⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 类似QQ的源码程序
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#  frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnBookmark..Hint
#: Browser.dfm:228
msgid "Add a Bookmark"
msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"

#  frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnBookmark..Caption
#: Browser.dfm:230
msgid "btnBookmark"
msgstr "btnBookmark"

#  frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..ToolButton3..Hint
#: Browser.dfm:237
msgid "Get properties for all items in this window"
msgstr "Λήψη ιδιοτήτων όλων των αντικειμένων στο παράθυρο"

#  frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..ToolButton3..Caption
#: Browser.dfm:239
msgid "btnProps"
msgstr "btnProps"

#  frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnNode..Hint
#: Browser.dfm:246
msgid "Show Node Identifier"
msgstr "Εμφάνιση αναγνωριστικού κόμβου"

#  frmBrowse..pnlTop..CoolBar1..tlbToolBar..btnNode..Caption
#: Browser.dfm:249
msgid "btnNode"
msgstr "btnNode"

#  frmBrowse..pnlJid..btnGo..Caption
#: Browser.dfm:273
msgid "GO"
msgstr "ΠΑΜΕ"

#  frmBrowse..pnlJid..btnRefresh..Hint
#: Browser.dfm:282
msgid "Re-Browse this object"
msgstr "Νέα Εξερεύνηση  του αντικείμενου"

#  frmBrowse..pnlJid..pnlJidID..Caption
#: Browser.dfm:302
msgid "Jabber Address:   "
msgstr "Δ/νση Jabber:"

#  frmBrowse..pnlNode..pnlNodeID..Caption
#: Browser.dfm:336
msgid "Node Identifier:"
msgstr "Αναγωριστικό κόμβου:"

#  frmBrowse..popViewStyle..Details1..Caption
#: Browser.dfm:3836
msgid "Details"
msgstr "Αναλυτικά"

#  frmBrowse..popViewStyle..LargeIcons1..Caption
#: Browser.dfm:3840
msgid "Large Icons"
msgstr "Μεγάλα εικονίδια"

#  frmBrowse..popViewStyle..SmallIcons1..Caption
#: Browser.dfm:3844
msgid "Small Icons"
msgstr "Μικρά εικονίδια"

#  frmBrowse..popViewStyle..List1..Caption
#: Browser.dfm:3848
msgid "List"
msgstr "Λίστα"

#  frmBrowse..popContext..mBrowse..Caption
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..btnCertBrowse..Caption
#  frmEmoteProps..btnBrowse..Caption
#  frmPrefFont..btnCSSBrowse..Caption
#  frmPrefMsg..btnSpoolBrowse..Caption
#  frmPrefPlugins..btnBrowsePluginPath..Caption
#  frmPrefTransfer..btnTransferBrowse..Caption
#: Browser.dfm:3857
#: ConnDetails.dfm:281
#: EmoteProps.dfm:46
#: ExResponders.pas:480
#: prefs/PrefFont.dfm:228
#: prefs/PrefMsg.dfm:79
#: prefs/PrefPlugins.dfm:71
#: prefs/PrefTransfer.dfm:143
msgid "Browse"
msgstr "Εξερεύνηση"

#  frmBrowse..popContext..mBrowseNew..Caption
#: Browser.dfm:3861
msgid "Browse in New Window"
msgstr "Εξερεύνηση σε νέο παράθυρο"

#  frmBrowse..popContext..mBookmark..Caption
#: Browser.dfm:3865
msgid "Add Bookmark to Roster"
msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη στον κατάλογο"

#  frmBrowse..popContext..mVCard..Caption
#  frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuServerVCard..Caption
#: Browser.dfm:3872
#: Jabber1.dfm:448
msgid "vCard"
msgstr "vCard"

#  frmBrowse..popContext..mVersion..Caption
#: Browser.dfm:3876
#: ExResponders.pas:342
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"

#  frmBrowse..popContext..mTime..Caption
#  frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuTime..Caption
#: Browser.dfm:3880
#: Jabber1.dfm:444
#: ExResponders.pas:394
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"

#  frmBrowse..popContext..mLast..Caption
#: Browser.dfm:3884
msgid "Last Time/Activity"
msgstr "Τελευταία φορά/Δραστηριότητα"

#  frmBrowse..popContext..mSearch..Caption
#: Browser.dfm:3888
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#  frmBrowse..popContext..mRegister..Caption
#: Browser.dfm:3892
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"

#  frmBrowse..popContext..mJoinConf..Caption
#: Browser.dfm:3896
msgid "Join Conference"
msgstr "Είσοδος σε σύσκεψη"

#  frmBrowse..popContext..mAddContact..Caption
#: Browser.dfm:3900
msgid "Add this Contact "
msgstr "Προσθήκη της επαφής"

#  frmChat..Caption
#: ChatWin.dfm:6
msgid "Chat Window"
msgstr "Παράθυρο συζήτησης"

#  frmChat..Panel1..pnlJID..lblNick..Caption_UTF7
#: ChatWin.dfm:74
msgid " Foo +fUh9SX1KfUs "
msgstr " Foo +fUh9SX1KfUs "

#  frmChat..Panel1..pnlJID..lblJID..Caption
#  frmRosterRecv..pnlFrom..txtFrom..Caption
#: ChatWin.dfm:83
#: RosterRecv.dfm:80
msgid "<JID>"
msgstr "<JID>"

#  frmChat..popContact..mnuSave..Caption
#: ChatWin.dfm:93
msgid "Save Conversation"
msgstr "Αποθήκευση συζήτησης"

#  frmChat..popContact..mnuHistory..Caption
#: ChatWin.dfm:97
msgid "Show History ..."
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού ..."

#  frmChat..popContact..popClearHistory..Caption
#  frmMsgRecv..popContact..popClearHistory..Caption
#  frmRoom..popRoom..popClearHistory..Caption
#: ChatWin.dfm:101
#: MsgRecv.dfm:488
#: Room.dfm:167
msgid "Clear History"
msgstr "Καθαρισμός Ιστορικού"

#  frmChat..popContact..popResources..Caption
#  frmMsgRecv..popContact..mnuResources..Caption
#  frmProfile..PageControl1..TabSheet7..Caption
#: ChatWin.dfm:109
#: MsgRecv.dfm:523
#: Profile.dfm:163
#: Profile.pas:295
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"

#  frmChat..popContact..mnuSendFile..Caption
#: ChatWin.dfm:115
msgid "Send File ..."
msgstr "Αποστολή Αρχείου..."

#  frmChat..popContact..popAddContact..Caption
#: ChatWin.dfm:119
msgid "Add to roster ..."
msgstr "Προσθήκη στον κατάλογο ..."

#  frmChat..popContact..mnuProfile..Caption
#: ChatWin.dfm:123
msgid "Show Profile ..."
msgstr "Εμφάνιση Ταυτότητας..."

#  frmChat..popContact..C1..Caption
#: ChatWin.dfm:127
msgid "Contact Info"
msgstr "Πληροφορίες επαφής"

#  frmChat..popContact..C1..mnuVersionRequest..Caption
#  frmMsgRecv..popContact..C1..mnuVersionRequest..Caption
#  frmRosterWindow..popRoster..popClientInfo..popVersion..Caption
#: ChatWin.dfm:129
#: MsgRecv.dfm:498
#: RosterWindow.dfm:341
msgid "Version Request"
msgstr "Ερώτημα έκδοσης"

#  frmChat..popContact..C1..mnuTimeRequest..Caption
#  frmMsgRecv..popContact..C1..mnuTimeRequest..Caption
#  frmRosterWindow..popRoster..popClientInfo..popTime..Caption
#: ChatWin.dfm:133
#: MsgRecv.dfm:502
#: RosterWindow.dfm:345
msgid "Time Request"
msgstr "Ερώτημα ώρας"

#  frmChat..popContact..C1..mnuLastActivity..Caption
#  frmMsgRecv..popContact..C1..mnuLastActivity..Caption
#  frmProfile..PageControl1..TabSheet7..Panel2..btnLast..Caption
#  frmRosterWindow..popRoster..popClientInfo..popLast..Caption
#: ChatWin.dfm:137
#: MsgRecv.dfm:506
#: Profile.dfm:207
#: RosterWindow.dfm:349
#: ExEvents.pas:531
msgid "Last Activity"
msgstr "Πρόσφατη Δραστηριότητα"

#  frmChat..popContact..mnuBlock..Caption
#  frmMsgRecv..popContact..mnuBlock..Caption
#: ChatWin.dfm:142
#: MsgRecv.dfm:511
msgid "Block Contact"
msgstr "Φραγή Επαφής"

#  frmChat..popContact..NotificationOptions1..Caption
#  frmRoom..popRoom..NotificationOptions1..Caption
#: ChatWin.dfm:149
#: Room.dfm:236
msgid "Notification Options ..."
msgstr "Επιλογές Ειδοποιήσεων..."

#  frmChat..popContact..mnuOnTop..Caption
#  frmRoom..popRoom..mnuOnTop..Caption
#: ChatWin.dfm:153
#: Room.dfm:244
msgid "Always on Top"
msgstr "Πάντα στο προσκήνιο"

#  frmChat..popContact..mnuReturns..Caption
#: ChatWin.dfm:157
msgid "Embed Returns"
msgstr "Embed Returns"

#  frmChat..popContact..mnuWordwrap..Caption
#  frmRoom..popRoom..mnuWordwrap..Caption
#: ChatWin.dfm:161
#: Room.dfm:240
msgid "Word Wrap Input"
msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων Εισόδου"

#  frmChat..SaveDialog1..DefaultExt
#: ChatWin.dfm:173
msgid "html"
msgstr "html"

#  frmChat..SaveDialog1..Filter
#: ChatWin.dfm:174
msgid "RTF Files|*.rtf|All Files|*.*"
msgstr "RTF Files|*.rtf|All Files|*.*"

#  frmConnDetails..Caption
#: ConnDetails.dfm:7
msgid "Connection Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Σύνδεσης"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Caption
#: ConnDetails.dfm:53
msgid "Profile"
msgstr "Ταυτότητα"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..lblUsername..Caption
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksUsername..Caption
#  frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyUsername..Caption
#  frmPrefTransfer..grpWebDav..lblDavUsername..Caption
#: ConnDetails.dfm:60
#: ConnDetails.dfm:331
#: prefs/PrefNetwork.dfm:110
#: prefs/PrefTransfer.dfm:78
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Label10..Caption
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksPassword..Caption
#  frmJoinRoom..Tabs..TabSheet1..lblPassword..Caption
#  frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyPassword..Caption
#  frmPrefTransfer..grpWebDav..lblDavPassword..Caption
#: ConnDetails.dfm:68
#: ConnDetails.dfm:340
#: JoinRoom.dfm:60
#: prefs/PrefNetwork.dfm:119
#: prefs/PrefTransfer.dfm:85
msgid "Password:"
msgstr "Συνθηματικό:"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Label11..Caption
#: ConnDetails.dfm:76
msgid "Server:"
msgstr "Εξυπηρετητής:"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Label12..Caption
#: ConnDetails.dfm:84
msgid "Resource:"
msgstr "Πόρος:"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..lblServerList..Caption
#: ConnDetails.dfm:93
msgid "Download a list of servers"
msgstr "Λίστα εξυπηρετητών"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..Label13..Caption
#: ConnDetails.dfm:102
msgid "Enter desired username for new accounts."
msgstr "Εισαγωγή ονόματος χρήστη για νέους λογαριασμούς."

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..cboServer....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:114
msgid "jabber.org"
msgstr "jabber.org"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..cboServer....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:115
msgid "jabber.com"
msgstr "jabber.com"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..chkSavePasswd..Caption
#: ConnDetails.dfm:122
msgid "Save pass&word"
msgstr "Αποθήκευση συνθηματικού"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..txtPassword..PasswordChar
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..txtSocksPassword..PasswordChar
#  frmInputPass..txtPassword..PasswordChar
#  frmJoinRoom..Tabs..TabSheet1..txtPassword..PasswordChar
#  frmPassword..txtOldPassword..PasswordChar
#  frmPassword..txtNewPassword..PasswordChar
#  frmPassword..txtConfirmPassword..PasswordChar
#  frmPrefNetwork..GroupBox2..txtProxyPassword..PasswordChar
#  frmPrefTransfer..grpWebDav..txtDavPassword..PasswordChar
#: ConnDetails.dfm:138
#: ConnDetails.dfm:400
#: InputPassword.dfm:61
#: JoinRoom.dfm:107
#: Password.dfm:43
#: Password.dfm:71
#: Password.dfm:79
#: prefs/PrefNetwork.dfm:171
#: prefs/PrefTransfer.dfm:127
msgid "*"
msgstr "*"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsProfile..chkRegister..Caption
#: ConnDetails.dfm:155
msgid "This is a new account"
msgstr "Νέος λογαριασμός"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..Caption
#: ConnDetails.dfm:160
msgid "Connection"
msgstr "Σύνδεση"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..Label8..Caption
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksType..Caption
#  frmPrefPresence..GroupBox1..Label13..Caption
#: ConnDetails.dfm:167
#: ConnDetails.dfm:323
#: prefs/PrefPresence.dfm:166
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..Label6..Caption
#  frmPrefPresence..GroupBox1..Label14..Caption
#: ConnDetails.dfm:175
#: prefs/PrefPresence.dfm:174
msgid "Priority:"
msgstr "Προτεραιότητα:"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..cboConnection..Text
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..cboConnection....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:188
#: ConnDetails.dfm:191
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..cboConnection....Items.WideStrings
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:192
#: ConnDetails.dfm:384
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..chkSRV..Caption
#: ConnDetails.dfm:216
msgid "Automatically discover host and port"
msgstr "Αυτόματη εύρεση εξυπηρετητή και θύρας"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..boxHost..Label4..Caption
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksHost..Caption
#  frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyHost..Caption
#: ConnDetails.dfm:231
#: ConnDetails.dfm:305
#: prefs/PrefNetwork.dfm:92
msgid "Host:"
msgstr "Εξυπηρετητής:"

#  frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..boxHost..Label7..Caption
#  frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksPort..Caption
#  frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyPort..Caption
#  frmPrefTransfer..grpWebDav..lblDavPort..Caption

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -