⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 类似QQ的源码程序
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Version 4"
msgstr "Versão 4"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:367
msgid "Version 4a"
msgstr "Versão 4a"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:368
msgid "Version 5"
msgstr "Versão 5"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Caption
#: ConnDetails.dfm:391
msgid "HTTP Polling"
msgstr "HTTP Polling"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label1..Caption
#: ConnDetails.dfm:398
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label2..Caption
#: ConnDetails.dfm:406
msgid "Poll Time:"
msgstr "Intervalo de Consulta:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label5..Caption
#: ConnDetails.dfm:414
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label9..Caption
#: ConnDetails.dfm:421
msgid "# of Keys:"
msgstr "# de Chaves:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..lblNote....AutoSize
#: ConnDetails.dfm:435
msgid "NOTE: You must use the URL of your jabber server's HTTP tunnelling proxy. You can not use some \"standard\" HTTP proxy for this to work. Contact your server administrator for additional information."
msgstr "NOTA: Você deve usar a URL do proxy de tunelamento HTTP do seu servidor jabber. Você não deve usar o proxy HTTP \"padrão\". Contacte o administrador da sua rede para informações adicionais."

#. frmConnDetails..OpenDialog1..DefaultExt
#: ConnDetails.dfm:462
msgid "pem"
msgstr "pem"

#. frmConnDetails..OpenDialog1..Filter
#: ConnDetails.dfm:463
msgid "SSL Key Files|*.pem|All Files|*.*"
msgstr "Arquivos Chave SSL|*.pem|Todos os Arquivos|*.*"

#. frmCustomNotify..Caption
#: CustomNotify.dfm:7
msgid "Custom Notification Options"
msgstr "Opções de Notificação Personalizadas"

#. frmCustomNotify..Label1..Caption
#: CustomNotify.dfm:25
msgid "Reset to default preferences ..."
msgstr "Resetar para preferências padrão ..."

#. frmCustomNotify..optNotify..Caption
#. frmPrefNotify..optNotify..Caption
#: CustomNotify.dfm:48
#: prefs/PrefNotify.dfm:54
msgid "Notify Options"
msgstr "Opções de Notificação"

#. frmCustomNotify..optNotify..chkFlash..Caption
#. frmPrefNotify..optNotify..chkFlash..Caption
#: CustomNotify.dfm:55
#: prefs/PrefNotify.dfm:61
msgid "Flash Taskbar button, or highlight tab"
msgstr "Piscar ou acender botão da Barra de Tarefas"

#. frmCustomNotify..optNotify..chkToast..Caption
#. frmPrefNotify..optNotify..chkToast..Caption
#: CustomNotify.dfm:64
#: prefs/PrefNotify.dfm:70
msgid "Show a \"Toast\" popup"
msgstr "Mostrar popup na Barra de Ícones"

#. frmCustomNotify..optNotify..chkTrayNotify..Caption
#. frmPrefNotify..optNotify..chkTrayNotify..Caption
#: CustomNotify.dfm:73
#: prefs/PrefNotify.dfm:79
msgid "Flash tray icon"
msgstr "Piscar ícone da Barra de Ícones"

#. frmCustomPres..Caption
#: CustomPres.dfm:5
msgid "Custom Presence"
msgstr "Presença Personalizada"

#. frmCustomPres..Label1..Caption
#: CustomPres.dfm:25
msgid "Presence Type:"
msgstr "Tipo da Presença:"

#. frmCustomPres..Label2..Caption
#. frmPrefPresence..GroupBox1..Label12..Caption
#: CustomPres.dfm:32
#: prefs/PrefPresence.dfm:86
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#. frmCustomPres..Label3..Caption
#: CustomPres.dfm:39
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmRoom..popRoomRoster..popRosterChat..Caption
#. Programmer's name for it: sChat
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:76
#: Jabber1.pas:396
#: Room.dfm:243
#: prefs/PrefPresence.dfm:135
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presOnline..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayPresOnline..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..presOnline..Caption
#. frmRosterWindow..popGroup..popGrpPresence..popGrpAvailable..Caption
#. Programmer's name for it: sRosterAvail
#. Programmer's name for it: sGrpOnline
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: /src/exodus/jopl/Roster.pas:116
#: CustomPres.dfm:77
#: Jabber1.dfm:364
#: Jabber1.dfm:2647
#: Jabber1.pas:399
#: RosterWindow.dfm:401
#: RosterWindow.dfm:596
#: RosterWindow.pas:345
#: prefs/PrefGroups.dfm:71
#: prefs/PrefPresence.dfm:136
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayPresAway..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..presAway..Caption
#. Programmer's name for it: sRosterAway
#. Programmer's name for it: sGrpAway
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: /src/exodus/jopl/Roster.pas:117
#: CustomPres.dfm:78
#: Jabber1.dfm:373
#: Jabber1.dfm:2656
#: Jabber1.pas:401
#: RosterWindow.dfm:410
#: RosterWindow.pas:346
#: prefs/PrefGroups.dfm:70
#: prefs/PrefPresence.dfm:137
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. Programmer's name for it: sGrpXA
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: /src/exodus/jopl/Roster.pas:118
#: CustomPres.dfm:79
#: RosterWindow.pas:347
#: prefs/PrefGroups.dfm:69
#: prefs/PrefPresence.dfm:138
msgid "Ext. Away"
msgstr "Ausência Prol."

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayPresDND..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..presDND..Caption
#. Programmer's name for it: sRosterDND
#. Programmer's name for it: sGrpDND
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: /src/exodus/jopl/Roster.pas:119
#: CustomPres.dfm:80
#: Jabber1.dfm:383
#: Jabber1.dfm:2666
#: Jabber1.pas:403
#: RosterWindow.dfm:420
#: RosterWindow.pas:348
#: prefs/PrefGroups.dfm:68
#: prefs/PrefPresence.dfm:139
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Não Perturbe"

#. frmCustomPres..chkSave..Caption
#: CustomPres.dfm:109
msgid "Save this presence to my preferences."
msgstr "Salvar essa presença em minhas preferências."

#. frmCustomPres..boxSave..lblTitle..Caption
#. frmProfile..PageControl1..TabSheet5..Label24..Caption
#. frmVCard..PageControl1..TabSheet5..Label24..Caption
#: CustomPres.dfm:124
#: Profile.dfm:748
#: vcard.dfm:563
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#. frmCustomPres..boxSave..lblHotkey..Caption
#. frmPrefPresence..GroupBox1..lblHotkey..Caption
#: CustomPres.dfm:132
#: prefs/PrefPresence.dfm:107
msgid "HotKey:"
msgstr "Atalho:"

#. frmDebug..Caption
#: Debug.dfm:6
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#. frmDebug..Panel2..Caption
#: Debug.dfm:31
msgid "Panel2"
msgstr "Panel2"

#. frmDebug..pnlTop..lblJID..Caption
#: Debug.dfm:267
msgid "(Disconnected)"
msgstr "(Desconectado)"

#. frmDebug..pnlTop..lblLabel..Caption
#: Debug.dfm:275
msgid "Current JID:  "
msgstr "JID Atual:  "

#. frmDebug..PopupMenu1..Clear1..Caption
#: Debug.dfm:283
msgid "Clear "
msgstr "Limpar"

#. frmDebug..PopupMenu1..SendXML1..Caption
#: Debug.dfm:288
msgid "Send XML"
msgstr "Enviar XML"

#. frmDebug..PopupMenu1..Find1..Caption
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnFind..Caption
#: Debug.dfm:292
#: Jabber1.dfm:168
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#. frmDebug..PopupMenu1..WordWrap1..Caption
#: Debug.dfm:297
msgid "Word Wrap"
msgstr "Quebra de Palavras"

#. frmDebug..PopupMenu1..popMsg..Caption
#. frmMsgRecv..Caption
#. frmRoom..popRoomRoster..popRosterMsg..Caption
#: Debug.dfm:306
#: MsgRecv.dfm:6
#: Room.dfm:239
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#. frmDebug..PopupMenu1..popIQGet..Caption
#: Debug.dfm:310
msgid "IQ Get"
msgstr "Ler IQ"

#. frmDebug..PopupMenu1..popIQSet..Caption
#: Debug.dfm:314
msgid "IQ Set"
msgstr "Escrever IQ"

#. frmDebug..PopupMenu1..popPres..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Caption
#. frmPrefs..Scroller..lblCustomPres..Caption
#. frmRosterWindow..popRoster..popPresence..Caption
#: Debug.dfm:318
#: Jabber1.dfm:2644
#: Prefs.dfm:1969
#: RosterWindow.dfm:349
msgid "Presence"
msgstr "Presença"

#. frmDockable..Caption
#: Dockable.dfm:6
msgid "frmDockable"
msgstr "frmDockable"

#. frmDockWizard..Caption
#: DockWizard.dfm:5
msgid "Dockable Wizard"
msgstr "Assistente de Ancoragem"

#. frmDockWizard..TntPanel1..btnBack..Caption
#. frmWizard..TntPanel1..btnBack..Caption
#: DockWizard.dfm:38
#: Wizard.dfm:38
msgid "< Back"
msgstr "< Voltar"

#. frmDockWizard..TntPanel1..btnNext..Caption
#. frmWizard..TntPanel1..btnNext..Caption
#: DockWizard.dfm:46
#: Wizard.dfm:46
msgid "Next >"
msgstr "Próximo >"

#. frmDockWizard..Panel1..lblWizardTitle..Caption
#. frmWizard..Panel1..lblWizardTitle..Caption
#: DockWizard.dfm:84
#: Wizard.dfm:84
msgid "Wizard Label goes here"
msgstr "Colocar Rótulo do Assistente aqui"

#. frmDockWizard..Panel1..lblWizardDetails..Caption
#. frmWizard..Panel1..lblWizardDetails..Caption
#: DockWizard.dfm:99
#: Wizard.dfm:99
msgid "lblWizardDetails"
msgstr "lblWizardDetails"

#. frmDockWizard..Tabs..TabSheet1..Caption
#. frmWizard..Tabs..TabSheet1..Caption
#: DockWizard.dfm:1059
#: Wizard.dfm:1059
msgid "TabSheet1"
msgstr "TabSheet1"

#. frmEmoticons..Caption
#: Emoticons.dfm:6
msgid "frmEmoticons"
msgstr "frmEmoticons"

#. frmEmoticons..ToolBar1..Caption
#: Emoticons.dfm:31
msgid "ToolBar1"
msgstr "ToolBar1"

#. frmEmoticons..ToolBar2..Caption
#: Emoticons.dfm:320
msgid "ToolBar2"
msgstr "ToolBar2"

#. frmTracer..Caption
#: ExceptTracer.dfm:7
msgid "Tracer"
msgstr "Rastreador"

#. frmTracer..Panel1..Caption
#: ExceptTracer.dfm:48
msgid "Exception Tracer"
msgstr "Rastreador de Exceções"

#. frameGeneric..lblLabel..Caption
#: fGeneric.dfm:23
msgid "lblLabel"
msgstr "lblLabel"

#. frmField..lblPrompt..Caption
#: fLeftLabel.dfm:12
msgid "lblPrompt"
msgstr "lblPrompt"

#. frameListbox..lblCaption..Caption
#: fListbox.dfm:22
msgid "Supported Namespaces:"
msgstr "Namespaces suportados:"

#. frameTreeRoster..treeRoster..Hint
#. frmRosterWindow..treeRoster..Hint
#: RosterWindow.dfm:134
#: fRosterTree.dfm:13
msgid "Roster Hint"
msgstr "Dica de Lista"

#. frameObjectActions..pRegister..lblRegister..Caption
#: fService.dfm:28
msgid "Register with this object"
msgstr "Registrar nesse objeto"

#. frameObjectActions..pSearch..lblSearch..Caption
#: fService.dfm:55
msgid "Search using this service or agent"
msgstr "Procurar usando esse serviço ou agente"

#. frameObjectActions..pConf..lblConf..Caption
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnRoom..Hint
#: Jabber1.dfm:155
#: fService.dfm:82
msgid "Join a conference"
msgstr "Entrar em uma conferência"

#. frameObjectActions..pnlTop..Label1..Caption
#: fService.dfm:109
msgid "See Also:"
msgstr "Ver Também:"

#. frameTopLabel..Panel1..lbl..Caption
#: fTopLabel.dfm:23
msgid "lbl"
msgstr "lbl"

#. frmGrpManagement..Caption
#: GrpManagement.dfm:6
msgid "Group Management"
msgstr "Gerenciamento de Grupos"

#. frmGrpManagement..optMove..Caption
#: GrpManagement.dfm:53
msgid "Move the selected contacts to the following group:"
msgstr "Mover os contatos selecionados para o grupo:"

#. frmGrpManagement..optCopy..Caption
#: GrpManagement.dfm:64
msgid "Copy the selected contacts to the following group:"
msgstr "Copiar os contatos selecionados para o grupo:"

#. frmGrpRemove..Caption
#: GrpRemove.dfm:6
msgid "Remove Contacts"
msgstr "Remover Contatos"

#. frmGrpRemove..optMove..Caption
#: GrpRemove.dfm:50
msgid "Move contacts to another group:"
msgstr "Mover contatospara outro grupo:"

#. frmGrpRemove..optNuke..Caption
#: GrpRemove.dfm:70
msgid "Remove all contacts in this group:"
msgstr "Remover todos os contatos desse grupo:"

#. frmGrpRemove..chkUnsub..Caption
#: GrpRemove.dfm:78
msgid "Remove these contacts from my roster."
msgstr "Remover esses contatos de minha lista."

#. frmGrpRemove..chkUnsubed..Caption
#: GrpRemove.dfm:88
msgid "Force the contacts to remove me from their roster"
msgstr "Forçar os contatos a me removerem de suas listas"

#. frmInputPass..Caption
#. Programmer's name for it: sPasswordCaption
#: InputPassword.dfm:8
#: Jabber1.pas:451
msgid "Exodus Password"
msgstr "Senha do Exodus"

#. frmInputPass..Label1..Caption

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -