⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 de.po

📁 Util-linux 软件包包含许多工具。其中比较重要的是加载、卸载、格式化、分区和管理硬盘驱动器
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
# German translation for util-linux.# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>; Copyright (C) 2001, 2002 Karl Eichwalder.# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001-2002.# Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>, 1999-2001.## Note:# =====# Changes done by Karl Eichwalder are put into the Public Domain.# Mine too. MPi## As requested here is the unmodified header:## -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-# German translation for util-linux.# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>.# Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>, 1999-2001.## $Revision: 1.42 $## Permission is granted to freely copy and distribute# this file and modified versions, provided, that this# header is not removed and modified versions are marked# as such.## If you have additions/changes/other requests, please# send them to me (Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>)!## People who helped or contributed (in historical order):#   Martin Schulze <joey@infodrom.north.de>#   Daniel Egger <Daniel.Egger@suse.de>#   deliA <deliA@Wunder-Nett.org>## Submitted to the TP 2001-07-18 14:32:47 CEST -ke-## -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-## Hinweise zur Übersetzung:# =========================# command - Befehl# bad     - beschädigt (z. B. „beschädigte Blöcke“)#           bzw. ungültig (z. B. „ungültige ‚magic number‘ im Superblock“)#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: util-linux 2.12\n""POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n""PO-Revision-Date: 2003-08-14 15:43:31+0200\n""Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n""Language-Team: German <de@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: disk-utils/blockdev.c:62msgid "set read-only"msgstr "Nur-Lesen setzen"#: disk-utils/blockdev.c:63msgid "set read-write"msgstr "Lesen-Schreiben setzen"#: disk-utils/blockdev.c:66msgid "get read-only"msgstr "Nur-Lesen ermitteln"#: disk-utils/blockdev.c:69msgid "get sectorsize"msgstr "Sektorgröße ermitteln"#: disk-utils/blockdev.c:72msgid "get blocksize"msgstr "Blockgröße ermitteln"#: disk-utils/blockdev.c:75msgid "set blocksize"msgstr "Blockgröße setzen"#: disk-utils/blockdev.c:78msgid "get 32-bit sector count"msgstr ""#: disk-utils/blockdev.c:81#, fuzzymsgid "get size in bytes"msgstr "Größe ermitteln"#: disk-utils/blockdev.c:84msgid "set readahead"msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) setzen"#: disk-utils/blockdev.c:87msgid "get readahead"msgstr "Readahead ermitteln"#: disk-utils/blockdev.c:90msgid "flush buffers"msgstr "Puffer leeren"#: disk-utils/blockdev.c:94msgid "reread partition table"msgstr "Partitionstabelle erneut lesen"#: disk-utils/blockdev.c:103msgid "Usage:\n"msgstr "Aufruf:\n"#: disk-utils/blockdev.c:105#, c-formatmsgid "  %s --report [devices]\n"msgstr "  %s --report [Geräte]\n"#: disk-utils/blockdev.c:106#, c-formatmsgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"msgstr " %s [-V] [-v|-q] Befehle Geräte\n"#: disk-utils/blockdev.c:107msgid "Available commands:\n"msgstr "Verfügbare Befehle:\n"#: disk-utils/blockdev.c:254#, c-formatmsgid "%s: Unknown command: %s\n"msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n"#: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275#, c-formatmsgid "%s requires an argument\n"msgstr "%s erwartet ein Argument\n"#: disk-utils/blockdev.c:323#, c-formatmsgid "%s succeeded.\n"msgstr "%s erfolgreich beendet.\n"#: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367#, c-formatmsgid "%s: cannot open %s\n"msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n"#: disk-utils/blockdev.c:384#, c-formatmsgid "%s: ioctl error on %s\n"msgstr "%s: IOCTL-Fehler bei %s\n"#: disk-utils/blockdev.c:391msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec     Size    Device\n"msgstr "NurL  RA   SGr   BGr   Startsek     Größe   Gerät\n"#: disk-utils/elvtune.c:50 disk-utils/setfdprm.c:100msgid "usage:\n"msgstr "Aufruf:\n"#: disk-utils/fdformat.c:31msgid "Formatting ... "msgstr "Formatieren ... "#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84msgid "done\n"msgstr "Beendet\n"#: disk-utils/fdformat.c:60msgid "Verifying ... "msgstr "Überprüfen ... "# This is from a perror()#: disk-utils/fdformat.c:71msgid "Read: "msgstr "Lesen: "#: disk-utils/fdformat.c:73#, c-formatmsgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"msgstr """Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n"# Oh, well, that doesn't sound pretty good.#: disk-utils/fdformat.c:79#, c-formatmsgid """bad data in cyl %d\n""Continuing ... "msgstr """Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n""Operation wird fortgesetzt ... "#: disk-utils/fdformat.c:94#, c-formatmsgid "usage: %s [ -n ] device\n"msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n"# "mkfs aus util-linux-2.10d"# "mkfs von util-linux-2.10d"#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626#: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175#: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143#, c-formatmsgid "%s from %s\n"msgstr "%s von %s\n"#: disk-utils/fdformat.c:130#, c-formatmsgid "%s: not a block device\n"msgstr "%s: kein blockorientiertes Gerät\n"#: disk-utils/fdformat.c:140msgid "Could not determine current format type"msgstr "Konnte das aktuelle Format nicht feststellen"#: disk-utils/fdformat.c:141#, c-formatmsgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"msgstr "%sseitig, %d Spuren, %d Sektoren/Spur, Totale Kapazität: %dkB.\n"#: disk-utils/fdformat.c:142msgid "Double"msgstr "Doppel"#: disk-utils/fdformat.c:142msgid "Single"msgstr "Einfach"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98#, c-formatmsgid """usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"" -h         print this help\n"" -x dir     extract into dir\n"" -v         be more verbose\n"" file       file to test\n"msgstr """Aufruf: %s [-hv] [-x Verz] Datei\n"" -h         diese Hilfe ausgeben\n"" -x Verz    in Verzeichnis extrahieren\n"" -v         gesprächiger sein\n"" Datei      zu testende Datei\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191#, c-formatmsgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243#, c-formatmsgid "%s: size error in symlink `%s'\n"msgstr "%s: Größenfehler bei symbolischer Verknüpfung „%s“\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328#, c-formatmsgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"msgstr "  entpacke Block bei %ld nach %ld (%ld)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287#, c-formatmsgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"msgstr "%s: unsinniger Modus auf „%s“ (%o)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319#, c-formatmsgid "  hole at %ld (%d)\n"msgstr " Loch bei %ld (%d)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337#, c-formatmsgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"msgstr "%s: Nicht-Block (%ld) Bytes\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343#, c-formatmsgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"msgstr "%s: Nicht-Größe (%ld vs %ld) Bytes\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"msgstr "%s: ungültiges cramfs - ungültige Pfadlänge\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472#, c-formatmsgid "%s: compiled without -x support\n"msgstr "%s: Die Unterstützung für -x wurde nicht mit übersetzt\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498#, c-formatmsgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"msgstr "%s: Warnung - kann Dateisystemgröße nicht bestimmen\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508#, c-formatmsgid "%s is not a block device or file\n"msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät oder Datei\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"msgstr "%s: ungültiges cramfs - Dateilänge zu kurz\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"msgstr "%s: ungültiges cramfs - falsche Magie\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554#, c-formatmsgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"msgstr "%s: Warnung - Dateilänge zu lang, aufgefülltes Abbild?\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"msgstr "%s: ungültiges cramfs -- CRC-Fehler\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570#, c-formatmsgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"msgstr "%s: Warnung - altes cramfs-Abbild, kein CRC\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"msgstr "%s: ungültiges cramfs - ungültiger Superblock\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"msgstr """%s: ungültiges cramfs - Verzeichnisdatenende (%ld) != Dateidatenanfang (%""ld)\n"#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616#, c-formatmsgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"msgstr "%s: ungültiges cramfs - ungültiges Dateidatenoffset\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:186#, c-formatmsgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"msgstr "Aufruf: %s [-larvsmf] /dev/name\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:293#, c-formatmsgid "%s is mounted.\t "msgstr "%s ist eingehängt.\t"#: disk-utils/fsck.minix.c:295msgid "Do you really want to continue"msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren"#: disk-utils/fsck.minix.c:299msgid "check aborted.\n"msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n"#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341#, c-formatmsgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."msgstr "Zonennummer < FIRSTZONE in Datei „%s“."#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345#, c-formatmsgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."msgstr "Zonennummer >= ZONES in Datei „%s“."#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350msgid "Remove block"msgstr "Block entfernen"#: disk-utils/fsck.minix.c:368#, c-formatmsgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"msgstr "Lesefehler: kann nicht zu Block springen in Datei „%s“\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:374#, c-formatmsgid "Read error: bad block in file '%s'\n"msgstr "Fehler beim Lesen: beschädigter Block in Datei „%s“\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:389msgid """Internal error: trying to write bad block\n""Write request ignored\n"msgstr """Interner Fehler: beim Versuch einen beschädigten Block zu schreiben\n""Schreibanweisung übergangen\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:267msgid "seek failed in write_block"msgstr "„seek“ fehlgeschlagen in write_block"#: disk-utils/fsck.minix.c:398#, c-formatmsgid "Write error: bad block in file '%s'\n"msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei „%s“\n"#: disk-utils/fsck.minix.c:514msgid "seek failed in write_super_block"msgstr "„seek“ failed in write_super_block"#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:254msgid "unable to write super-block"msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben"#: disk-utils/fsck.minix.c:526msgid "Unable to write inode map"msgstr "Konnte die „inode map“ nicht schreiben"#: disk-utils/fsck.minix.c:528msgid "Unable to write zone map"msgstr "Konnte die „zone map“ nicht schreiben"#: disk-utils/fsck.minix.c:530msgid "Unable to write inodes"msgstr "Konnte die „inodes“ nicht schreiben"#: disk-utils/fsck.minix.c:557msgid "seek failed"msgstr "„seek“ gescheitert."#: disk-utils/fsck.minix.c:559msgid "unable to read super block"msgstr "Konnte den Superblock nicht lesen"#: disk-utils/fsck.minix.c:577msgid "bad magic number in super-block"msgstr "Ungültige „magic number“ im Superblock"#: disk-utils/fsck.minix.c:579msgid "Only 1k blocks/zones supported"msgstr "Es werden nur Blöcke/Zonen von 1k Größe unterstützt"#: disk-utils/fsck.minix.c:581msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"msgstr "Ungültiger Wert im Feld „s_imap_block“ im Superblock"#: disk-utils/fsck.minix.c:583msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"msgstr "Ungültiger Wert im Feld „s_zmap_block“ im Superblock"#: disk-utils/fsck.minix.c:590msgid "Unable to allocate buffer for inode map"msgstr "Kein Speicherplatz für „inode map“ verfügbar"#: disk-utils/fsck.minix.c:598msgid "Unable to allocate buffer for inodes"msgstr "Kein Speicherplatz für „inodes“ verfügbar"#: disk-utils/fsck.minix.c:601msgid "Unable to allocate buffer for inode count"msgstr "Kein Speicherplatz für „inode count“ verfügbar"#: disk-utils/fsck.minix.c:604msgid "Unable to allocate buffer for zone count"msgstr "Kein Speicherplatz für „zone count“ verfügbar"#: disk-utils/fsck.minix.c:606msgid "Unable to read inode map"msgstr "Kann „inode map“ nicht lesen"#: disk-utils/fsck.minix.c:608msgid "Unable to read zone map"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -