📄 amarok.po
字号:
#, fuzzymsgid "Show Divider"msgstr "Diskouez OSD"#: collectionbrowser.cpp:179#, fuzzymsgid "Browse backward"msgstr "Furchal an arzourien"#: collectionbrowser.cpp:183#, fuzzymsgid "Browse forward"msgstr "Furcherien"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "Strollañ gant"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "Arzour / Albom"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "Rumm / Arzour"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "Rumm / Arzour / Albom"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "Live &kentañ"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "Live &eil"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "Live &trede"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&Albom"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(B&loaz) - Albom"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "A&rzour"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr "&Skridaozer"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "&Rumm"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "&Bloavezh"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr "&Skridennad"#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "&Hini ebet"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "A&lbom"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "Kefluniiñ an dastum"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271msgid "No Label"msgstr "Skridennad ebet"#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&Kargañ"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645msgid "&Queue Track"msgstr "&Lostañ ar roudenn"#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2257 playlistbrowseritem.cpp:882#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306#: playlistbrowseritem.cpp:3401msgid "&Queue Tracks"msgstr "&Lostañ ar roudenn"#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175msgid "&Save as Playlist..."msgstr "&Enrollañ evel ur roll tonioù ..."#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866#: playlistbrowseritem.cpp:3406#, fuzzymsgid "&Transfer to Media Device"msgstr "Treuzkas ar roudennoù da trobarzhell ar vedia"#: collectionbrowser.cpp:1443#, fuzzymsgid "&Burn All Tracks by This Artist"msgstr "Roudennoù gant an arzour-se"#: collectionbrowser.cpp:1448msgid "&Burn All Tracks by This Composer"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1453msgid "&Burn This Album"msgstr "&Engravañ an albom-se"#: collectionbrowser.cpp:1461msgid "B&urn to CD"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: &Organize File...\n""&Organize %n Files..."msgstr "Lemel %n restr ..."#: collectionbrowser.cpp:1469#, c-formatmsgid """_n: &Delete File...\n""&Delete %n Files..."msgstr "&Lemel %n restr ..."#: collectionbrowser.cpp:1470 playlist.cpp:3909msgid "Manage &Files"msgstr "Merañ ar &restroù"#: collectionbrowser.cpp:1474#, fuzzy, c-formatmsgid "&Fetch Cover From amazon.%1"msgstr "&Degas eus amazon.%1"#: collectionbrowser.cpp:1486#, fuzzymsgid "Show under &Various Artists"msgstr "Arzourien a bep seurt"#: collectionbrowser.cpp:1487#, fuzzymsgid "&Do not Show under Various Artists"msgstr "Arzourien a bep seurt"#: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926#, c-formatmsgid """_n: Edit Track &Information...\n""Edit &Information for %n Tracks..."msgstr "Aozañ &titouroù evit %n roudenn ..."#: collectionbrowser.cpp:1546 filebrowser.cpp:487#, fuzzymsgid "Organize Collection Files"msgstr "Restroù an dastumad"#: collectionbrowser.cpp:1748msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1757msgid """Cannot start organize operation of different kind while another is in progress."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1772msgid """You need to configure at least one folder for your collection for organizing ""your files."msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1866#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: The following file could not be organized: \n""The following %n files could not be organized: "msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket kargañ al liketenn evit %1."#: collectionbrowser.cpp:1873msgid ", "msgstr ", "#: collectionbrowser.cpp:1878msgid "."msgstr "."#: collectionbrowser.cpp:1881#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Sorry, one file could not be organized.\n""Sorry, %n files could not be organized."msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket kargañ al liketenn evit %1."#: collectionbrowser.cpp:1886#, fuzzymsgid "Aborting jobs..."msgstr "Emaon o nullañ an holl dleadoù ..."#: collectionbrowser.cpp:1948#, c-formatmsgid """_n: One file already in collection\n""%n files already in collection"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1952#, c-formatmsgid """_n: One dropped file is invalid\n""%n dropped files are invalid"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1955#, c-formatmsgid """_n: , one dropped file is invalid\n"", %n dropped files are invalid"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1959 filebrowser.cpp:479#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:855#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2393msgid "Copy Files To Collection"msgstr "Eilañ ar restroù d'an dastumad"#: collectionbrowser.cpp:2113msgid "Tracks"msgstr "Roudennoù"#: collectionbrowser.cpp:2792 statistics.cpp:385 tagdialog.cpp:686msgid "Playcount"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:2796 smartplaylisteditor.cpp:162msgid "First Play"msgstr "Seniñ kentañ"#: collectionbrowser.cpp:2797 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Last Play"msgstr "Seniñ diwezhañ"#: collectionbrowser.cpp:2798 smartplaylisteditor.cpp:163msgid "Modified Date"msgstr "Deiziad cheñchet"#: collectionbrowser.cpp:2905#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Album\n""All %n Albums"msgstr "%n albom"#: collectionbrowser.cpp:2908#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Artist\n""All %n Artists"msgstr "%n arzour"#: collectionbrowser.cpp:2911#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Composer\n""All %n Composers"msgstr "%n rumm"#: collectionbrowser.cpp:2914#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Genre\n""All %n Genres"msgstr "%n rumm"#: collectionbrowser.cpp:2917#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Year\n""All %n Years"msgstr "%n rumm"#: collectionbrowser.cpp:2920#, fuzzy, c-formatmsgid """_n: Label\n""All %n Labels"msgstr "%n rumm"#: collectionbrowser.cpp:3532msgid """<div align=center>""<h3>Flat-View Mode</h3>To enable the Flat-View mode, please enter search terms ""in the search line above.</div>"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:3631#, fuzzymsgid "Flat View Columns"msgstr "Gwell plaen"#: columnlist.cpp:67msgid "Move column up"msgstr "Pignit ar van"#: columnlist.cpp:71msgid "Move column down"msgstr "Diskennit ar vann"#: columnlist.cpp:174msgid "Playlist Columns"msgstr "Bannoù ar roll tonioù"#: actionclasses.cpp:70msgid "Amarok Menu"msgstr "Meuziad Amarok"#: actionclasses.cpp:90msgid "Menu"msgstr "Meuziad"#: actionclasses.cpp:120msgid "C&over Manager"msgstr "Merour ar g&odeligoù"#: actionclasses.cpp:122 actionclasses.cpp:328 analyzers/blockanalyzer.cpp:439#: playlistwindow.cpp:362msgid "&Visualizations"msgstr ""#: actionclasses.cpp:123msgid "E&qualizer"msgstr "K&ehidañ"#: actionclasses.cpp:131 playlistwindow.cpp:368msgid "&Rescan Collection"msgstr ""#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440msgid "Play/Pause"msgstr "Seniñ/Ehanañ"#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438#: playlistwindow.cpp:193msgid "Pause"msgstr "Ehan"#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:192msgid "Play"msgstr "Seniñ"#: actionclasses.cpp:295msgid "Click for more analyzers"msgstr ""#: actionclasses.cpp:414msgid "Click to change"msgstr ""#: actionclasses.cpp:422 engine/nmm/HostList.cpp:46 sliderwidget.cpp:429msgid "Volume"msgstr "Tolzennad"#: actionclasses.cpp:439msgid "Volume control"msgstr "Ren an nerzh"#: actionclasses.cpp:462msgid "Ra&ndom"msgstr "A&nkivil"#: actionclasses.cpp:464 actionclasses.cpp:499msgid "&Off"msgstr "E&bet"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Tracks"msgstr "&Roudennoù"#: actionclasses.cpp:464msgid "&Albums"msgstr "&Albomoù"#: actionclasses.cpp:482#, fuzzymsgid "&Favor"msgstr "Rummoù moumoun"#: actionclasses.cpp:485msgid "Higher &Scores"msgstr ""#: actionclasses.cpp:486msgid "Higher &Ratings"msgstr ""#: actionclasses.cpp:487msgid "Not Recently &Played"msgstr ""#: actionclasses.cpp:497msgid "&Repeat"msgstr "&Adseniñ"#: actionclasses.cpp:499msgid "&Track"msgstr "&Roudenn"#: actionclasses.cpp:500 playlistwindow.cpp:402msgid "&Playlist"msgstr "&Roll tonioù"#: actionclasses.cpp:509 actionclasses.cpp:524msgid "Burn"msgstr "Engravañ"#: actionclasses.cpp:538msgid "Current Playlist"msgstr "Roll tonioù red"#: actionclasses.cpp:539msgid "Selected Tracks"msgstr "Roudennoù diuzet"#: actionclasses.cpp:609msgid "Now"msgstr "Bremañ"#: actionclasses.cpp:610msgid "After Current Track"msgstr "Goude ar roudenn red"#: actionclasses.cpp:611msgid "After Queue"msgstr "Goude al lost"#: pluginmanager.cpp:96msgid """<p>KLibLoader could not load the plugin:""<br/><i>%1</i></p>""<p>Error message:""<br/><i>%2</i></p>"msgstr """<p>KLibLoader n'hell ket kargañ al lugent :""<br/><i>%1</i></p>""<p>Kemennad fazi :""<br/><i>%2</i></p>"#: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129msgid "Name"msgstr "Anv"#: pluginmanager.cpp:178msgid "Library"msgstr "Levraoueg"#: pluginmanager.cpp:179msgid "Authors"msgstr "Oberourien"#: pluginmanager.cpp:180msgid "Email"msgstr "Lizher elektronek"#: pluginmanager.cpp:181msgid "Version"msgstr "Doare"#: pluginmanager.cpp:182msgid "Framework Version"msgstr ""#: pluginmanager.cpp:186msgid "Plugin Information"msgstr "Titouroù diwar-benn al lugent"#: scripts/graphequalizer/main.cpp:24msgid "An Amarok Equalizer using a line graph"msgstr ""#. i18n: file ./scripts/graphequalizer/eqdialog.ui line 16#: rc.cpp:84 scripts/graphequalizer/main.cpp:30#, no-c-formatmsgid "Graph Equalizer"msgstr ""#: equalizersetup.cpp:60msgid "Equalizer"msgstr "Kehidañ"#: equalizersetup.cpp:73msgid "Presets:"msgstr ""#: equalizersetup.cpp:80msgid "Add new preset"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -