⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 类似QQ的源码程序
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: ConnDetails.dfm:194
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..cboConnection....Items.WideStrings
#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:195
#: ConnDetails.dfm:388
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..chkSRV..Caption
#: ConnDetails.dfm:220
msgid "Automatically discover host and port"
msgstr "Detectar automaticamente o anfitrião e a porta"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..boxHost..Label4..Caption
#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksHost..Caption
#. frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyHost..Caption
#: ConnDetails.dfm:235
#: ConnDetails.dfm:309
#: prefs/PrefNetwork.dfm:92
msgid "Host:"
msgstr "Anfitrião:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsConn..boxHost..Label7..Caption
#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..lblSocksPort..Caption
#. frmPrefNetwork..GroupBox2..lblProxyPort..Caption
#. frmPrefTransfer..grpWebDav..lblDavPort..Caption
#: ConnDetails.dfm:243
#: ConnDetails.dfm:318
#: prefs/PrefNetwork.dfm:101
#: prefs/PrefTransfer.dfm:57
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..Caption
#: ConnDetails.dfm:264
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..TntLabel1..Caption
#: ConnDetails.dfm:270
msgid "SSL Certificate:"
msgstr "Certificado SSL:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..optSSL....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:295
msgid "Use StartTLS whenever the server allows it."
msgstr "Utilizar StartTLS sempre que o servidor o permitir."

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..optSSL....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:296
msgid "Only allow connections which use StartTLS."
msgstr "Apenas permitir ligações que utilizem StartTLS."

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSSL..optSSL....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:297
msgid "Use SSL immediately when connected."
msgstr "Utilizar imediatamente SSL quando ligado."

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..Caption
#: ConnDetails.dfm:302
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..chkSocksAuth..Caption
#. frmPrefNetwork..GroupBox2..chkProxyAuth..Caption
#: ConnDetails.dfm:353
#: prefs/PrefNetwork.dfm:152
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticação obrigatória"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#. frmProfile..PageControl1..TabSheet1..optSubscrip....Items.WideStrings
#: ConnDetails.dfm:384
#: Profile.dfm:155
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:385
msgid "Version 4"
msgstr "Versão 4"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:386
msgid "Version 4a"
msgstr "Versão 4a"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsSocket..cboSocksType....Items.Strings
#: ConnDetails.dfm:387
msgid "Version 5"
msgstr "Versão 5"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Caption
#: ConnDetails.dfm:410
msgid "HTTP Polling"
msgstr "Pesquisa"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label1..Caption
#: ConnDetails.dfm:417
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label2..Caption
#: ConnDetails.dfm:425
msgid "Poll Time:"
msgstr "Intervalo de pesquisa:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label5..Caption
#: ConnDetails.dfm:433
#: ExUtils.pas:432
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label9..Caption
#: ConnDetails.dfm:440
msgid "# of Keys:"
msgstr "Nº de chaves:"

#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..lblNote....AutoSize
#: ConnDetails.dfm:454
msgid "NOTE: You must use the URL of your jabber server's HTTP tunnelling proxy. You can not use some \"standard\" HTTP proxy for this to work. Contact your server administrator for additional information."
msgstr "NOTA: Tem que usar o endereço do proxy de encapsulamento HTTP do seu servidor jabber. Para que isto funcione não é possível usar um proxy HTTP \"padrão\" qualquer. Contacte o administrador do seu servidor para mais informações."

#. frmConnDetails..OpenDialog1..DefaultExt
#: ConnDetails.dfm:481
msgid "pem"
msgstr "pem"

#. frmConnDetails..OpenDialog1..Filter
#: ConnDetails.dfm:482
msgid "SSL Key Files|*.pem|All Files|*.*"
msgstr "Chaves SSL (*.pem)|*.pem|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"

#. frmCustomNotify..Caption
#: CustomNotify.dfm:7
msgid "Custom Notification Options"
msgstr "Opções de notificação personalizadas"

#  frmCustomNotify..lblDefault..Caption
#. frmCustomNotify..lblDefault..Caption
#: CustomNotify.dfm:26
msgid "Reset to default preferences ..."
msgstr "Repor os valores de origem ..."

#. frmCustomNotify..optNotify..Caption
#. frmPrefNotify..optNotify..Caption
#: CustomNotify.dfm:63
#: prefs/PrefNotify.dfm:93
msgid "Notify Options"
msgstr "Opções de notificação"

#. frmCustomNotify..optNotify..chkFlash..Caption
#. frmPrefNotify..optNotify..chkFlash..Caption
#: CustomNotify.dfm:70
#: prefs/PrefNotify.dfm:100
msgid "Flash Taskbar button, or highlight tab"
msgstr "Piscar o botão na barra de tarefas, ou iluminar o separador"

#. frmCustomNotify..optNotify..chkToast..Caption
#. frmPrefNotify..optNotify..chkToast..Caption
#: CustomNotify.dfm:79
#: prefs/PrefNotify.dfm:109
msgid "Show a \"Toast\" popup"
msgstr "Fazer surgir um brinde junto à barra de ícones"

#. frmCustomNotify..optNotify..chkTrayNotify..Caption
#. frmPrefNotify..optNotify..chkTrayNotify..Caption
#: CustomNotify.dfm:88
#: prefs/PrefNotify.dfm:118
msgid "Flash tray icon"
msgstr "Piscar o ícone na área de notificação"

#. frmCustomPres..Caption
#: CustomPres.dfm:5
msgid "Custom Presence"
msgstr "Presença personalizada"

#. frmCustomPres..Label1..Caption
#: CustomPres.dfm:26
msgid "Presence Type:"
msgstr "Tipo de presença:"

#. frmCustomPres..Label2..Caption
#. frmPrefPresence..GroupBox1..Label12..Caption
#: CustomPres.dfm:33
#: prefs/PrefPresence.dfm:158
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#. frmCustomPres..Label3..Caption
#: CustomPres.dfm:40
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmRoom..popRoomRoster..popRosterChat..Caption
#: CustomPres.dfm:77
#: Room.dfm:265
#: ChatWin.pas:460
#: ChatWin.pas:475
#: ChatWin.pas:477
#: ChatWin.pas:479
msgid "Chat"
msgstr "Conversa"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presOnline..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayPresOnline..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..presOnline..Caption
#. init the cmd line stuff
#. reset status to online;
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:78
#: Jabber1.dfm:365
#: Jabber1.dfm:2663
#: RosterWindow.dfm:403
#: ExSession.pas:185
#: Jabber1.pas:2771
#: RosterWindow.pas:351
#: RosterWindow.pas:373
#: RosterWindow.pas:1658
#: RosterWindow.pas:1701
#: /src/exodus/jopl/PrefController.pas:1237
#: prefs/PrefGroups.dfm:70
#: prefs/PrefPresence.dfm:212
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presAway..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayPresAway..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..presAway..Caption
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:79
#: Jabber1.dfm:377
#: Jabber1.dfm:2675
#: RosterWindow.dfm:415
#: Jabber1.pas:2769
#: RosterWindow.pas:353
#: RosterWindow.pas:374
#: RosterWindow.pas:1642
#: /src/exodus/jopl/PrefController.pas:1255
#: prefs/PrefGroups.dfm:69
#: prefs/PrefPresence.dfm:213
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:80
#: RosterWindow.pas:375
#: prefs/PrefGroups.dfm:68
msgid "Ext. Away"
msgstr "Ausência prolongada"

#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings
#. frmExodus..MainMenu1..Tools1..mnuPresence..presDND..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..trayPresDND..Caption
#. frmRosterWindow..popStatus..presDND..Caption
#. frmPrefGroups..cboVisible....Items.WideStrings
#. frmPrefPresence..GroupBox1..cboCPType....Items.WideStrings
#: CustomPres.dfm:81
#: Jabber1.dfm:389
#: Jabber1.dfm:2687
#: RosterWindow.dfm:427
#: RosterWindow.pas:355
#: RosterWindow.pas:376
#: RosterWindow.pas:1650
#: prefs/PrefGroups.dfm:67
#: prefs/PrefPresence.dfm:215
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Não incomodar"

#. frmCustomPres..chkSave..Caption
#: CustomPres.dfm:109
msgid "Save this presence to my preferences."
msgstr "Guardar esta presença nas minhas preferências."

#. frmCustomPres..boxSave..lblTitle..Caption
#. frmProfile..PageControl1..TabSheet5..Label24..Caption
#. frmVCard..PageControl1..TabSheet5..Label24..Caption
#: CustomPres.dfm:124
#: Profile.dfm:749
#: vcard.dfm:564
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#. frmCustomPres..boxSave..lblHotkey..Caption
#. frmPrefPresence..GroupBox1..lblHotkey..Caption
#: CustomPres.dfm:132
#: prefs/PrefPresence.dfm:182
msgid "HotKey:"
msgstr "Atalho:"

#. frmDebug..Caption
#: Debug.dfm:6
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#. frmDebug..Panel2..Caption
#: Debug.dfm:32
msgid "Panel2"
msgstr "Panel2"

#. frmDebug..pnlTop..lblJID..Caption
#: Debug.dfm:268
msgid "(Disconnected)"
msgstr "(Desligado)"

#. frmDebug..pnlTop..lblLabel..Caption
#: Debug.dfm:276
msgid "Current JID:  "
msgstr "JID actual:  "

#. frmDebug..PopupMenu1..Clear1..Caption
#: Debug.dfm:284
msgid "Clear "
msgstr "Limpar"

#. frmDebug..PopupMenu1..SendXML1..Caption
#: Debug.dfm:289
msgid "Send XML"
msgstr "Enviar XML"

#. frmDebug..PopupMenu1..Find1..Caption
#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnFind..Caption
#: Debug.dfm:293
#: Jabber1.dfm:169
msgid "Find"
msgstr "Procurar"

#. frmDebug..PopupMenu1..WordWrap1..Caption
#: Debug.dfm:298
msgid "Word Wrap"
msgstr "Moldar o texto"

#. frmDebug..PopupMenu1..popMsg..Caption
#. frmMsgRecv..Caption
#. frmRoom..popRoomRoster..popRosterMsg..Caption
#: Debug.dfm:307
#: MsgRecv.dfm:6
#: Room.dfm:261
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#. frmDebug..PopupMenu1..popIQGet..Caption
#: Debug.dfm:311
msgid "IQ Get"
msgstr "IQ Get"

#. frmDebug..PopupMenu1..popIQSet..Caption
#: Debug.dfm:315
msgid "IQ Set"
msgstr "IQ Set"

#. frmDebug..PopupMenu1..popPres..Caption
#. frmExodus..popTray..trayPresence..Caption
#. frmPrefs..Scroller..lblCustomPres..Caption
#. frmRosterWindow..popRoster..popPresence..Caption
#: Debug.dfm:319
#: Jabber1.dfm:2660
#: Prefs.dfm:1932
#: RosterWindow.dfm:354
msgid "Presence"
msgstr "Presença"

#. frmDockable..Caption
#: Dockable.dfm:6
msgid "frmDockable"
msgstr "frmDockable"

#. frmDockContainer..Panel1..Caption
#: DockContainer.dfm:15
msgid "Panel1"
msgstr "Panel1"

#. frmDockWizard..Caption
#: DockWizard.dfm:5
msgid "Dockable Wizard"
msgstr "Assistente de acoplagem"

#. frmDockWizard..TntPanel1..btnBack..Caption
#. frmWizard..TntPanel1..Panel3..btnBack..Caption
#: DockWizard.dfm:39
#: Wizard.dfm:47
msgid "< Back"
msgstr "< Anterior"

#. frmDockWizard..TntPanel1..btnNext..Caption
#. frmWizard..TntPanel1..Panel3..btnNext..Caption
#: DockWizard.dfm:47
#: Wizard.dfm:55
#: JoinRoom.pas:374
#: JoinRoom.pas:395
msgid "Next >"
msgstr "Seguinte >"

#. frmDockWizard..Panel1..lblWizardTitle..Caption
#. frmWizard..Panel1..lblWizardTitle..Caption
#: DockWizard.dfm:85
#: Wizard.dfm:94
msgid "Wizard Label goes here"
msgstr "Colocar aqui o rótulo do assistente"

#. frmDockWizard..Panel1..lblWizardDetails..Caption
#. frmWizard..Panel1..lblWizardDetails..Caption
#: DockWizard.dfm:100
#: Wizard.dfm:109
msgid "lblWizardDetails"
msgstr "lblWizardDetails"

#. frmDockWizard..Tabs..TabSheet1..Caption
#. frmWizard..Tabs..TabSheet1..Caption
#: DockWizard.dfm:1060
#: Wizard.dfm:1069
msgid "TabSheet1"
msgstr "TabSheet1"

#. frmEmoteProps..Caption
#: EmoteProps.dfm:5
msgid "Emoticon Properties"
msgstr "Propriedades do ícone emotivo"

#. frmEmoteProps..TntLabel1..Caption
#: EmoteProps.dfm:25
msgid "Emoticon Filename:"
msgstr "Nome de ficheiro do ícone emotivo:"

#. frmEmoteProps..TntLabel2..Caption
#: EmoteProps.dfm:32
msgid "Emoticon text to match:"
msgstr "Texto a que corresponde o ícone emotivo:"

#. frmEmoteProps..OpenDialog1..Filter
#: EmoteProps.dfm:78
msgid "Image Files|*.bmp;*.gif|All Files|*.*"
msgstr "Ficheiros de imagens (*.bmp;*.gif)|*.bmp;*.gif|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"

#. frmEmoticons..Caption
#: Emoticons.dfm:6
msgid "frmEmoticons"
msgstr "frmEmoticons"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -