📄 default.po
字号:
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:76
#: Room.dfm:243
#: Jabber1.pas:388
#: prefs/PrefPresence.dfm:135
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presOnline..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Available2..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..Online1..Caption
#. frmRosterWindow..popGroup..popGrpPresence..popGrpAvailable..Caption
#. Programmer's name for it: sRosterAvail
#. Programmer's name for it: sGrpOnline
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:77
#: Jabber1.dfm:351
#: Jabber1.dfm:2630
#: RosterWindow.dfm:339
#: RosterWindow.dfm:530
#: Jabber1.pas:391
#: RosterWindow.pas:329
#: /src/exodus/jopl/Roster.pas:115
#: prefs/PrefGroups.dfm:71
#: prefs/PrefPresence.dfm:136
msgid "Available"
msgstr "可联系"
#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Away1..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..presAway..Caption
#. Programmer's name for it: sRosterAway
#. Programmer's name for it: sGrpAway
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:78
#: Jabber1.dfm:356
#: Jabber1.dfm:2635
#: RosterWindow.dfm:344
#: Jabber1.pas:393
#: RosterWindow.pas:330
#: /src/exodus/jopl/Roster.pas:116
#: prefs/PrefGroups.dfm:70
#: prefs/PrefPresence.dfm:137
msgid "Away"
msgstr "离开"
#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. Programmer's name for it: sRosterXA
#. Programmer's name for it: sGrpXA
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:79
#: Jabber1.pas:394
#: RosterWindow.pas:331
#: /src/exodus/jopl/Roster.pas:117
#: prefs/PrefGroups.dfm:69
#: prefs/PrefPresence.dfm:138
msgid "Ext. Away"
msgstr "扩展. 离开"
#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..DoNotDisturb1..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..presDND..Caption
#. Programmer's name for it: sRosterDND
#. Programmer's name for it: sGrpDND
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:80
#: Jabber1.dfm:366
#: Jabber1.dfm:2645
#: RosterWindow.dfm:354
#: Jabber1.pas:395
#: RosterWindow.pas:332
#: /src/exodus/jopl/Roster.pas:118
#: prefs/PrefGroups.dfm:68
#: prefs/PrefPresence.dfm:139
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "请勿打扰"
#. frmCustomPres..chkSave..Caption
#: CustomPres.dfm:109
msgid "Save this presence to my preferences."
msgstr "保存此状态为偏好状态。"
#. frmCustomPres..boxSave..lblTitle..Caption
#. frmProfile..PageControl1..TabSheet5..Label24..Caption
#. frmVCard..PageControl1..TabSheet5..Label24..Caption
#: CustomPres.dfm:124
#: Profile.dfm:748
#: vcard.dfm:563
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
#. frmCustomPres..boxSave..lblHotkey..Caption
#. frmPrefPresence..GroupBox1..lblHotkey..Caption
#: CustomPres.dfm:132
#: prefs/PrefPresence.dfm:107
msgid "HotKey:"
msgstr "热键:"
#. frmDebug..Caption
#: Debug.dfm:6
msgid "Debug"
msgstr "调试"
#. frmDebug..Panel2..Caption
#: Debug.dfm:31
msgid "Panel2"
msgstr ""
#. frmDebug..pnlTop..lblJID..Caption
#: Debug.dfm:267
msgid "(Disconnected)"
msgstr "(断开)"
#. frmDebug..pnlTop..lblLabel..Caption
#: Debug.dfm:275
msgid "Current JID: "
msgstr "当前 JID:"
#. frmDebug..PopupMenu1..Clear1..Caption
#: Debug.dfm:283
msgid "Clear "
msgstr "清除"
#. frmDebug..PopupMenu1..SendXML1..Caption
#: Debug.dfm:288
msgid "Send XML"
msgstr "发送 XML"
#. frmDebug..PopupMenu1..Find1..Caption
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnFind..Caption
#: Debug.dfm:292
#: Jabber1.dfm:168
msgid "Find"
msgstr "查找"
#. frmDebug..PopupMenu1..WordWrap1..Caption
#: Debug.dfm:297
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
#. frmDebug..PopupMenu1..popMsg..Caption
#. frmMsgRecv..Caption
#. frmRoom..popRoomRoster..popRosterMsg..Caption
#: Debug.dfm:306
#: MsgRecv.dfm:6
#: Room.dfm:239
msgid "Message"
msgstr "消息"
#. frmDebug..PopupMenu1..popIQGet..Caption
#: Debug.dfm:310
msgid "IQ Get"
msgstr ""
#. frmDebug..PopupMenu1..popIQSet..Caption
#: Debug.dfm:314
msgid "IQ Set"
msgstr ""
#. frmDebug..PopupMenu1..popPres..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Caption
#. frmPrefs..Scroller..lblCustomPres..Caption
#. frmRosterWindow..popRoster..popPresence..Caption
#: Debug.dfm:318
#: Jabber1.dfm:2627
#: Prefs.dfm:1969
#: RosterWindow.dfm:287
msgid "Presence"
msgstr "状态"
#. frmDockable..Caption
#: Dockable.dfm:6
msgid "frmDockable"
msgstr ""
#. frmDockWizard..Caption
#: DockWizard.dfm:5
msgid "Dockable Wizard"
msgstr "可停靠向导"
#. frmDockWizard..TntPanel1..btnBack..Caption
#. frmWizard..TntPanel1..btnBack..Caption
#: DockWizard.dfm:38
#: Wizard.dfm:38
msgid "< Back"
msgstr "< 后退"
#. frmDockWizard..TntPanel1..btnNext..Caption
#. frmWizard..TntPanel1..btnNext..Caption
#: DockWizard.dfm:46
#: Wizard.dfm:46
msgid "Next >"
msgstr "前进 >"
#. frmDockWizard..Panel1..lblWizardTitle..Caption
#. frmWizard..Panel1..lblWizardTitle..Caption
#: DockWizard.dfm:84
#: Wizard.dfm:84
msgid "Wizard Label goes here"
msgstr "向导标志"
#. frmDockWizard..Panel1..lblWizardDetails..Caption
#. frmWizard..Panel1..lblWizardDetails..Caption
#: DockWizard.dfm:99
#: Wizard.dfm:99
msgid "lblWizardDetails"
msgstr ""
#. frmDockWizard..Tabs..TabSheet1..Caption
#. frmWizard..Tabs..TabSheet1..Caption
#: DockWizard.dfm:1059
#: Wizard.dfm:1059
msgid "TabSheet1"
msgstr ""
#. frmEmoticons..Caption
#: Emoticons.dfm:6
msgid "frmEmoticons"
msgstr ""
#. frmEmoticons..ToolBar1..Caption
#: Emoticons.dfm:31
msgid "ToolBar1"
msgstr ""
#. frmEmoticons..ToolBar2..Caption
#: Emoticons.dfm:320
msgid "ToolBar2"
msgstr ""
#. frmTracer..Caption
#: ExceptTracer.dfm:7
msgid "Tracer"
msgstr ""
#. frmTracer..Panel1..Caption
#: ExceptTracer.dfm:48
msgid "Exception Tracer"
msgstr "异常跟踪"
#. frameGeneric..lblLabel..Caption
#: fGeneric.dfm:23
msgid "lblLabel"
msgstr ""
#. frmField..lblPrompt..Caption
#: fLeftLabel.dfm:12
msgid "lblPrompt"
msgstr ""
#. frameListbox..lblCaption..Caption
#: fListbox.dfm:22
msgid "Supported Namespaces:"
msgstr "支持名字空间:"
#. frameTreeRoster..treeRoster..Hint
#. frmRosterWindow..treeRoster..Hint
#: fRosterTree.dfm:13
#: RosterWindow.dfm:72
msgid "Roster Hint"
msgstr ""
#. frameObjectActions..pRegister..lblRegister..Caption
#: fService.dfm:28
msgid "Register with this object"
msgstr ""
#. frameObjectActions..pSearch..lblSearch..Caption
#: fService.dfm:55
msgid "Search using this service or agent"
msgstr "使用服务或代理搜索"
#. frameObjectActions..pConf..lblConf..Caption
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnRoom..Hint
#: fService.dfm:82
#: Jabber1.dfm:155
msgid "Join a conference"
msgstr "参加会议"
#. frameObjectActions..pnlTop..Label1..Caption
#: fService.dfm:109
msgid "See Also:"
msgstr "参考:"
#. frameTopLabel..Panel1..lbl..Caption
#: fTopLabel.dfm:23
msgid "lbl"
msgstr ""
#. frmGrpManagement..Caption
#: GrpManagement.dfm:6
msgid "Group Management"
msgstr "组管理"
#. frmGrpManagement..optMove..Caption
#: GrpManagement.dfm:53
msgid "Move the selected contacts to the following group:"
msgstr "移动联系人到下面的组:"
#. frmGrpManagement..optCopy..Caption
#: GrpManagement.dfm:64
msgid "Copy the selected contacts to the following group:"
msgstr "拷贝联系人到下面的组"
#. frmGrpRemove..Caption
#: GrpRemove.dfm:6
msgid "Remove Contacts"
msgstr "删除联系人"
#. frmGrpRemove..optMove..Caption
#: GrpRemove.dfm:50
msgid "Move contacts to another group:"
msgstr "移动联系人到其它组"
#. frmGrpRemove..optNuke..Caption
#: GrpRemove.dfm:70
msgid "Remove all contacts in this group:"
msgstr "删除本组所有联系人"
#. frmGrpRemove..chkUnsub..Caption
#: GrpRemove.dfm:78
msgid "Remove these contacts from my roster."
msgstr "删除花名册所有联系人"
#. frmGrpRemove..chkUnsubed..Caption
#: GrpRemove.dfm:88
msgid "Force the contacts to remove me from their roster"
msgstr "从对方花名册删除我"
#. frmInputPass..Caption
#. Programmer's name for it: sPasswordCaption
#: InputPassword.dfm:8
#: Jabber1.pas:443
msgid "Exodus Password"
msgstr "Exodus 密码"
#. frmInputPass..Label1..Caption
#: InputPassword.dfm:31
msgid "Enter password:"
msgstr "输入密码:"
#. frmInvalidRoster..Caption
#: InvalidRoster.dfm:6
msgid "Invalid Roster Items"
msgstr "不正确的花名册名单"
#. frmInvalidRoster..frameButtons1..Panel2..Panel1..btnOK..Caption
#. frmInvite..pnlMain..Panel1..btnRemove..Caption
#. frmRosterWindow..popRoster..popRemove..Caption
#. frmRosterWindow..popGroup..popGrpRemove..Caption
#. frmRosterWindow..popBookmark..Delete1..Caption
#. frmRosterWindow..popTransport..popTransUnRegister..Caption
#. Programmer's name for it: sRemove
#. frmPrefPlugins..btnRemovePlugin..Caption
#. frmPrefPresence..pnlCustomPresButtons..btnCustomPresRemove..Caption
#: InvalidRoster.dfm:36
#: invite.dfm:101
#: RosterWindow.dfm:320
#: RosterWindow.dfm:566
#: RosterWindow.dfm:589
#: RosterWindow.dfm:618
#: MsgRecv.pas:158
#: prefs/PrefPlugins.dfm:56
#: prefs/PrefPresence.dfm:43
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#. frmInvalidRoster..ListView1......Caption
#: InvalidRoster.dfm:57
msgid "Contact ID"
msgstr "联系人 ID"
#. frmInvalidRoster..ListView1......Caption
#: InvalidRoster.dfm:61
msgid "Item"
msgstr "名单"
#. frmInvalidRoster..ListView1......Caption
#: InvalidRoster.dfm:65
msgid "Pres. Error"
msgstr "状态错误"
#. frmInvalidRoster..popItems..oggleCheckboxes1..Caption
#: InvalidRoster.dfm:76
msgid "Toggle Checkboxes"
msgstr "邦定选择框"
#. frmInvite..Caption
#. frmRosterWindow..popRoster..popInvite..Caption
#. frmRosterWindow..popGroup..popGrpInvite..Caption
#: invite.dfm:5
#: RosterWindow.dfm:264
#: RosterWindow.dfm:539
msgid "Invite to Conference"
msgstr "邀请到会议"
#. frmInvite..pnlMain..lstJIDS......Caption
#. frmRosterRecv..lvContacts......Caption
#: invite.dfm:73
#: RosterRecv.dfm:200
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
#. frmInvite..pnlMain..Panel1..btnAdd..Caption
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnAddContact..Caption
#. frmPrefPlugins..btnAddPlugin..Caption
#. frmPrefPresence..pnlCustomPresButtons..btnCustomPresAdd..Caption
#: invite.dfm:110
#: Jabber1.dfm:148
#: prefs/PrefPlugins.dfm:37
#: prefs/PrefPresence.dfm:34
msgid "Add"
msgstr "添加"
#. frmInvite..pnlMain..Panel2..Label2..Caption
#: invite.dfm:129
msgid "Reason:"
msgstr "原因:"
#. frmInvite..pnlMain..Panel2..Label1..Caption
#: invite.dfm:137
msgid "Invite the following contacts to:"
msgstr "邀请如下联系人:"
#. frmInvite..pnlMain..Panel2..memReason....Lines.WideStrings
#: invite.dfm:146
msgid "Please join us in this conference room."
msgstr "清参加到到如下会议室:"
#. frmExodus..Caption
#. Programmer's name for it: sExodus
#. Programmer's name for it: sProfileDefaultResource
#: Jabber1.dfm:7
#: Jabber1.pas:387
#: Login.pas:63
msgid "Exodus"
msgstr ""
#. frmExodus..Tabs..tbsRoster..Caption
#: Jabber1.dfm:59
msgid "Messenger"
msgstr ""
#. frmExodus..Tabs..tbsRoster..pnlRight..Caption
#: Jabber1.dfm:94
msgid "THIS IS PNLRIGHT"
msgstr ""
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnOnlineRoster..Hint
#: Jabber1.dfm:135
msgid "View Online/All"
msgstr "显示 在线/所有"
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnOnlineRoster..Caption
#: Jabber1.dfm:138
msgid "View"
msgstr "显示"
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnAddContact..Hint
#. frmJud..PopupMenu1..popAdd..Caption
#. frmAdd..Caption
#. frmRosterWindow..popActions..popAddContact..Caption
#: Jabber1.dfm:145
#: jud.dfm:206
#: RosterAdd.dfm:6
#: RosterWindow.dfm:515
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnRoom..Caption
#: Jabber1.dfm:158
msgid "Rooms"
msgstr "房间"
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnFind..Hint
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -