📄 default.po
字号:
# frmInvalidRoster..frameButtons1..Panel2..Panel1..btnOK..Caption
# frmInvite..pnlMain..Panel1..btnRemove..Caption
# frmRosterWindow..popRoster..popRemove..Caption
# frmRosterWindow..popGroup..popGrpRemove..Caption
# frmRosterWindow..popBookmark..Delete1..Caption
# frmRosterWindow..popTransport..popTransUnRegister..Caption
# frmPrefEmote..pageEmotes..TntTabSheet1..pnlCustomPresButtons..btnEmoteRemove..Caption
# frmPrefEmote..pageEmotes..TntTabSheet2..Panel2..btnCustomEmoteRemove..Caption
# frmPrefPlugins..btnRemovePlugin..Caption
# frmPrefPresence..pnlCustomPresButtons..btnCustomPresRemove..Caption
#: InvalidRoster.dfm:37
#: invite.dfm:100
#: RosterWindow.dfm:384
#: RosterWindow.dfm:642
#: RosterWindow.dfm:665
#: RosterWindow.dfm:698
#: prefs/PrefEmote.dfm:63
#: prefs/PrefEmote.dfm:120
#: prefs/PrefPlugins.dfm:55
#: prefs/PrefPresence.dfm:48
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
# frmInvalidRoster..ListView1......Caption
#: InvalidRoster.dfm:58
msgid "Contact ID"
msgstr "ID contatto"
# frmInvalidRoster..ListView1......Caption
#: InvalidRoster.dfm:62
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
# frmInvalidRoster..ListView1......Caption
#: InvalidRoster.dfm:66
msgid "Pres. Error"
msgstr "Errore presenza"
# frmInvalidRoster..popItems..oggleCheckboxes1..Caption
#: InvalidRoster.dfm:77
msgid "Toggle Checkboxes"
msgstr "Attiva/Disattiva caselle di controllo"
# frmInvite..Caption
# frmRosterWindow..popRoster..popInvite..Caption
# frmRosterWindow..popGroup..popGrpInvite..Caption
#: invite.dfm:5
#: RosterWindow.dfm:331
#: RosterWindow.dfm:615
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invita in conferenza"
# frmInvite..pnlMain..lstJIDS......Caption
# frmRosterRecv..lvContacts......Caption
# frmRosterWindow..pnlFind..radNick..Caption
#: invite.dfm:72
#: RosterRecv.dfm:194
#: RosterWindow.dfm:123
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
# frmInvite..pnlMain..Panel1..btnAdd..Caption
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnAddContact..Caption
# frmPrefEmote..pageEmotes..TntTabSheet1..pnlCustomPresButtons..btnEmoteAdd..Caption
# frmPrefPlugins..btnAddPlugin..Caption
# frmPrefPresence..pnlCustomPresButtons..btnCustomPresAdd..Caption
#: invite.dfm:109
#: Jabber1.dfm:149
#: prefs/PrefEmote.dfm:54
#: prefs/PrefPlugins.dfm:36
#: prefs/PrefPresence.dfm:39
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
# frmInvite..pnlMain..Panel2..Label2..Caption
#: invite.dfm:128
msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:"
# frmInvite..pnlMain..Panel2..Label1..Caption
#: invite.dfm:136
msgid "Invite the following contacts to:"
msgstr "Invia i seguenti contatti in:"
# frmInvite..pnlMain..Panel2..memReason....Lines.WideStrings
#: invite.dfm:145
msgid "Please join us in this conference room."
msgstr "Entra in conferenza con noi."
# frmExodus..Caption
# do this.
#: Jabber1.dfm:7
#: ConnDetails.pas:402
#: ExSession.pas:473
#: Jabber1.pas:1227
#: Login.pas:110
#: Login.pas:184
#: /src/exodus/jopl/JabberUtils.pas:179
msgid "Exodus"
msgstr "Exodus"
# frmExodus..Tabs..tbsRoster..Caption
#: Jabber1.dfm:60
msgid "Messenger"
msgstr "Messenger"
# frmExodus..Tabs..tbsRoster..pnlRight..Caption
#: Jabber1.dfm:95
msgid "THIS IS PNLRIGHT"
msgstr "QUESTO È PNLRIGHT"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnOnlineRoster..Hint
#: Jabber1.dfm:136
msgid "View Online/All"
msgstr "Mostra Online/Tutti"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnOnlineRoster..Caption
#: Jabber1.dfm:139
msgid "View"
msgstr "Mostra"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnAddContact..Hint
# frmJud..PopupMenu1..popAdd..Caption
# frmAdd..Caption
# frmRosterWindow..popActions..popAddContact..Caption
#: Jabber1.dfm:146
#: jud.dfm:212
#: RosterAdd.dfm:6
#: RosterWindow.dfm:591
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnRoom..Caption
#: Jabber1.dfm:159
msgid "Rooms"
msgstr "Stanze"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnFind..Hint
#: Jabber1.dfm:166
msgid "Search for Contacts"
msgstr "Cerca contatti"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnExpanded..Hint
#: Jabber1.dfm:176
msgid "Toggle Expanded Mode"
msgstr "Attiva/Disattiva modalità espansa"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnExpanded..Caption
#: Jabber1.dfm:179
msgid "Expanded"
msgstr "Espansa"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnConnect..Hint
#: Jabber1.dfm:187
msgid "Connect/Disconnect"
msgstr "Connetti/Disconnetti"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnConnect..Caption
# frmRosterWindow..popTransport..popTransLogon..Caption
#: Jabber1.dfm:190
#: RosterWindow.dfm:683
msgid "Log On"
msgstr "Log On"
# frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnDelContact..Hint
# frmRemove..Caption
#: Jabber1.dfm:198
#: RemoveContact.dfm:7
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..Caption
#: Jabber1.dfm:223
msgid "&Exodus"
msgstr "&Exodus"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..Test1..Caption
#: Jabber1.dfm:225
msgid "Test"
msgstr "Test"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..Connect2..Caption
#: Jabber1.dfm:230
msgid "Sign &On/Off"
msgstr "C&onnetti/Disconnetti"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..View1..Caption
#: Jabber1.dfm:238
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..View1..mnuToolbar..Caption
#: Jabber1.dfm:240
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Visualizza barra strumenti"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..View1..mnuStatBar..Caption
#: Jabber1.dfm:244
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Mostra barra di stato"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..View1..mnuExpanded..Caption
#: Jabber1.dfm:248
msgid "Dock Windows"
msgstr "Aggancia finestre"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..View1..ShowEventsWindow1..Caption
#: Jabber1.dfm:254
msgid "Instant Messages"
msgstr "Messaggi Immediati"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..ClearMessages1..Caption
#: Jabber1.dfm:259
msgid "Clear &Instant Messages"
msgstr "Cancella Messaggi &Immediati"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..mnuMessage..Caption
#: Jabber1.dfm:267
msgid "Send Instant &Message"
msgstr "Invia &Messaggio Immediato"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..mnuChat..Caption
#: Jabber1.dfm:272
msgid "Start &Chat"
msgstr "Avvia &Chat"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..mnuConference..Caption
#: Jabber1.dfm:277
msgid "&Join a Chat Room"
msgstr "Entra in una &stanza chat"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..mnuRegisterService..Caption
#: Jabber1.dfm:285
msgid "&Register with a Service"
msgstr "&Registrati con un servizio"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..mnuPassword..Caption
#: Jabber1.dfm:289
msgid "Change &Password"
msgstr "Cambia &Password"
# frmExodus..MainMenu1..Exodus1..Exit2..Caption
#: Jabber1.dfm:296
msgid "E&xit"
msgstr "&Esci"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..Caption
#: Jabber1.dfm:302
msgid "&Tools"
msgstr "S&trumenti"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..Caption
#: Jabber1.dfm:304
msgid "&Contacts"
msgstr "&Contatti"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..AddPerson1..Caption
#: Jabber1.dfm:306
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Aggiungi contatto"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..RemovePerson1..Caption
#: Jabber1.dfm:311
msgid "&Remove a Contact"
msgstr "&Rimuovi un contatto"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..MessageHistory2..Caption
#: Jabber1.dfm:315
msgid "Contact's Message &History"
msgstr "&Cronologia messaggi del contatto"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..Properties2..Caption
#: Jabber1.dfm:320
msgid "Contact &Properties"
msgstr "&Proprietà contatto"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..mnuFind..Caption
#: Jabber1.dfm:328
msgid "&Find Contact in Roster"
msgstr "&Trova contatto nella Lista"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..mnuFindAgain..Caption
#: Jabber1.dfm:333
msgid "Fin&d Contact Again"
msgstr "Trova &di nuovo il contatto"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..mnuSearch..Caption
#: Jabber1.dfm:338
msgid "&Search for a Contact"
msgstr "&Cerca un contatto"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..mnuOnline..Caption
#: Jabber1.dfm:346
msgid "Show &Only Online"
msgstr "Mostra solo &Online"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..NewGroup2..Caption
#: Jabber1.dfm:351
msgid "Add Roster &Group"
msgstr "Aggiungi &gruppo alla Lista"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuContacts..SubscribetoPresence2..Caption
#: Jabber1.dfm:358
msgid "Su&bscribe to Presence"
msgstr "&Sottoscrivi alla presenza"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..Caption
#: Jabber1.dfm:363
msgid "&Presence"
msgstr "&Presenza"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presChat..Caption
# frmExodus..popTray..trayPresence..trayPresChat..Caption
# frmRosterWindow..popStatus..presChat..Caption
# display this show type
# frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: Jabber1.dfm:371
#: Jabber1.dfm:2662
#: RosterWindow.dfm:409
#: RosterWindow.pas:349
#: RosterWindow.pas:1634
#: prefs/PrefPresence.dfm:211
msgid "Free to Chat"
msgstr "Disponibile per chat"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presXA..Caption
# frmExodus..popTray..trayPresence..trayPresXA..Caption
# frmRosterWindow..popStatus..presXA..Caption
# frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: Jabber1.dfm:383
#: Jabber1.dfm:2674
#: RosterWindow.dfm:421
#: RosterWindow.pas:351
#: RosterWindow.pas:1642
#: prefs/PrefPresence.dfm:214
msgid "Xtended Away"
msgstr "Ancora assente"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..Custom3..Caption
#: Jabber1.dfm:399
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presToggle..Caption
#: Jabber1.dfm:405
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/Disattiva"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuRegistration..Caption
#: Jabber1.dfm:414
msgid "Edit My &Registration"
msgstr "Modifica la ®istrazione"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuMyVCard..Caption
#: Jabber1.dfm:418
msgid "Edit My &vCard / Profile"
msgstr "Modifica &vCard/Profilo"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuVCard..Caption
#: Jabber1.dfm:425
msgid "&Lookup a vCard"
msgstr "&Trova una vCard"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuBookmark..Caption
#: Jabber1.dfm:429
msgid "Add a Boo&kmark"
msgstr "&Aggiungi un segnalibro"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuBrowser..Caption
#: Jabber1.dfm:433
msgid "Jabber &Browser"
msgstr "&Browser Jabber"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..Caption
#: Jabber1.dfm:438
msgid "Server Info"
msgstr "Info server"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuServer..mnuVersion..Caption
#: Jabber1.dfm:440
msgid "Version "
msgstr "Versione"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..ShowXML1..Caption
#: Jabber1.dfm:453
msgid "Show Debug XML"
msgstr "Mostra debug XML"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPlugins..Caption
#: Jabber1.dfm:458
msgid "Plu&gins"
msgstr "Plu&gin"
# frmExodus..MainMenu1..Tools1..Preferences1..Caption
#: Jabber1.dfm:464
msgid "&Options..."
msgstr "&Opzioni..."
# frmExodus..MainMenu1..Help1..Caption
#: Jabber1.dfm:470
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
# frmExodus..MainMenu1..Help1..About1..Caption
#: Jabber1.dfm:475
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
# frmExodus..popTabs..popCloseTab..Caption
#: Jabber1.dfm:2634
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
# frmExodus..popTabs..popFloatTab..Caption
#: Jabber1.dfm:2639
msgid "Float Window"
msgstr "Sgancia finestra"
# frmExodus..popTray..trayShow..Caption
#: Jabber1.dfm:2649
msgid "Show Exodus"
msgstr "Mostra Exodus"
# frmExodus..popTray..trayPresence..Custom2..Caption
# frmRosterWindow..popStatus..Custom1..Caption
#: Jabber1.dfm:2690
#: RosterWindow.dfm:437
msgid "Custom ..."
msgstr "Personalizzata..."
# frmExodus..popTray..trayMessage..Caption
# frmJud..PopupMenu1..popMessage..Caption
# frmSubscribe..PopupMenu1..mnuMessage..Caption
#: Jabber1.dfm:2695
#: jud.dfm:227
#: subscribe.dfm:150
msgid "Send Message"
msgstr "Invia messaggio"
# frmExodus..popTray..trayConnect..Caption
#: Jabber1.dfm:2703
msgid "Log On/Off"
msgstr "Connetti/Disconnetti"
# frmExodus..popTray..trayExit..Caption
#: Jabber1.dfm:2710
msgid "Exit Exodus"
msgstr "Esci da Exodus"
# frmJoinRoom..Caption
#: JoinRoom.dfm:6
msgid "Join Room"
msgstr "Entra nella stanza"
# frmJoinRoom..Panel1..lblWizardTitle..Caption
#: JoinRoom.dfm:31
msgid "Join or Browse for a Room"
msgstr "E
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -