📄 de.po
字号:
msgid " t Change the filesystem type"msgstr " t Den Dateisystemtyp ändern"#: fdisk/cfdisk.c:2236msgid " u Change units of the partition size display"msgstr " u Einheit für die Größenanzeige ändern"#: fdisk/cfdisk.c:2237msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"msgstr " Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern"#: fdisk/cfdisk.c:2238msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"msgstr """ W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"# or "Da dieses ..." ?#: fdisk/cfdisk.c:2239msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"#: fdisk/cfdisk.c:2240msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"msgstr " Sie das Schreiben mit „yes“ oder „no“ bestätigen oder"#: fdisk/cfdisk.c:2241msgid " `no'"msgstr " ablehnen"#: fdisk/cfdisk.c:2242msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"msgstr "Pfeil-hoch Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"#: fdisk/cfdisk.c:2243msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen"# "Baut den Bildschirm neu auf"#: fdisk/cfdisk.c:2244msgid "CTRL-L Redraws the screen"msgstr "Strg-L Zeichnet den Bildschirm erneut"#: fdisk/cfdisk.c:2245msgid " ? Print this screen"msgstr " ? Diese Hilfe anzeigen"# "Hinweis"#: fdisk/cfdisk.c:2247msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben "#: fdisk/cfdisk.c:2248msgid "case letters (except for Writes)."msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)."#: fdisk/cfdisk.c:2279 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320msgid "Cylinders"msgstr " Zylinder"#: fdisk/cfdisk.c:2279msgid "Change cylinder geometry"msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern"#: fdisk/cfdisk.c:2280 fdisk/fdisksunlabel.c:315msgid "Heads"msgstr "Köpfe"#: fdisk/cfdisk.c:2280msgid "Change head geometry"msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern"#: fdisk/cfdisk.c:2281msgid "Change sector geometry"msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern"#: fdisk/cfdisk.c:2282msgid "Done"msgstr "Fertig"#: fdisk/cfdisk.c:2282msgid "Done with changing geometry"msgstr "Ändern der Geometrie beenden"#: fdisk/cfdisk.c:2295msgid "Enter the number of cylinders: "msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2877msgid "Illegal cylinders value"msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"#: fdisk/cfdisk.c:2312msgid "Enter the number of heads: "msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: "#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2887msgid "Illegal heads value"msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"#: fdisk/cfdisk.c:2325msgid "Enter the number of sectors per track: "msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "#: fdisk/cfdisk.c:2332 fdisk/cfdisk.c:2894msgid "Illegal sectors value"msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren"#: fdisk/cfdisk.c:2435msgid "Enter filesystem type: "msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "#: fdisk/cfdisk.c:2453msgid "Cannot change FS Type to empty"msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „leer“ gesetzt werden"#: fdisk/cfdisk.c:2455msgid "Cannot change FS Type to extended"msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „erweitert“ gesetzt werden"#: fdisk/cfdisk.c:2486#, c-formatmsgid "Unk(%02X)"msgstr "Unb(%02X)"#: fdisk/cfdisk.c:2489 fdisk/cfdisk.c:2492msgid ", NC"msgstr ", NC"#: fdisk/cfdisk.c:2497 fdisk/cfdisk.c:2500msgid "NC"msgstr "NC"#: fdisk/cfdisk.c:2508msgid "Pri/Log"msgstr "Pri/Log"#: fdisk/cfdisk.c:2515#, c-formatmsgid "Unknown (%02X)"msgstr "Unbekannt (%02X)"#: fdisk/cfdisk.c:2584#, c-formatmsgid "Disk Drive: %s"msgstr "Festplatte: %s"#: fdisk/cfdisk.c:2591#, c-formatmsgid "Size: %lld bytes, %lld MB"msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld MB"#: fdisk/cfdisk.c:2594#, c-formatmsgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld,%lld GB"#: fdisk/cfdisk.c:2598#, c-formatmsgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %lld"#: fdisk/cfdisk.c:2602msgid "Name"msgstr "Name"# I currently don't know a better translation#: fdisk/cfdisk.c:2603msgid "Flags"msgstr "Flags"#: fdisk/cfdisk.c:2604msgid "Part Type"msgstr "Part. Typ"#: fdisk/cfdisk.c:2605msgid "FS Type"msgstr "Dateisystemtyp"#: fdisk/cfdisk.c:2606msgid "[Label]"msgstr "[Bezeichner]"#: fdisk/cfdisk.c:2608msgid " Sectors"msgstr " Sektoren"#: fdisk/cfdisk.c:2610msgid " Cylinders"msgstr " Zylinder"#: fdisk/cfdisk.c:2612msgid " Size (MB)"msgstr " Größe (MB)"#: fdisk/cfdisk.c:2614msgid " Size (GB)"msgstr " Größe (GB)"#: fdisk/cfdisk.c:2668msgid "Bootable"msgstr " Bootbar"# "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)#: fdisk/cfdisk.c:2668msgid "Toggle bootable flag of the current partition"msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"# "Löschen"#: fdisk/cfdisk.c:2669msgid "Delete"msgstr "Löschen"#: fdisk/cfdisk.c:2669msgid "Delete the current partition"msgstr "Die aktuelle Partition löschen"#: fdisk/cfdisk.c:2670msgid "Geometry"msgstr "Geometrie"#: fdisk/cfdisk.c:2670msgid "Change disk geometry (experts only)"msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)"#: fdisk/cfdisk.c:2671msgid "Help"msgstr "Hilfe"#: fdisk/cfdisk.c:2671msgid "Print help screen"msgstr "Die Hilfe anzeigen"#: fdisk/cfdisk.c:2672msgid "Maximize"msgstr "Maxim."#: fdisk/cfdisk.c:2672msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)"#: fdisk/cfdisk.c:2673msgid "New"msgstr "Neue"# "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"#: fdisk/cfdisk.c:2673msgid "Create new partition from free space"msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"#: fdisk/cfdisk.c:2674msgid "Print"msgstr "Ausgabe"# "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"#: fdisk/cfdisk.c:2674msgid "Print partition table to the screen or to a file"msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"#: fdisk/cfdisk.c:2675msgid "Quit"msgstr "Ende"# "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"#: fdisk/cfdisk.c:2675msgid "Quit program without writing partition table"msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"#: fdisk/cfdisk.c:2676msgid "Type"msgstr "Typ"#: fdisk/cfdisk.c:2676msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern"# Maybe without the dot.#: fdisk/cfdisk.c:2677msgid "Units"msgstr "Einheit."# "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("#: fdisk/cfdisk.c:2677msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"msgstr """Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"#: fdisk/cfdisk.c:2678msgid "Write"msgstr "Schreib."#: fdisk/cfdisk.c:2678msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"#: fdisk/cfdisk.c:2724msgid "Cannot make this partition bootable"msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden"#: fdisk/cfdisk.c:2734msgid "Cannot delete an empty partition"msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"#: fdisk/cfdisk.c:2754 fdisk/cfdisk.c:2756msgid "Cannot maximize this partition"msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"#: fdisk/cfdisk.c:2764msgid "This partition is unusable"msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"#: fdisk/cfdisk.c:2766msgid "This partition is already in use"msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"#: fdisk/cfdisk.c:2783msgid "Cannot change the type of an empty partition"msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden"#: fdisk/cfdisk.c:2810 fdisk/cfdisk.c:2816msgid "No more partitions"msgstr "Keine weiteren Partitionen"# "Ungültige Taste"#: fdisk/cfdisk.c:2823msgid "Illegal command"msgstr "Unzulässiger Befehl"#: fdisk/cfdisk.c:2833msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings#. so, let's use explicit \n's instead#: fdisk/cfdisk.c:2840#, c-formatmsgid """\n""Usage:\n""Print version:\n"" %s -v\n""Print partition table:\n"" %s -P {r|s|t} [options] device\n""Interactive use:\n"" %s [options] device\n""\n""Options:\n""-a: Use arrow instead of highlighting;\n""-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n""-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"" the number of heads and the number of sectors/track.\n""\n"msgstr """\n""Aufruf:\n""Ausgabe der Version:\n"" %s -v\n""Ausgabe der Partitionstabelle:\n"" %s -P {r|s|t} [Optionen] GERÄTEDATEI\n""Interaktive Benutzung:\n"" %s [Optionen] GERÄTEDATEI\n""\n""Optionen:\n""-a: Use arrow instead of highlighting;\n""-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n""-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"" the number of heads and the number of sectors/track.\n""\n"#: fdisk/fdisk.c:188msgid """Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"" fdisk -v Give fdisk version\n""Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n""and PARTITION is something like /dev/hda7\n""-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n""-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"msgstr """Aufruf: fdisk [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE Partitionstabelle bearbeiten\n"" fdisk -l [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE Partitionstabelle(n) ausgeben\n"" fdisk -s PARTITION Größe einer Partition in Blöcken\n"" fdisk -v Version anzeigen\n""\n""FESTPLATTE ist zum Beispiel /dev/hda oder /dev/sda\n""PARTITION ist zum Beispiel /dev/hda7\n""\n""-u: „Anfang“ und „Ende“ werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n""-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n"#: fdisk/fdisk.c:200msgid """Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n""E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"" ...\n"msgstr """Aufruf: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] Gerät\n""Zum Beispiel: fdisk /dev/hda (die erste IDE-Festplatte)\n"" oder: fdisk /dev/sdc (die dritte SCSI-Festplatte)\n"" oder: fdisk /dev/eda (die erste PS/2 ESDI-Festplatte)\n"" oder: fdisk /dev/rd/c0d0\n"" oder: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-Festplatten)\n"" ...\n"#: fdisk/fdisk.c:209#, c-formatmsgid "Unable to open %s\n"msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"#: fdisk/fdisk.c:213#, c-formatmsgid "Unable to read %s\n"msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"# "Konnte in %s nicht positionieren"#: fdisk/fdisk.c:217#, c-formatmsgid "Unable to seek on %s\n"msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n"#: fdisk/fdisk.c:221#, c-formatmsgid "Unable to write %s\n"msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n"#: fdisk/fdisk.c:225#, c-formatmsgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s\n"#: fdisk/fdisk.c:229msgid "Unable to allocate any more memory\n"msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n"#: fdisk/fdisk.c:232msgid "Fatal error\n"msgstr "Fataler Fehler\n"#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129msgid "Command action"msgstr "Befehl Bedeutung"#: fdisk/fdisk.c:331msgid " a toggle a read only flag"msgstr " a (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags"#. sun#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376msgid " b edit bsd disklabel"msgstr " b „bsd disklabel“ bearbeiten"#: fdisk/fdisk.c:333msgid " c toggle the mountable flag"msgstr " c (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags"#. sun#: fdisk/fdisk.c
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -