📄 default.po
字号:
#. frmAutoUpdateStatus..HttpClient..Request.ContentType
#. fRecvStatus..httpClient..Request.ContentType
#. fSendStatus..httpClient..Request.ContentType
#. frmWebDownload..IdHTTP1..Request.ContentType
#: AutoUpdateStatus.dfm:101
#: RecvStatus.dfm:114
#: SendStatus.dfm:105
#: WebGet.dfm:75
msgid "text/html"
msgstr "text/html"
#. frmAutoUpdateStatus..HttpClient..Request.Accept
#. fRecvStatus..httpClient..Request.Accept
#. fSendStatus..httpClient..Request.Accept
#. frmWebDownload..IdHTTP1..Request.Accept
#: AutoUpdateStatus.dfm:102
#: RecvStatus.dfm:115
#: SendStatus.dfm:106
#: WebGet.dfm:76
msgid "text/html, */*"
msgstr "text/html, */*"
#. frmAutoUpdateStatus..HttpClient..Request.UserAgent
#. fRecvStatus..httpClient..Request.UserAgent
#. fSendStatus..httpClient..Request.UserAgent
#. frmWebDownload..IdHTTP1..Request.UserAgent
#: AutoUpdateStatus.dfm:104
#: RecvStatus.dfm:117
#: SendStatus.dfm:108
#: WebGet.dfm:78
msgid "Mozilla/3.0 (compatible; Indy Library)"
msgstr "Mozilla/3.0 (compatible; Indy Library)"
#. frmBaseChat..Panel3..Caption
#: BaseChat.dfm:39
msgid "pnlMsgs"
msgstr "pnlMsgs"
#. frmBaseChat..Panel3..MsgList......Name
#: BaseChat.dfm:122
msgid "xmpp"
msgstr "xmpp"
#. frmBaseChat..Panel3..MsgList......Name
#: BaseChat.dfm:128
msgid "jabber"
msgstr "jabber"
#. frmBaseChat..popMsgList..Copy1..Caption
#. frmBaseChat..popOut..Copy3..Caption
#. frmMsgRecv..popClipboard..popCopy..Caption
#: BaseChat.dfm:284
#: BaseChat.dfm:304
#: MsgRecv.dfm:535
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#. frmBaseChat..popMsgList..CopyAll1..Caption
#: BaseChat.dfm:288
msgid "Copy All"
msgstr "すべてコピー"
#. frmBaseChat..popMsgList..Clear1..Caption
#. frmPrefPresence..pnlCustomPresButtons..btnCustomPresClear..Caption
#: BaseChat.dfm:292
#: prefs/PrefPresence.dfm:57
msgid "Clear"
msgstr "消去"
#. frmBaseChat..popOut..Copy2..Caption
#: BaseChat.dfm:300
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#. frmBaseChat..popOut..Paste2..Caption
#: BaseChat.dfm:308
msgid "Paste "
msgstr "貼り付け "
#. frmBaseChat..popOut..N2..Caption
#. frmBaseChat..popOut..emot_sep..Caption
#. frmBrowse..popContext..N1..Caption
#. frmChat..popContact..N5..Caption
#. frmChat..popContact..N4..Caption
#. frmChat..popContact..N1..Caption
#. frmChat..popContact..N3..Caption
#. frmDebug..PopupMenu1..N1..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Exodus1..N7..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Exodus1..N14..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Exodus1..N6..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Exodus1..N9..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..N10..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..N13..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..N8..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..N11..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..N2..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..N3..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..N1..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Help1..N12..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..N5..Caption
#. frmExodus..popTray..N4..Caption
#. frmExodus..popTray..N01..Caption
#. frmJud..PopupMenu1..N1..Caption
#. frmMsgRecv..popContact..N1..Caption
#. frmMsgRecv..popContact..N2..Caption
#. frmRoom..popRoom..popAdmin..N4..Caption
#. frmRoom..popRoom..popAdmin..N5..Caption
#. frmRoom..popRoom..N1..Caption
#. frmRoom..popRoom..N6..Caption
#. frmRoom..popRoomRoster..N3..Caption
#. frmRosterWindow..popRoster..popPresence..N2..Caption
#. frmRosterWindow..popRoster..N1..Caption
#. frmRosterWindow..popRoster..N7..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..N8..Caption
#. frmRosterWindow..popGroup..N3..Caption
#. frmRosterWindow..popGroup..N4..Caption
#. frmRosterWindow..popBookmark..N5..Caption
#. frmRosterWindow..popTransport..N6..Caption
#: BaseChat.dfm:312
#: BaseChat.dfm:320
#: Browser.dfm:3827
#: ChatWin.dfm:109
#: ChatWin.dfm:116
#: ChatWin.dfm:150
#: ChatWin.dfm:169
#: Debug.dfm:303
#: Jabber1.dfm:234
#: Jabber1.dfm:263
#: Jabber1.dfm:281
#: Jabber1.dfm:292
#: Jabber1.dfm:324
#: Jabber1.dfm:342
#: Jabber1.dfm:354
#: Jabber1.dfm:394
#: Jabber1.dfm:410
#: Jabber1.dfm:421
#: Jabber1.dfm:460
#: Jabber1.dfm:471
#: Jabber1.dfm:2686
#: Jabber1.dfm:2700
#: Jabber1.dfm:2707
#: MsgRecv.dfm:518
#: MsgRecv.dfm:527
#: Room.dfm:215
#: Room.dfm:226
#: Room.dfm:238
#: Room.dfm:257
#: Room.dfm:282
#: RosterWindow.dfm:359
#: RosterWindow.dfm:375
#: RosterWindow.dfm:392
#: RosterWindow.dfm:431
#: RosterWindow.dfm:629
#: RosterWindow.dfm:644
#: RosterWindow.dfm:660
#: RosterWindow.dfm:685
#: jud.dfm:211
msgid "-"
msgstr "-"
#. frmBaseChat..popOut..Emoticons2..Caption
#: BaseChat.dfm:315
msgid "Emoticons"
msgstr "顔文字"
#. frmBookmark..Caption
#: Bookmark.dfm:7
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "ブックマークのプロパティ"
#. frmBookmark..Label1..Caption
#: Bookmark.dfm:25
msgid "Type of Bookmark:"
msgstr "ブックマークの種類:"
#. frmBookmark..Label2..Caption
#. frmPrefPresence..GroupBox1..Label11..Caption
#: Bookmark.dfm:32
#: prefs/PrefPresence.dfm:139
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#. frmBookmark..Label3..Caption
#. frmSelContact..Panel1..Label1..Caption
#: Bookmark.dfm:39
#: SelContact.dfm:70
msgid "Jabber ID:"
msgstr "Jabber ID:"
#. frmBookmark..Label4..Caption
#: Bookmark.dfm:46
msgid "Room Nickname:"
msgstr "会議室のニックネーム:"
#. frmBookmark..cboType....Items.WideStrings
#. frmRoom..Caption
#: Bookmark.dfm:83
#: Room.dfm:6
msgid "Conference Room"
msgstr "会議室"
#. frmBookmark..chkAutoJoin..Caption
#: Bookmark.dfm:111
msgid "Join on login"
msgstr "ログイン時に参加"
#. frmBrowse..Caption
#: Browser.dfm:6
msgid "Jabber Browser"
msgstr "Jabberブラウザ"
#. frmBrowse..Panel3..vwBrowse......Caption
#: Browser.dfm:40
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. frmBrowse..Panel3..vwBrowse......Caption
#. frmInvite..pnlMain..lstJIDS......Caption
#. frmRoomAdminList..lstItems......Caption
#. frmRosterRecv..lvContacts......Caption
#: Browser.dfm:44
#: RoomAdminList.dfm:86
#: RosterRecv.dfm:204
#: invite.dfm:77
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"
#. frmBrowse..Panel3..vwBrowse......Caption
#: Browser.dfm:48
msgid "Type"
msgstr "種類"
#. frmBrowse..Panel3..pnlInfo..lblError..Caption
#: Browser.dfm:84
msgid "Error: "
msgstr "エラー: "
#. frmBrowse..Panel3..pnlInfo..lblError..Font.Name
#. frmBrowse..pnlTop..btnClose..Font.Name
#. frmChat..Panel1..btnClose..Font.Name
#. frmDebug..pnlTop..btnClose..Font.Name
#. frmTracer..Panel1..Font.Name
#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlFrom..Panel1..btnClose..Font.Name
#. frmPrefs..Font.Name
#. frmRegister..Tabs..TabSheet1..Label1..Font.Name
#. frmRegister..Tabs..TabSheet1..lblIns..Font.Name
#. frmRegister..Tabs..TabSheet3..Label2..Font.Name
#. frmRegister..Tabs..TabSheet4..lblOK..Font.Name
#. frmRegister..Tabs..TabSheet4..lblBad..Font.Name
#. frmRoom..Panel3..MsgList..Font.Name
#. frmRoom..Panel1..btnClose..Font.Name
#. frmRosterWindow..pnlFind..btnFindClose..Font.Name
#. frmXferManager..Panel1..btnClose..Font.Name
#: Browser.dfm:88
#: Browser.dfm:131
#: ChatWin.dfm:44
#: Debug.dfm:256
#: ExceptTracer.dfm:52
#: MsgRecv.dfm:393
#: Prefs.dfm:12
#: RegForm.dfm:26
#: RegForm.dfm:42
#: RegForm.dfm:97
#: RegForm.dfm:119
#: RegForm.dfm:139
#: Room.dfm:30
#: Room.dfm:103
#: RosterWindow.dfm:92
#: XferManager.dfm:41
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
#. frmBrowse..StatBar......Text
#: Browser.dfm:103
msgid "0 Objects"
msgstr "0 個のオブジェクト"
#. frmBrowse..pnlTop..btnClose..Caption
#. frmChat..Panel1..btnClose..Caption
#. frmDebug..pnlTop..btnClose..Caption
#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlFrom..Panel1..btnClose..Caption
#. frmRoom..Panel1..btnClose..Caption
#. frmRosterWindow..pnlFind..btnFindClose..Caption
#. frmXferManager..Panel1..btnClose..Caption
#: Browser.dfm:126
#: ChatWin.dfm:39
#: Debug.dfm:251
#: MsgRecv.dfm:388
#: Room.dfm:98
#: RosterWindow.dfm:87
#: XferManager.dfm:36
msgid "X"
msgstr "X"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnBack..Hint
#: Browser.dfm:177
msgid "Previous JID"
msgstr "前のJID"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnBack..Caption
#: Browser.dfm:179
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnFwd..Hint
#: Browser.dfm:188
msgid "Next JID"
msgstr "次のJID"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnFwd..Caption
#: Browser.dfm:189
msgid "btnFwd"
msgstr "btnFwd"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..ToolButton2..Caption
#: Browser.dfm:197
msgid "ToolButton2"
msgstr "ToolButton2"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnHome..Hint
#. frmProfile..PageControl1..TabSheet4..Caption
#. frmVCard..PageControl1..TabSheet4..Caption
#: Browser.dfm:204
#: ConnDetails.pas:399
#: Profile.dfm:391
#: vcard.dfm:211
msgid "Home"
msgstr "自宅"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnHome..Caption
#: Browser.dfm:205
msgid "btnHome"
msgstr "btnHome"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..ToolButton1..Hint
#: Browser.dfm:212
msgid "Change Views"
msgstr "ビューを変更"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..ToolButton1..Caption
#: Browser.dfm:213
msgid "ToolButton1"
msgstr "ToolButton1"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnBookmark..Hint
#: Browser.dfm:221
msgid "Add a Bookmark"
msgstr "ブックマークに追加"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnBookmark..Caption
#: Browser.dfm:222
msgid "btnBookmark"
msgstr "btnBookmark"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..ToolButton3..Hint
#: Browser.dfm:229
msgid "Get properties for all items in this window"
msgstr "ウィンドウの全ての項目のプロパティを取得"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..ToolButton3..Caption
#: Browser.dfm:230
msgid "btnProps"
msgstr "btnProps"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbJID..pnlJID..Caption
#: Browser.dfm:257
msgid "Jabber Address: "
msgstr "Jabberアドレス: "
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbJID..pnlButtons..btnGo..Caption
#: Browser.dfm:282
msgid "GO"
msgstr "GO"
#. frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbJID..pnlButtons..btnRefresh..Hint
#: Browser.dfm:291
msgid "Re-Browse this object"
msgstr "このオブジェクトを再ブラウズ"
#. frmBrowse..popViewStyle..Details1..Caption
#: Browser.dfm:3794
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#. frmBrowse..popViewStyle..LargeIcons1..Caption
#: Browser.dfm:3798
msgid "Large Icons"
msgstr "大きいアイコン"
#. frmBrowse..popViewStyle..SmallIcons1..Caption
#: Browser.dfm:3802
msgid "Small Icons"
msgstr "小さいアイコン"
#. frmBrowse..popViewStyle..List1..Caption
#: Browser.dfm:3806
msgid "List"
msgstr "一覧"
#. frmBrowse..popContext..mBrowse..Caption
#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..btnCertBrowse..Caption
#. frmPrefMsg..btnLogBrowse..Caption
#. frmPrefMsg..btnSpoolBrowse..Caption
#. frmPrefPlugins..btnBrowsePluginPath..Caption
#. frmPrefTransfer..btnTransferBrowse..Caption
#: Browser.dfm:3815
#: ConnDetails.dfm:280
#: ExResponders.pas:461
#: prefs/PrefMsg.dfm:75
#: prefs/PrefMsg.dfm:129
#: prefs/PrefPlugins.dfm:71
#: prefs/PrefTransfer.dfm:143
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
#. frmBrowse..popContext..mBrowseNew..Caption
#: Browser.dfm:3819
msgid "Browse in New Window"
msgstr "新しいウィンドウでブラウズ"
#. frmBrowse..popContext..mBookmark..Caption
#: Browser.dfm:3823
msgid "Add Bookmark to Roster"
msgstr "ブックマークを名簿に追加"
#. frmBrowse..popContext..mVCard..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuServerVCard..Caption
#: Browser.dfm:3830
#: Jabber1.dfm:447
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#. frmBrowse..popContext..mVersion..Caption
#: Browser.dfm:3834
#: ExResponders.pas:323
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#. frmBrowse..popContext..mTime..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuTime..Caption
#: Browser.dfm:3838
#: ExResponders.pas:375
#: Jabber1.dfm:443
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#. frmBrowse..popContext..mLast..Caption
#: Browser.dfm:3842
msgid "Last Time/Activity"
msgstr "最近の時刻/活動"
#. frmBrowse..popContext..mSearch..Caption
#: Browser.dfm:3846
msgid "Search"
msgstr "検索"
#. frmBrowse..popContext..mRegister..Caption
#: Browser.dfm:3850
msgid "Register"
msgstr "登録"
#. frmBrowse..popContext..mJoinConf..Caption
#: Browser.dfm:3854
msgid "Join Conference"
msgstr "会議室に参加"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -