172msgid "The following tracks were not transferred: "msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3257#, c-formatmsgid """_n: ""<p>You have selected 1 track to be <b>irreversibly</b> deleted.\n""<p>You have selected %n tracks to be <b>irreversibly</b> deleted."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3502msgid """The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the ""Amarok developers. Thank you."msgstr ""#: mediabrowser.cpp:3617#, fuzzymsgid "Transfer Queue"msgstr "Treuzkas"#: mediabrowser.cpp:3787msgid "&Remove From Queue"msgstr "&Lemel eus al lost"#: mediabrowser.cpp:3789msgid "&Clear Queue"msgstr "&Goullonderiñ al lost"#: mediabrowser.cpp:3790#, fuzzymsgid "&Start Transfer"msgstr "&Treuzkas"#: podcastsettings.cpp:66 podcastsettings.cpp:77#, c-formatmsgid """_: change options\n""Configure %1"msgstr "Kefluniañ %1"#: podcastsettings.cpp:69 podcastsettings.cpp:80msgid "Reset"msgstr "Adkorañ"#: equalizerpresetmanager.cpp:36 equalizerpresetmanager.cpp:43msgid "Presets"msgstr ""#: equalizerpresetmanager.cpp:51 playlistbrowseritem.cpp:410#: playlistbrowseritem.cpp:894msgid "&Rename"msgstr "&Adenvel"#:
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -