📄 default.po
字号:
#. frmExodus..MainMenu1..Exodus1..mnuConference..Caption
#: Jabber1.dfm:273
msgid "&Join a Conference"
msgstr "대화방 참가(J)"
#. frmExodus..MainMenu1..Exodus1..mnuRegisterService..Caption
#: Jabber1.dfm:281
msgid "&Register with a Service"
msgstr "서비스 등록(R)"
#. frmExodus..MainMenu1..Exodus1..mnuPassword..Caption
#: Jabber1.dfm:285
msgid "Change Jabber &Password"
msgstr "재버 비밀번호 변경(P)"
#. frmExodus..MainMenu1..Exodus1..Exit2..Caption
#: Jabber1.dfm:292
msgid "E&xit"
msgstr "끌내기(E)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..Caption
#: Jabber1.dfm:298
msgid "&Tools"
msgstr "도구(T)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..Caption
#: Jabber1.dfm:300
msgid "&Contacts"
msgstr "친구관리(C)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..AddPerson1..Caption
#: Jabber1.dfm:302
msgid "&Add Contact"
msgstr "친구 추가(A)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..RemovePerson1..Caption
#: Jabber1.dfm:307
msgid "&Remove a Contact"
msgstr "친구 삭제(R)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..SearchforPerson1..Caption
#: Jabber1.dfm:311
msgid "&Search for a Contact"
msgstr "친구 찾기(S)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..MessageHistory2..Caption
#: Jabber1.dfm:316
msgid "Contact's Message &History"
msgstr "친구 메세지 히스토리(H)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..Properties2..Caption
#: Jabber1.dfm:321
msgid "Contact &Properties"
msgstr "친구 정보(P)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..mnuOnline..Caption
#: Jabber1.dfm:329
msgid "Show &Only Online"
msgstr "온라인인 상대만 보여주기(O)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..NewGroup2..Caption
#: Jabber1.dfm:334
msgid "Add Roster &Group"
msgstr "친구 그룹 추가(G)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..SubscribetoPresence2..Caption
#: Jabber1.dfm:341
msgid "Su&bscribe to Presence"
msgstr ""
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..Caption
#: Jabber1.dfm:346
msgid "&Presence"
msgstr "내 상태(P)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presOnline..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Online1..Caption
#: Jabber1.dfm:349
#: Jabber1.dfm:2703
msgid "Online"
msgstr "온라인"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presChat..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..FreeforChat1..Caption
#: Jabber1.dfm:356
#: Jabber1.dfm:2709
msgid "Free for Chat"
msgstr ""
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Lunch3..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Away1..Lunch1..Caption
#: Jabber1.dfm:375
#: Jabber1.dfm:2727
msgid "Lunch"
msgstr "식사중"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Meeting1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Away1..Meeting2..Caption
#: Jabber1.dfm:381
#: Jabber1.dfm:2732
msgid "Meeting"
msgstr "회의중"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Bank1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Away1..Bank2..Caption
#: Jabber1.dfm:387
#: Jabber1.dfm:2737
msgid "Bank"
msgstr "은행"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..Caption
#: Jabber1.dfm:393
#: Jabber1.dfm:2743
msgid "Xtended Away"
msgstr "오래 자리비움"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..ExtendedAway1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..ExtendedAway2..Caption
#: Jabber1.dfm:397
#: Jabber1.dfm:2747
msgid "Extended Away"
msgstr "오래 자리비움"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..GoneHome1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..GoneHome2..Caption
#: Jabber1.dfm:402
#: Jabber1.dfm:2752
msgid "Gone Home"
msgstr "집에 갔음"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..GonetoWork1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..GonetoWork2..Caption
#: Jabber1.dfm:407
#: Jabber1.dfm:2757
msgid "Gone to Work"
msgstr "직장에 갔음"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..Sleeping1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..Sleeping2..Caption
#: Jabber1.dfm:412
#: Jabber1.dfm:2762
msgid "Sleeping"
msgstr "취침중"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Busy1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..DoNotDisturb1..Busy2..Caption
#: Jabber1.dfm:422
#: Jabber1.dfm:2772
#, fuzzy
msgid "Busy"
msgstr "바쁨"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Working1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..DoNotDisturb1..Working2..Caption
#: Jabber1.dfm:427
#: Jabber1.dfm:2777
#, fuzzy
msgid "Working"
msgstr "작업중"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Mad1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..DoNotDisturb1..Mad2..Caption
#: Jabber1.dfm:432
#: Jabber1.dfm:2782
msgid "Mad"
msgstr "제정신이 아님"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presCustom..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presCustom..Custom3..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayCustom..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayCustom..Custom2..Caption
#: Jabber1.dfm:441
#: Jabber1.dfm:443
#: Jabber1.dfm:2791
#: Jabber1.dfm:2793
msgid "Custom"
msgstr ""
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presToggle..Caption
#: Jabber1.dfm:452
msgid "Toggle"
msgstr ""
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuRegistration..Caption
#: Jabber1.dfm:461
msgid "Edit My &Registration"
msgstr "내 등록정보 수정(R)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuMyVCard..Caption
#: Jabber1.dfm:465
msgid "Edit My &vCard / Profile"
msgstr "전자카드/프로필 수정(v)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuVCard..Caption
#: Jabber1.dfm:472
msgid "&Lookup a vCard"
msgstr "전자카드 검색(L)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuBookmark..Caption
#: Jabber1.dfm:476
msgid "Add a Boo&kmark"
msgstr "즐겨찾기 추가"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuBrowser..Caption
#: Jabber1.dfm:480
msgid "Jabber &Browser"
msgstr "재버 브라우저(B)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..Caption
#: Jabber1.dfm:485
msgid "Server Info"
msgstr "서버 정보"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuVersion..Caption
#: Jabber1.dfm:487
msgid "Version "
msgstr "버전"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..ShowXML1..Caption
#: Jabber1.dfm:500
msgid "Show Debug XML"
msgstr "디버그 XML 창 보이기"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPlugins..Caption
#: Jabber1.dfm:505
msgid "Plu&gins"
msgstr "플러그인(g)"
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..Preferences1..Caption
#: Jabber1.dfm:511
msgid "&Options..."
msgstr "옵션(O)..."
#. frmExodus..MainMenu1..Help1..Caption
#: Jabber1.dfm:517
msgid "&Help"
msgstr "도움말(H)"
#. frmExodus..MainMenu1..Help1..About1..Caption
#: Jabber1.dfm:522
msgid "About"
msgstr "엑소더스에 대하여"
#. frmExodus..popTabs..popCloseTab..Caption
#: Jabber1.dfm:2681
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
#. frmExodus..popTabs..popFloatTab..Caption
#: Jabber1.dfm:2686
msgid "Float Window"
msgstr ""
#. frmExodus..popTray..trayShow..Caption
#: Jabber1.dfm:2696
msgid "Show Exodus"
msgstr ""
#. frmExodus..popTray..trayMessage..Caption
#. frmJUD..PopupMenu1..popMessage..Caption
#. frmSubscribe..PopupMenu1..mnuMessage..Caption
#: Jabber1.dfm:2802
#: jud.dfm:229
#: subscribe.dfm:148
msgid "Send Message"
msgstr "메세지 보내기"
#. frmExodus..popTray..trayConnect..Caption
#: Jabber1.dfm:2810
msgid "Log On/Off"
msgstr "로그인/로그아웃"
#. frmExodus..popTray..trayExit..Caption
#: Jabber1.dfm:2817
msgid "Exit Exodus"
msgstr "엑소더스 끝내기"
#. frmJoinRoom..Caption
#: JoinRoom.dfm:6
msgid "Join Room"
msgstr ""
#. frmJoinRoom..Label1..Caption
#: JoinRoom.dfm:27
msgid "Room Name:"
msgstr ""
#. frmJoinRoom..Label2..Caption
#: JoinRoom.dfm:34
msgid "Room Server:"
msgstr ""
#. frmJoinRoom..Label3..Caption
#. frmAdd..Label2..Caption
#. frmSubscribe..boxAdd..Label2..Caption
#: JoinRoom.dfm:41
#: RosterAdd.dfm:33
#: subscribe.dfm:81
msgid "Nickname:"
msgstr "별명:"
#. frmJoinRoom..txtServer..Text
#: JoinRoom.dfm:92
msgid "txtServer"
msgstr ""
#. frmJUD..pnlLeft..lblInstructions..Caption
#: jud.dfm:31
msgid "Fill in the search criteria to find contacts on."
msgstr ""
#. frmJUD..pnlLeft..lblSelect....Align
#: jud.dfm:43
msgid "Select the user database or enter in the Jabber ID of the search agent to use:"
msgstr ""
#. frmJUD..pnlLeft..lblWait..Caption
#: jud.dfm:52
msgid "Please wait. Contacting search agent:"
msgstr ""
#. frmJUD..pnlLeft..pnlResults..Label1..Caption
#: jud.dfm:128
msgid "Search Again"
msgstr "다시 검색"
#. frmJUD..pnlLeft..pnlResults..Label3..Caption
#: jud.dfm:142
msgid "Add Contacts to this group:"
msgstr "이그룹에 친구 추가:"
#. frmJUD..pnlLeft..pnlResults..lblAddGrp..Caption
#. frmAdd..lblAddGrp..Caption
#: jud.dfm:150
#: RosterAdd.dfm:48
msgid "Add a new Group"
msgstr "새 그룹 추가"
#. frmJUD..PopupMenu1..popProfile..Caption
#: jud.dfm:218
msgid "View Profile"
msgstr "프로필 보기"
#. frmJUD..PopupMenu1..popChat..Caption
#. frmSubscribe..PopupMenu1..mnuChat..Caption
#. Programmer's name for it: sStartChat
#: jud.dfm:225
#: subscribe.dfm:144
#: Jabber1.pas:462
msgid "Start Chat"
msgstr "대화 시작"
#. frmLogin..Caption
#: Login.dfm:7
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#. frmLogin..Label5..Caption
#: Login.dfm:30
msgid "Profile:"
msgstr "프로필:"
#. frmLogin..lblJID..Caption
#: Login.dfm:44
msgid "foo@bar.com/resource"
msgstr ""
#. frmLogin..cboProfiles....Items.WideStrings
#. Programmer's name for it: sDefaultProfile
#. Programmer's name for it: sProfileDefault
#: Login.dfm:58
#: Jabber1.pas:429
#: Login.pas:62
msgid "Default Profile"
msgstr ""
#. frmLogin..chkInvisible..Caption
#: Login.dfm:65
msgid "In&visible"
msgstr ""
#. frmLogin..btnDetails..Caption
#: Login.dfm:74
msgid "&Details..."
msgstr ""
#. frmLogin..popProfiles..CreateNew1..Caption
#: Login.dfm:112
msgid "Create New Profile..."
msgstr ""
#. frmLogin..popProfiles..Delete1..Caption
#: Login.dfm:116
msgid "Delete Profile..."
msgstr ""
#. frmMsgQueue..Caption
#: MsgQueue.dfm:6
msgid "Events"
msgstr ""
#. frmMsgQueue..lstEvents......Caption
#. frmProfile..PageControl1..TabSheet1..optSubscrip....Items.Strings
#: MsgQueue.dfm:36
#: Profile.dfm:138
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "보내는이"
#. frmMsgQueue..lstEvents......Caption
#: MsgQueue.dfm:40
msgid "Date/Time"
msgstr "날짜/시간"
#. frmMsgQueue..lstEvents......Caption
#: MsgQueue.dfm:44
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. frmMsgQueue..PopupMenu1..D1..Caption
#: MsgQueue.dfm:160
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#. frmMsgRecv..pnlReply..frameButtons2..Panel2..Panel1..btnOK..Caption
#: MsgRecv.dfm:61
msgid "&Send"
msgstr "보내기(S)"
#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlSendSubject..lblSubject1..Caption
#: MsgRecv.dfm:295
msgid "Subject: "
msgstr "제목:"
#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlSubject..txtSubject..Caption
#: MsgRecv.dfm:332
msgid "txtSubject"
msgstr ""
#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlSubject..lblSubject2..Caption
#. frmRoom..Panel1..pnlSubj..lblSubjectURL..Caption
#: MsgRecv.dfm:340
#: Room.dfm:104
msgid "Subject:"
msgstr ""
#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlFrom..txtFrom..Caption
#. frmTransfer..pnlFrom..txtFrom..Caption
#: MsgRecv.dfm:383
#: Transfer.dfm:48
msgid "txtFrom"
msgstr ""
#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlFrom..lblFrom..Caption
#. frmRosterRecv..pnlFrom..StaticText1..Caption
#: MsgRecv.dfm:401
#: RosterRecv.dfm:65
msgid "From: "
msgstr "보낸이:"
#. frmMsgRecv..frameButtons1..Panel2..Panel1..btnOK..Caption
#: MsgRecv.dfm:482
msgid "Reply"
msgstr "답장하기"
#. frmMsgRecv..popContact..mnuHistory..Caption
#. frmRoom..popRoom..popShowHistory..Caption
#: MsgRecv.dfm:496
#: Room.dfm:141
msgid "Show History"
msgstr "히스토리 보이기"
#. frmMsgRecv..popContact..mnuProfile..Caption
#. frmSubscribe..PopupMenu1..mnuProfile..Caption
#: MsgRecv.dfm:504
#: subscribe.dfm:140
msgid "Show Profile"
msgstr ""
#. frmMsgR
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -