📄 default.po
字号:
msgid "Re-Browse this object"
msgstr "Знову переглянути цей об'єкт"
# frmBrowse..pnlJid..pnlJidID..Caption
#: Browser.dfm:302
msgid "Jabber Address: "
msgstr "ДжАдр(JID):"
# frmBrowse..pnlNode..pnlNodeID..Caption
#: Browser.dfm:336
msgid "Node Identifier:"
msgstr "Вузол:"
# frmBrowse..popViewStyle..Details1..Caption
#: Browser.dfm:3836
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
# frmBrowse..popViewStyle..LargeIcons1..Caption
#: Browser.dfm:3840
msgid "Large Icons"
msgstr "Великі іконки"
# frmBrowse..popViewStyle..SmallIcons1..Caption
#: Browser.dfm:3844
msgid "Small Icons"
msgstr "Малі іконки"
# frmBrowse..popViewStyle..List1..Caption
#: Browser.dfm:3848
msgid "List"
msgstr "Список"
# frmBrowse..popContext..mBrowse..Caption
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..btnCertBrowse..Caption
# frmEmoteProps..btnBrowse..Caption
# frmPrefFont..btnCSSBrowse..Caption
# frmPrefMsg..btnSpoolBrowse..Caption
# frmPrefPlugins..btnBrowsePluginPath..Caption
# frmPrefTransfer..btnTransferBrowse..Caption
#: Browser.dfm:3857
#: ConnDetails.dfm:281
#: EmoteProps.dfm:46
#: ExResponders.pas:480
#: prefs/PrefFont.dfm:228
#: prefs/PrefMsg.dfm:79
#: prefs/PrefPlugins.dfm:71
#: prefs/PrefTransfer.dfm:143
msgid "Browse"
msgstr "Обрати"
# frmBrowse..popContext..mBrowseNew..Caption
#: Browser.dfm:3861
msgid "Browse in New Window"
msgstr "Переглянути у новому вікні"
# frmBrowse..popContext..mBookmark..Caption
#: Browser.dfm:3865
msgid "Add Bookmark to Roster"
msgstr "Додати закладку до Перепису"
# frmBrowse..popContext..mVCard..Caption
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuServerVCard..Caption
#: Browser.dfm:3872
#: Jabber1.dfm:448
msgid "vCard"
msgstr "Візитівка"
# frmBrowse..popContext..mVersion..Caption
#: Browser.dfm:3876
#: ExResponders.pas:342
msgid "Version"
msgstr "Версія"
# frmBrowse..popContext..mTime..Caption
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuTime..Caption
#: Browser.dfm:3880
#: Jabber1.dfm:444
#: ExResponders.pas:394
msgid "Time"
msgstr "Час"
# frmBrowse..popContext..mLast..Caption
#: Browser.dfm:3884
msgid "Last Time/Activity"
msgstr "Згаяний час"
# frmBrowse..popContext..mSearch..Caption
#: Browser.dfm:3888
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
# frmBrowse..popContext..mRegister..Caption
#: Browser.dfm:3892
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
# frmBrowse..popContext..mJoinConf..Caption
#: Browser.dfm:3896
msgid "Join Conference"
msgstr "Долучитись до наради"
# frmBrowse..popContext..mAddContact..Caption
#: Browser.dfm:3900
msgid "Add this Contact "
msgstr "Додати цей контакт"
# frmChat..Caption
#: ChatWin.dfm:6
msgid "Chat Window"
msgstr "Вікно розмови"
# frmChat..Panel1..pnlJID..lblNick..Caption_UTF7
#: ChatWin.dfm:74
msgid " Foo +fUh9SX1KfUs "
msgstr ""
# frmChat..Panel1..pnlJID..lblJID..Caption
# frmRosterRecv..pnlFrom..txtFrom..Caption
#: ChatWin.dfm:83
#: RosterRecv.dfm:80
msgid "<JID>"
msgstr "<ДжАдр>"
# frmChat..popContact..mnuSave..Caption
#: ChatWin.dfm:93
msgid "Save Conversation"
msgstr "Зберегти розмову"
# frmChat..popContact..mnuHistory..Caption
#: ChatWin.dfm:97
msgid "Show History ..."
msgstr "Показати історію..."
# frmChat..popContact..popClearHistory..Caption
# frmMsgRecv..popContact..popClearHistory..Caption
# frmRoom..popRoom..popClearHistory..Caption
#: ChatWin.dfm:101
#: MsgRecv.dfm:488
#: Room.dfm:167
msgid "Clear History"
msgstr "Очистити історію"
# frmChat..popContact..popResources..Caption
# frmMsgRecv..popContact..mnuResources..Caption
# frmProfile..PageControl1..TabSheet7..Caption
#: ChatWin.dfm:109
#: MsgRecv.dfm:523
#: Profile.dfm:163
#: Profile.pas:295
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
# frmChat..popContact..mnuSendFile..Caption
#: ChatWin.dfm:115
msgid "Send File ..."
msgstr "Надіслати файл ..."
# frmChat..popContact..popAddContact..Caption
#: ChatWin.dfm:119
msgid "Add to roster ..."
msgstr "Додати до Перепису "
# frmChat..popContact..mnuProfile..Caption
#: ChatWin.dfm:123
msgid "Show Profile ..."
msgstr "Показати Профіль ..."
# frmChat..popContact..C1..Caption
#: ChatWin.dfm:127
msgid "Contact Info"
msgstr "Відомості про контакт"
# frmChat..popContact..C1..mnuVersionRequest..Caption
# frmMsgRecv..popContact..C1..mnuVersionRequest..Caption
# frmRosterWindow..popRoster..popClientInfo..popVersion..Caption
#: ChatWin.dfm:129
#: MsgRecv.dfm:498
#: RosterWindow.dfm:341
msgid "Version Request"
msgstr "Версія"
# frmChat..popContact..C1..mnuTimeRequest..Caption
# frmMsgRecv..popContact..C1..mnuTimeRequest..Caption
# frmRosterWindow..popRoster..popClientInfo..popTime..Caption
#: ChatWin.dfm:133
#: MsgRecv.dfm:502
#: RosterWindow.dfm:345
msgid "Time Request"
msgstr "Час"
# frmChat..popContact..C1..mnuLastActivity..Caption
# frmMsgRecv..popContact..C1..mnuLastActivity..Caption
# frmProfile..PageControl1..TabSheet7..Panel2..btnLast..Caption
# frmRosterWindow..popRoster..popClientInfo..popLast..Caption
#: ChatWin.dfm:137
#: MsgRecv.dfm:506
#: Profile.dfm:207
#: RosterWindow.dfm:349
#: ExEvents.pas:520
msgid "Last Activity"
msgstr "Згаяний час"
# frmChat..popContact..mnuBlock..Caption
# frmMsgRecv..popContact..mnuBlock..Caption
#: ChatWin.dfm:142
#: MsgRecv.dfm:511
msgid "Block Contact"
msgstr "Блокувати контакт"
# frmChat..popContact..NotificationOptions1..Caption
# frmRoom..popRoom..NotificationOptions1..Caption
#: ChatWin.dfm:149
#: Room.dfm:236
msgid "Notification Options ..."
msgstr "Налаштування Сповіщень..."
# frmChat..popContact..mnuOnTop..Caption
# frmRoom..popRoom..mnuOnTop..Caption
#: ChatWin.dfm:153
#: Room.dfm:244
msgid "Always on Top"
msgstr "Завжди на поверхні"
# frmChat..popContact..mnuReturns..Caption
#: ChatWin.dfm:157
msgid "Embed Returns"
msgstr "Вносити повернення каретки"
# frmChat..popContact..mnuWordwrap..Caption
# frmRoom..popRoom..mnuWordwrap..Caption
#: ChatWin.dfm:161
#: Room.dfm:240
msgid "Word Wrap Input"
msgstr "Згортати слова"
# frmChat..SaveDialog1..DefaultExt
#: ChatWin.dfm:173
msgid "html"
msgstr ""
# frmChat..SaveDialog1..Filter
#: ChatWin.dfm:174
msgid "RTF Files|*.rtf|All Files|*.*"
msgstr ""
# frmConnDetails..Caption
#: ConnDetails.dfm:7
msgid "Connection Details"
msgstr "Подробиці з'єднання"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Caption
#: ConnDetails.dfm:53
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..lblUsername..Caption
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksUsername..Caption
# frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyUsername..Caption
# frmPrefTransfer..grpWebDav..lblDavUsername..Caption
#: ConnDetails.dfm:60
#: ConnDetails.dfm:331
#: prefs/PrefNetwork.dfm:110
#: prefs/PrefTransfer.dfm:78
msgid "Username:"
msgstr "Ім'я корист.:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Label10..Caption
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksPassword..Caption
# frmJoinRoom..Tabs..TabSheet1..lblPassword..Caption
# frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyPassword..Caption
# frmPrefTransfer..grpWebDav..lblDavPassword..Caption
#: ConnDetails.dfm:68
#: ConnDetails.dfm:340
#: JoinRoom.dfm:60
#: prefs/PrefNetwork.dfm:119
#: prefs/PrefTransfer.dfm:85
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Label11..Caption
#: ConnDetails.dfm:76
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Label12..Caption
#: ConnDetails.dfm:84
msgid "Resource:"
msgstr "Ресурс:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..lblServerList..Caption
#: ConnDetails.dfm:93
msgid "Download a list of servers"
msgstr "Заладувати список серверів:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Label13..Caption
#: ConnDetails.dfm:102
msgid "Enter desired username for new accounts."
msgstr "Наберіть ім'я користувача для нового облікового запису."
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..cboServer....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:114
msgid "jabber.org"
msgstr ""
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..cboServer....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:115
msgid "jabber.com"
msgstr ""
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..chkSavePasswd..Caption
#: ConnDetails.dfm:122
msgid "Save pass&word"
msgstr "Запам'ятати пароль"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..txtPassword..PasswordChar
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..txtSocksPassword..PasswordChar
# frmInputPass..txtPassword..PasswordChar
# frmJoinRoom..Tabs..TabSheet1..txtPassword..PasswordChar
# frmPassword..txtOldPassword..PasswordChar
# frmPassword..txtNewPassword..PasswordChar
# frmPassword..txtConfirmPassword..PasswordChar
# frmPrefNetwork..GroupBox2..txtProxyPassword..PasswordChar
# frmPrefTransfer..grpWebDav..txtDavPassword..PasswordChar
#: ConnDetails.dfm:138
#: ConnDetails.dfm:400
#: InputPassword.dfm:61
#: JoinRoom.dfm:107
#: Password.dfm:43
#: Password.dfm:71
#: Password.dfm:79
#: prefs/PrefNetwork.dfm:171
#: prefs/PrefTransfer.dfm:127
msgid "*"
msgstr ""
# frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..chkRegister..Caption
#: ConnDetails.dfm:155
msgid "This is a new account"
msgstr "Це новий обліковий запис"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..Caption
#: ConnDetails.dfm:160
msgid "Connection"
msgstr "З'єднання"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..Label8..Caption
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksType..Caption
# frmPrefPresence..GroupBox1..Label13..Caption
#: ConnDetails.dfm:167
#: ConnDetails.dfm:323
#: prefs/PrefPresence.dfm:166
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..Label6..Caption
# frmPrefPresence..GroupBox1..Label14..Caption
#: ConnDetails.dfm:175
#: prefs/PrefPresence.dfm:174
msgid "Priority:"
msgstr "Пріоритет:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..cboConnection..Text
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..cboConnection....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:188
#: ConnDetails.dfm:191
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..cboConnection....Items.WideStrings
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:192
#: ConnDetails.dfm:384
msgid "HTTP"
msgstr ""
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..chkSRV..Caption
#: ConnDetails.dfm:216
msgid "Automatically discover host and port"
msgstr "Саморозпізнати вузол та порт"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..boxHost..Label4..Caption
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksHost..Caption
# frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyHost..Caption
#: ConnDetails.dfm:231
#: ConnDetails.dfm:305
#: prefs/PrefNetwork.dfm:92
msgid "Host:"
msgstr "Вузол:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..boxHost..Label7..Caption
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksPort..Caption
# frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyPort..Caption
# frmPrefTransfer..grpWebDav..lblDavPort..Caption
#: ConnDetails.dfm:239
#: ConnDetails.dfm:314
#: prefs/PrefNetwork.dfm:101
#: prefs/PrefTransfer.dfm:57
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..Caption
#: ConnDetails.dfm:260
msgid "SSL"
msgstr ""
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..TntLabel1..Caption
#: ConnDetails.dfm:266
msgid "SSL Certificate:"
msgstr "Посвідка SSL:"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..optSSL....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:291
msgid "Use StartTLS whenever the server allows it."
msgstr "Вживати StartTLS якщо це дозволяє сервер."
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..optSSL....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:292
msgid "Only allow connections which use StartTLS."
msgstr "Дозволяти тільки з'єднання які використовують StartTLS."
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..optSSL....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:293
msgid "Use SSL immediately when connected."
msgstr "Після з'єднання негайно вжити SSL."
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..Caption
#: ConnDetails.dfm:298
msgid "Proxy"
msgstr "Посередник (Проксі)"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..chkSocksAuth..Caption
# frmPrefNetwork..GroupBox2..chkProxyAuth..Caption
#: ConnDetails.dfm:349
#: prefs/PrefNetwork.dfm:152
msgid "Authentication Required"
msgstr "Потребує впізнання пароля"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
# frmProfile..PageControl1..TabSheet1..optSubscrip....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:380
#: Profile.dfm:155
msgid "None"
msgstr "Hema"
# frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:381
msgid "Version 4"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -