⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 类似QQ的源码程序
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid "Show &Only Online"
msgstr "Vis kun pål&oggede"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..NewGroup2..Caption
#: Jabber1.dfm:337
msgid "Add Roster &Group"
msgstr "Legg til kontaktliste&gruppe"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..SubscribetoPresence2..Caption
#: Jabber1.dfm:344
msgid "Su&bscribe to Presence"
msgstr "A&bonner på tilstedeværelse"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..Caption
#: Jabber1.dfm:349
msgid "&Presence"
msgstr "&Status"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presOnline..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Online1..Caption
#: Jabber1.dfm:352
#: Jabber1.dfm:2706
msgid "Online"
msgstr "Pålogget"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presChat..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..FreeforChat1..Caption
#: Jabber1.dfm:359
#: Jabber1.dfm:2712
msgid "Free for Chat"
msgstr "Tilgjengelig for Samtale"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Lunch3..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Away1..Lunch1..Caption
#: Jabber1.dfm:378
#: Jabber1.dfm:2730
msgid "Lunch"
msgstr "Lunsj"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Meeting1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Away1..Meeting2..Caption
#: Jabber1.dfm:384
#: Jabber1.dfm:2735
msgid "Meeting"
msgstr "Møte"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Bank1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Away1..Bank2..Caption
#: Jabber1.dfm:390
#: Jabber1.dfm:2740
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..Caption
#: Jabber1.dfm:396
#: Jabber1.dfm:2746
msgid "Xtended Away"
msgstr "Utvidet bortemelding"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..ExtendedAway1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..ExtendedAway2..Caption
#: Jabber1.dfm:400
#: Jabber1.dfm:2750
msgid "Extended Away"
msgstr "Utvidet bortemelding"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..GoneHome1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..GoneHome2..Caption
#: Jabber1.dfm:405
#: Jabber1.dfm:2755
msgid "Gone Home"
msgstr "Dratt hjem"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..GonetoWork1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..GonetoWork2..Caption
#: Jabber1.dfm:410
#: Jabber1.dfm:2760
msgid "Gone to Work"
msgstr "Dratt på jobb"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..Sleeping1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..XtendedAway1..Sleeping2..Caption
#: Jabber1.dfm:415
#: Jabber1.dfm:2765
msgid "Sleeping"
msgstr "Sover"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Busy1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..DoNotDisturb1..Busy2..Caption
#: Jabber1.dfm:425
#: Jabber1.dfm:2775
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Working1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..DoNotDisturb1..Working2..Caption
#: Jabber1.dfm:430
#: Jabber1.dfm:2780
msgid "Working"
msgstr "Jobber"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Mad1..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..DoNotDisturb1..Mad2..Caption
#: Jabber1.dfm:435
#: Jabber1.dfm:2785
msgid "Mad"
msgstr "Sint"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presCustom..Caption
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presCustom..Custom3..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayCustom..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayCustom..Custom2..Caption
#: Jabber1.dfm:444
#: Jabber1.dfm:446
#: Jabber1.dfm:2794
#: Jabber1.dfm:2796
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presToggle..Caption
#: Jabber1.dfm:455
msgid "Toggle"
msgstr "Merk"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuRegistration..Caption
#: Jabber1.dfm:464
msgid "Edit My &Registration"
msgstr "Rediger min &registrering"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuMyVCard..Caption
#: Jabber1.dfm:468
msgid "Edit My &vCard / Profile"
msgstr "Rediger mitt vCard / Profil"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuVCard..Caption
#: Jabber1.dfm:475
msgid "&Lookup a vCard"
msgstr "&Let opp vCard"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuBookmark..Caption
#: Jabber1.dfm:479
msgid "Add a Boo&kmark"
msgstr "Legg til bo&kmerke"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuBrowser..Caption
#: Jabber1.dfm:483
msgid "Jabber &Browser"
msgstr "Jabber &Utforsker"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..Caption
#: Jabber1.dfm:488
msgid "Server Info"
msgstr "Tjenerinfo"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuVersion..Caption
#: Jabber1.dfm:490
msgid "Version "
msgstr "Versjon"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..ShowXML1..Caption
#: Jabber1.dfm:503
msgid "Show Debug XML"
msgstr "Vis avlusnings XML"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPlugins..Caption
#: Jabber1.dfm:508
msgid "Plu&gins"
msgstr "Plu&gins"

#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..Preferences1..Caption
#: Jabber1.dfm:514
msgid "&Options..."
msgstr "&Valg"

#. frmExodus..MainMenu1..Help1..Caption
#: Jabber1.dfm:520
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"

#. frmExodus..MainMenu1..Help1..About1..Caption
#: Jabber1.dfm:525
msgid "About"
msgstr "Om"

#. frmExodus..popTabs..popCloseTab..Caption
#: Jabber1.dfm:2684
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"

#. frmExodus..popTabs..popFloatTab..Caption
#: Jabber1.dfm:2689
msgid "Float Window"
msgstr "Flyt vindu"

#. frmExodus..popTray..trayShow..Caption
#: Jabber1.dfm:2699
msgid "Show Exodus"
msgstr "Vis Exodus"

#. frmExodus..popTray..trayMessage..Caption
#. frmJUD..PopupMenu1..popMessage..Caption
#. frmSubscribe..PopupMenu1..mnuMessage..Caption
#: Jabber1.dfm:2805
#: jud.dfm:228
#: subscribe.dfm:146
msgid "Send Message"
msgstr "Send melding"

#. frmExodus..popTray..trayConnect..Caption
#: Jabber1.dfm:2813
msgid "Log On/Off"
msgstr "Logg på/av"

#. frmExodus..popTray..trayExit..Caption
#: Jabber1.dfm:2820
msgid "Exit Exodus"
msgstr "Avslutt Exodus"

#. frmJoinRoom..Caption
#: JoinRoom.dfm:6
msgid "Join Room"
msgstr "Gå til rom"

#. frmJoinRoom..Label1..Caption
#: JoinRoom.dfm:27
msgid "Room Name:"
msgstr "Rommets navn:"

#. frmJoinRoom..Label2..Caption
#: JoinRoom.dfm:34
msgid "Room Server:"
msgstr "Rommets tjener:"

#. frmJoinRoom..Label3..Caption
#. frmAdd..Label2..Caption
#. frmSubscribe..boxAdd..Label2..Caption
#: JoinRoom.dfm:41
#: RosterAdd.dfm:33
#: subscribe.dfm:81
msgid "Nickname:"
msgstr "Kallenavn:"

#. frmJoinRoom..txtServer..Text
#: JoinRoom.dfm:97
msgid "txtServer"
msgstr "txtServer"

#. frmJUD..pnlLeft..lblInstructions..Caption
#: jud.dfm:31
msgid "Fill in the search criteria to find contacts on."
msgstr "Fyll inn søkekriteriene det skal finnes kontakter på."

#. frmJUD..pnlLeft..lblSelect....Align
#: jud.dfm:43
msgid "Select the user database or enter in the Jabber ID of the search agent to use:"
msgstr "Velg brukerdatabasen eller skriv inn Jabber ID'en til søkeagente du ønsker å bruke:"

#. frmJUD..pnlLeft..lblWait..Caption
#: jud.dfm:52
msgid "Please wait. Contacting search agent:"
msgstr "Vennligst vent. Kontakter søkeagent:"

#. frmJUD..pnlLeft..pnlResults..Label1..Caption
#: jud.dfm:128
msgid "Search Again"
msgstr "Søk igjen"

#. frmJUD..pnlLeft..pnlResults..Label3..Caption
#: jud.dfm:142
msgid "Add Contacts to this group:"
msgstr "Legg kontakter til i denne gruppen:"

#. frmJUD..pnlLeft..pnlResults..lblAddGrp..Caption
#. frmAdd..lblAddGrp..Caption
#: jud.dfm:150
#: RosterAdd.dfm:48
msgid "Add a new Group"
msgstr "Legg til en ny gruppe"

#. frmJUD..PopupMenu1..popProfile..Caption
#: jud.dfm:217
msgid "View Profile"
msgstr "Vis profil"

#. frmJUD..PopupMenu1..popChat..Caption
#. frmSubscribe..PopupMenu1..mnuChat..Caption
#. Programmer's name for it: sStartChat
#: jud.dfm:224
#: subscribe.dfm:142
#: Jabber1.pas:464
msgid "Start Chat"
msgstr "Start Samtale"

#. frmLogin..Caption
#: Login.dfm:7
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"

#. frmLogin..lblProfile..Caption
#: Login.dfm:30
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"

#. frmLogin..lblJID..Caption
#: Login.dfm:38
msgid "foo@bar.com/resource"
msgstr "foo@bar.com/resource"

#. frmLogin..cboProfiles....Items.WideStrings
#. Programmer's name for it: sDefaultProfile
#. Programmer's name for it: sProfileDefault
#: Login.dfm:52
#: Jabber1.pas:431
#: Login.pas:62
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"

#. frmLogin..chkInvisible..Caption
#: Login.dfm:59
msgid "In&visible"
msgstr "In&visible"

#. frmLogin..btnDetails..Caption
#: Login.dfm:68
msgid "&Details..."
msgstr "&Detaljer"

#. frmLogin..popProfiles..CreateNew1..Caption
#: Login.dfm:96
msgid "Create New Profile..."
msgstr "Lag ny profil"

#. frmLogin..popProfiles..Delete1..Caption
#: Login.dfm:100
msgid "Delete Profile..."
msgstr "Slett profil"

#. frmMsgQueue..Caption
#: MsgQueue.dfm:6
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"

#. frmMsgQueue..lstEvents......Caption
#. frmProfile..PageControl1..TabSheet1..optSubscrip....Items.Strings
#: MsgQueue.dfm:36
#: Profile.dfm:99
msgid "From"
msgstr "Fra"

#. frmMsgQueue..lstEvents......Caption
#: MsgQueue.dfm:40
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/Tid"

#. frmMsgQueue..lstEvents......Caption
#: MsgQueue.dfm:44
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#. frmMsgQueue..PopupMenu1..D1..Caption
#: MsgQueue.dfm:160
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#. frmMsgRecv..pnlReply..frameButtons2..Panel2..Panel1..btnOK..Caption
#: MsgRecv.dfm:61
msgid "&Send"
msgstr "&Send"

#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlSendSubject..lblSubject1..Caption
#: MsgRecv.dfm:295
msgid "Subject:    "
msgstr "Emne:"

#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlSubject..txtSubject..Caption
#: MsgRecv.dfm:332
msgid "txtSubject"
msgstr "txtSubject"

#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlSubject..lblSubject2..Caption
#. frmRoom..Panel1..pnlSubj..lblSubjectURL..Caption
#: MsgRecv.dfm:340
#: Room.dfm:104
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"

#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlFrom..txtFrom..Caption
#. frmTransfer..pnlFrom..txtFrom..Caption
#: MsgRecv.dfm:383
#: Transfer.dfm:48
msgid "txtFrom"
msgstr "txtFrom"

#. frmMsgRecv..pnlTop..pnlHeader..pnlFrom..lblFrom..Caption
#. frmRosterRecv..pnlFrom..StaticText1..Caption
#: MsgRecv.dfm:401
#: RosterRecv.dfm:69
msgid "From:    "
msgstr "Fra:"

#. frmMsgRecv..frameButtons1..Panel2..Panel1..btnOK..Caption
#: MsgRecv.dfm:482
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#. frmMsgRecv..popContact..mnuHistory..Caption
#. frmRoom..popRoom..popShowHistory..Caption
#: MsgRecv.dfm:496
#: Room.dfm:141
msgid "Show History"
msgstr "Vis historie"

#. frmMsgRecv..popContact..mnuProfile..Caption
#. frmSubscribe..PopupMenu1..mnuProfile..Caption
#: MsgRecv.dfm:504
#: subscribe.dfm:138
msgid "Show Profile"
msgstr "Vis profil"

#. frmMsgRecv..popContact..mnuSendFile..Caption
#: MsgRecv.dfm:527
msgid "Send File"
msgstr "Send fil"

#. frmMsgRecv..popContact..mnuResources..Caption
#. frmProfile..PageControl1..TabSheet7..Caption
#: MsgRecv.dfm:535
#: Profile.dfm:162
msgid "Resources"
msgstr "Ressurser"

#. frmMsgRecv..popClipboard..popPaste..Caption
#: MsgRecv.dfm:552
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"

#. frmPassword..Caption
#: Password.dfm:6
msgid "Password Dialog"
msgstr "Passord dialog"

#. frmPassword..Label1..Caption
#: Password.dfm:21
msgid "Old password:"
msgstr "Gammelt passord:"

#. frmPassword..Label2..Caption
#: Password.dfm:28
msgid "New password:"
msgstr "Nytt passord:"

#. frmPassword..Label3..Caption
#: Password.dfm:35
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Bekreft nytt passord:"

#. frmPathSelector..Caption
#: PathSelector.dfm:8
msgid "Browse for Folder"
msgstr "Bla etter mappe"

#. frmPathSelector..Label1..Caption
#: PathSelector.dfm:26
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"

#. frmPathSelector..Folders..Root
#: PathSelector.dfm:63
msgid "rfDesktop"
msgstr "rfDesktop"

#. frmPrefs..Caption
#: Prefs.dfm:7
msgid "Exodus Preferences"
msgstr "Exodus preferanser"

#. frmP

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -