amarok.po

来自「Amarok是一款在LINUX或其他类UNIX操作系统中运行的音频播放器软件。 」· PO 代码 · 共 2,641 行 · 第 1/5 页

PO
2,641
字号
msgstr ""#: scriptmanager.cpp:575msgid """Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at ""a time."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:582msgid """Another transcode script is already running. You may only run one transcode ""script at a time."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:612msgid """<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p>""<p>Please make sure that the file has execute (+x) permissions.</p>"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:669msgid "There is no information available for this script."msgstr ""#: scriptmanager.cpp:677#, c-formatmsgid "About %1"msgstr "Diwar-benn %1"#: scriptmanager.cpp:681msgid "%1 Amarok Script"msgstr "Urzhiaouegoù Amarok %1"#: scriptmanager.cpp:685msgid "License"msgstr "Aotre"#: scriptmanager.cpp:710msgid "Debugging"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:711msgid "Show Output &Log"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:729#, c-formatmsgid "Output Log for %1"msgstr ""#: scriptmanager.cpp:782msgid "The script '%1' exited with error code: %2"msgstr ""#: playlistloader.cpp:93msgid "Populating playlist"msgstr "O leuniañ ar roll tonioù :"#: playlistloader.cpp:97msgid "Preparing"msgstr "Emaon o prientiñ"#: playlistloader.cpp:322#, fuzzymsgid "These media could not be loaded into the playlist: "msgstr "N'em eus ket kargañ an URLoù-mañ er roll tonioù :"#: playlistloader.cpp:334msgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "N'em eus ket kargañ lod media (n'eo ket bet seniñ)."#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr ""#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr ""#: playlistloader.cpp:532#, fuzzymsgid "Amarok could not open the file."msgstr "iFP : n'hellan ket digeriñ an drobarzhell"#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr ""#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr ""#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr ""#: playlistloader.cpp:997msgid "Retrieving Playlist"msgstr "Emaon o tegas ar roll tonioù"#: directorylist.cpp:41msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr ""#: directorylist.cpp:45msgid "&Scan folders recursively"msgstr ""#: directorylist.cpp:46msgid "&Watch folders for changes"msgstr ""#: directorylist.cpp:48msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."msgstr ""#: directorylist.cpp:49msgid """If selected, folders will automatically get rescanned when the content is ""modified, e.g. when a new file was added."msgstr ""#: scancontroller.cpp:90msgid "Updating Collection"msgstr "Emaon o bremañaat an dastumad"#: scancontroller.cpp:95msgid "Building Collection"msgstr "Emaon o sevel an dastumad"#: scancontroller.cpp:109msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>"msgstr ""#: scancontroller.cpp:111#, fuzzymsgid "Collection Scan Report"msgstr "Restroù an dastumad"#: scancontroller.cpp:114msgid """<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were ""encountered.</p>"msgstr ""#: scancontroller.cpp:118msgid "Collection Scan Error"msgstr "Fazi en ur dastumad"#: scancontroller.cpp:223msgid "Updating Collection..."msgstr "Emaon o bremañaat an dastumad ..."#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr "Merour ar godeligoù"#: covermanager.cpp:105msgid "Albums By"msgstr "Albomoù gant"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160msgid "All Albums"msgstr "An holl albomoù"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89#, fuzzymsgid "Clear search field"msgstr "Goullonderiñ ar sil"#: covermanager.cpp:153msgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr ""#: covermanager.cpp:161msgid "Albums With Cover"msgstr "Albomoù gant ur godellig"#: covermanager.cpp:162msgid "Albums Without Cover"msgstr "Albomoù hep godellig"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr "Etrebroadel"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr "Kanada"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "Gall"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "Alamagn"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr "Japon"#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "Rouantelezh Unanet"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr ""#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr ""#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "Paouez"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr "%1 - %2"#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "Emaon o kargañ ar skeudennigoù ..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr " ..."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "Skeudenn ar godellig"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "&Degas ar godeligoù dibabet"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "Lakaat ur godellig &diouzhoc'h evit an albomioù dibabet"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "&Anlakaet ar godelligoù diuzet"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "&Ouzhpennañ d'ar roll tonioù"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "&Diskouez ar ment leun"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "&Degas eus amazon.%1"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "Lakaat ur c'hodellig &diouzoc'h"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "&Anlakaet ar godellig"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "Dibabit restr skeudenn ar c'hodellig"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr ""#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "Disoc'het."#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n:  Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr "N'eo ket bet kavet <b>%n</b> godellig"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "O tegas ar c'hodelig evit %1 ..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "O tegas ar c'hodelig evit %1 - %2 ..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr "O tegas <b>%n</b> c'hodelig ... : "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr "%n degaset"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr "n'eo ket bet kavet %n"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "Emaon o kevreañ ouzh ..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr ""#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr "%n albom"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " gant "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( <b>%1</b> hep godellig )"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ar godellig-mañ ?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr ""#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "&Rasklañ"#: playerwindow.cpp:192#, fuzzymsgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "Arzour / Albom"#: playerwindow.cpp:244#, fuzzymsgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr """Mar plij kemennit an drein kavet da amarok-devel@lists.sf.net. Mersi bras dit !"#: playerwindow.cpp:328msgid "Welcome to Amarok"msgstr "Degemer da Amarok"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 kbit - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "Arnoder"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr ""#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr ""#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr "<b>%n</b> restr dibabet."#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr "<qt>An draoù-mañ a vo bet fiñvalet er pod-lastez.</qt>"#: deletedialog.cpp:89msgid "About to delete selected files"msgstr "Emaon o vont da zistruj ar restroù dibabet"#: deletedialog.cpp:91msgid "&Send to Trash"msgstr "&Kas d'ar pod-lastez"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "Emaon o tistruj ar restroù ..."#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr ""#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr ""#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "Skramm leun"#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:115msgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:116#, fuzzymsgid "Click to edit collection filter"msgstr "Dibabit renkell an dastumad :"#: collectionbrowser.cpp:132msgid "Entire Collection"msgstr "Tout an dastum"#: collectionbrowser.cpp:133msgid "Added Today"msgstr "Ouzhpennañ hiziv"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "Kefluniadur ar renkelloù"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "Gwel gwezenn"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "Gwell plaen"#: collectionbrowser.cpp:155#, fuzzymsgid "iPod View"msgstr "Gwell roll"#: collectionbrowser.cpp:172

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?