⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 default.po

📁 类似QQ的源码程序
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
#: ConnDetails.dfm:410msgid "HTTP Polling"msgstr "HTTP 輪詢"#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label1..Caption#: ConnDetails.dfm:417msgid "URL:"msgstr "網址:"#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label2..Caption#: ConnDetails.dfm:425msgid "Poll Time:"msgstr "輪詢時間:"#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label5..Caption#: ConnDetails.dfm:433#: ExUtils.pas:432msgid "seconds"msgstr "秒"#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..Label9..Caption#: ConnDetails.dfm:440msgid "# of Keys:"msgstr "金鑰 #"#. frmConnDetails..PageControl1..tbsHttp..lblNote....AutoSize#: ConnDetails.dfm:454msgid "NOTE: You must use the URL of your jabber server's HTTP tunnelling proxy. You can not use some \"standard\" HTTP proxy for this to work. Contact your server administrator for additional information."msgstr "注意: 你必須使用你 Jabber 伺服器的 HTTP tunneling proxy 之網址。你不能用什麼 \"標準\" HTTP proxy 來這樣用。聯絡你的伺服器管理員以得知更多資訊。"#. frmConnDetails..OpenDialog1..DefaultExt#: ConnDetails.dfm:481msgid "pem"msgstr "pem"#. frmConnDetails..OpenDialog1..Filter#: ConnDetails.dfm:482msgid "SSL Key Files|*.pem|All Files|*.*"msgstr "SSL Key 檔案|*.pem|所有檔案|*.*"#. frmCustomNotify..Caption#: CustomNotify.dfm:7msgid "Custom Notification Options"msgstr "自訂通知選項"#. frmCustomNotify..lblDefault..Caption#: CustomNotify.dfm:26msgid "Reset to default preferences ..."msgstr "重設至預設偏好設定..."#. frmCustomNotify..optNotify..Caption#: CustomNotify.dfm:63#: prefs/PrefNotify.dfm:93msgid "Notify Options"msgstr "通知選項"#. frmCustomNotify..optNotify..chkFlash..Caption#: CustomNotify.dfm:70#: prefs/PrefNotify.dfm:100msgid "Flash Taskbar button, or highlight tab"msgstr "閃動工作列按鈕,或標記分頁"#. frmCustomNotify..optNotify..chkToast..Caption#: CustomNotify.dfm:79#: prefs/PrefNotify.dfm:109msgid "Show a \"Toast\" popup"msgstr "顯示 \"吐司\" 蹦現"#. frmCustomNotify..optNotify..chkTrayNotify..Caption#: CustomNotify.dfm:88#: prefs/PrefNotify.dfm:118msgid "Flash tray icon"msgstr "閃動通知區圖示"#. frmCustomPres..Caption#: CustomPres.dfm:5msgid "Custom Presence"msgstr "自訂狀態"#. frmCustomPres..Label1..Caption#: CustomPres.dfm:26msgid "Presence Type:"msgstr "狀態類型:"#. frmCustomPres..Label2..Caption#: CustomPres.dfm:33#: prefs/PrefPresence.dfm:158msgid "Status:"msgstr "狀態:"#. frmCustomPres..Label3..Caption#: CustomPres.dfm:40msgid "Priority"msgstr "優先順序"#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings#: CustomPres.dfm:77#: Room.dfm:265#: ChatWin.pas:460#: ChatWin.pas:475#: ChatWin.pas:477#: ChatWin.pas:479msgid "Chat"msgstr "聊天"#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings#: CustomPres.dfm:78#: Jabber1.dfm:365#: Jabber1.dfm:2663#: RosterWindow.dfm:403#: ExSession.pas:185#: Jabber1.pas:2771#: RosterWindow.pas:351#: RosterWindow.pas:373#: RosterWindow.pas:1658#: RosterWindow.pas:1701#: /src/exodus/jopl/PrefController.pas:1240#: prefs/PrefGroups.dfm:70#: prefs/PrefPresence.dfm:212msgid "Available"msgstr "線上"#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings#: CustomPres.dfm:79#: Jabber1.dfm:377#: Jabber1.dfm:2675#: RosterWindow.dfm:415#: Jabber1.pas:2769#: RosterWindow.pas:353#: RosterWindow.pas:374#: RosterWindow.pas:1642#: /src/exodus/jopl/PrefController.pas:1258#: prefs/PrefGroups.dfm:69#: prefs/PrefPresence.dfm:213msgid "Away"msgstr "不在位子上"#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings#: CustomPres.dfm:80#: RosterWindow.pas:375#: prefs/PrefGroups.dfm:68msgid "Ext. Away"msgstr "不在"#. frmCustomPres..cboType....Items.WideStrings#: CustomPres.dfm:81#: Jabber1.dfm:389#: Jabber1.dfm:2687#: RosterWindow.dfm:427#: RosterWindow.pas:355#: RosterWindow.pas:376#: RosterWindow.pas:1650#: prefs/PrefGroups.dfm:67#: prefs/PrefPresence.dfm:215msgid "Do Not Disturb"msgstr "請勿打擾"#. frmCustomPres..chkSave..Caption#: CustomPres.dfm:109msgid "Save this presence to my preferences."msgstr "將此狀態儲存到我的偏好設定。"#. frmCustomPres..boxSave..lblTitle..Caption#: CustomPres.dfm:124#: Profile.dfm:749#: vcard.dfm:564msgid "Title:"msgstr "標題:"#. frmCustomPres..boxSave..lblHotkey..Caption#: CustomPres.dfm:132#: prefs/PrefPresence.dfm:182msgid "HotKey:"msgstr "快速鍵:"#. frmDebug..Caption#: Debug.dfm:6msgid "Debug"msgstr "除錯"#. frmDebug..Panel2..Caption#: Debug.dfm:32msgid "Panel2"msgstr "Panel2"#. frmDebug..pnlTop..lblJID..Caption#: Debug.dfm:268msgid "(Disconnected)"msgstr "(已斷線)"#. frmDebug..pnlTop..lblLabel..Caption#: Debug.dfm:276msgid "Current JID:  "msgstr "目前 JID:"#. frmDebug..PopupMenu1..Clear1..Caption#: Debug.dfm:284msgid "Clear "msgstr "清除"#. frmDebug..PopupMenu1..SendXML1..Caption#: Debug.dfm:289msgid "Send XML"msgstr "傳送 XML"#. frmDebug..PopupMenu1..Find1..Caption#: Debug.dfm:293#: Jabber1.dfm:169msgid "Find"msgstr "搜尋"#. frmDebug..PopupMenu1..WordWrap1..Caption#: Debug.dfm:298msgid "Word Wrap"msgstr "文字換行"#. frmDebug..PopupMenu1..popMsg..Caption#: Debug.dfm:307#: MsgRecv.dfm:6#: Room.dfm:261msgid "Message"msgstr "訊息"#. frmDebug..PopupMenu1..popIQGet..Caption#: Debug.dfm:311msgid "IQ Get"msgstr "IQ Get"#. frmDebug..PopupMenu1..popIQSet..Caption#: Debug.dfm:315msgid "IQ Set"msgstr "IQ Set"#. frmDebug..PopupMenu1..popPres..Caption#: Debug.dfm:319#: Jabber1.dfm:2660#: Prefs.dfm:1932#: RosterWindow.dfm:354msgid "Presence"msgstr "狀態"#. frmDockable..Caption#: Dockable.dfm:6msgid "frmDockable"msgstr "frmDockable"#. frmDockContainer..Panel1..Caption#: DockContainer.dfm:15msgid "Panel1"msgstr "Panel1"#. frmDockWizard..Caption#: DockWizard.dfm:5msgid "Dockable Wizard"msgstr "可停駐精靈"#. frmDockWizard..TntPanel1..btnBack..Caption#: DockWizard.dfm:39#: Wizard.dfm:47msgid "< Back"msgstr "< 上一步"#. frmDockWizard..TntPanel1..btnNext..Caption#: DockWizard.dfm:47#: Wizard.dfm:55#: JoinRoom.pas:374#: JoinRoom.pas:395msgid "Next >"msgstr "下一步 >"#. frmDockWizard..Panel1..lblWizardTitle..Caption#: DockWizard.dfm:85#: Wizard.dfm:94msgid "Wizard Label goes here"msgstr "精靈標籤放在此"#. frmDockWizard..Panel1..lblWizardDetails..Caption#: DockWizard.dfm:100#: Wizard.dfm:109msgid "lblWizardDetails"msgstr "lblWizardDetails"#. frmDockWizard..Tabs..TabSheet1..Caption#: DockWizard.dfm:1060#: Wizard.dfm:1069msgid "TabSheet1"msgstr "TabSheet1"#. frmEmoteProps..Caption#: EmoteProps.dfm:5msgid "Emoticon Properties"msgstr "表情符號屬性"#. frmEmoteProps..TntLabel1..Caption#: EmoteProps.dfm:25msgid "Emoticon Filename:"msgstr "表情符號檔案名稱:"#. frmEmoteProps..TntLabel2..Caption#: EmoteProps.dfm:32msgid "Emoticon text to match:"msgstr "要符合的表情符號文字:"#. frmEmoteProps..OpenDialog1..Filter#: EmoteProps.dfm:78msgid "Image Files|*.bmp;*.gif|All Files|*.*"msgstr "影像檔案|*.bmp;*.gif|所有檔案|*.*"#. frmEmoticons..Caption#: Emoticons.dfm:6msgid "frmEmoticons"msgstr "frmEmoticons"#. frmEmoticons..SpeedButton1..Caption#: Emoticons.dfm:29msgid "x"msgstr "x"#. frmTracer..Caption#: ExceptTracer.dfm:7msgid "Tracer"msgstr "追蹤器"#. frmTracer..Panel1..Caption#: ExceptTracer.dfm:49msgid "Exception Tracer"msgstr "例外追蹤器"#. frmException..Caption#: ExTracer.dfm:6msgid "frmException"msgstr "frmException"#. frameGeneric..elCaption..Caption#: fGeneric.dfm:22msgid "Label"msgstr "Label"#. frmField..lblPrompt..Caption#: fLeftLabel.dfm:12msgid "lblPrompt"msgstr "lblPrompt"#. frameListbox..lblCaption..Caption#: fListbox.dfm:22msgid "Supported Namespaces:"msgstr "支援的命名空間:"#. frameTreeRoster..treeRoster..Hint#: fRosterTree.dfm:13#: RosterWindow.dfm:135msgid "Roster Hint"msgstr "人員名單提示"#. frameObjectActions..pRegister..lblRegister..Caption#: fService.dfm:28msgid "Register with this object"msgstr "與此物件註冊"#. frameObjectActions..pSearch..lblSearch..Caption#: fService.dfm:55msgid "Search using this service or agent"msgstr "使用此服務或代理來搜尋"#. frameObjectActions..pConf..lblConf..Caption#: fService.dfm:82#: Jabber1.dfm:156msgid "Join a conference"msgstr "加入一個會議"#. frameObjectActions..pnlTop..Label1..Caption#: fService.dfm:109msgid "See Also:"msgstr "參見:"#. frameTopLabel..Panel1..lbl..Caption#: fTopLabel.dfm:23msgid "lbl"msgstr "lbl"#. frmGrpManagement..Caption#: GrpManagement.dfm:6msgid "Group Management"msgstr "群組管理"#. frmGrpManagement..optMove..Caption#: GrpManagement.dfm:54msgid "Move the selected contacts to the following group:"msgstr "將選取的聯絡人移至下列群組:"#. frmGrpManagement..optCopy..Caption#: GrpManagement.dfm:65msgid "Copy the selected contacts to the following group:"msgstr "將選取的聯絡人複製至下列群組:"#. frmGrpRemove..Caption#: GrpRemove.dfm:6msgid "Remove Contacts"msgstr "移除聯絡人"#. frmGrpRemove..optMove..Caption#: GrpRemove.dfm:49msgid "Move contacts to another group:"msgstr "移動聯絡人至其他群組:"#. frmGrpRemove..optNuke..Caption#: GrpRemove.dfm:69msgid "Remove all contacts in this group:"msgstr "移除此群組所有的聯絡人:"#. frmGrpRemove..chkUnsub..Caption#: GrpRemove.dfm:77msgid "Remove these contacts from my roster."msgstr "從我的人員名單移除這些聯絡人。"#. frmGrpRemove..chkUnsubed..Caption#: GrpRemove.dfm:87msgid "Force the contacts to remove me from their roster"msgstr "強迫聯絡人把我從他們的人員名單移除"#. frmInputPass..Caption#: InputPassword.dfm:8#: Jabber1.pas:973msgid "Exodus Password"msgstr "Exodus 密碼"#. frmInputPass..Label1..Caption#: InputPassword.dfm:30msgid "Enter password:"msgstr "輸入密碼:"#. frmInvalidRoster..Caption#: InvalidRoster.dfm:6msgid "Invalid Roster Items"msgstr "無效的人員名單項目"#. frmInvalidRoster..frameButtons1..Panel2..Panel1..btnOK..Caption#: InvalidRoster.dfm:37#: invite.dfm:100#: RosterWindow.dfm:384#: RosterWindow.dfm:642#: RosterWindow.dfm:665#: RosterWindow.dfm:698#: prefs/PrefEmote.dfm:63#: prefs/PrefEmote.dfm:120#: prefs/PrefPlugins.dfm:55#: prefs/PrefPresence.dfm:48msgid "Remove"msgstr "移除"#. frmInvalidRoster..ListView1......Caption#: InvalidRoster.dfm:58msgid "Contact ID"msgstr "聯絡 IE"#. frmInvalidRoster..ListView1......Caption#: InvalidRoster.dfm:62msgid "Item"msgstr "項目"#. frmInvalidRoster..ListView1......Caption#: InvalidRoster.dfm:66msgid "Pres. Error"msgstr "狀態錯誤"#. frmInvalidRoster..popItems..oggleCheckboxes1..Caption#: InvalidRoster.dfm:77msgid "Toggle Checkboxes"msgstr "切換核取方塊"#. frmInvite..Caption#: invite.dfm:5#: RosterWindow.dfm:331#: RosterWindow.dfm:615msgid "Invite to Conference"msgstr "邀請至會議"#. frmInvite..pnlMain..lstJIDS......Caption#: invite.dfm:72#: RosterRecv.dfm:194#: RosterWindow.dfm:123msgid "Nickname"msgstr "暱稱"#. frmInvite..pnlMain..Panel1..btnAdd..Caption#: invite.dfm:109#: Jabber1.dfm:149#: prefs/PrefEmote.dfm:54#: prefs/PrefPlugins.dfm:36#: prefs/PrefPresence.dfm:39msgid "Add"msgstr "新增"#. frmInvite..pnlMain..Panel2..Label2..Caption#: invite.dfm:128msgid "Reason:"msgstr "原因:"#. frmInvite..pnlMain..Panel2..Label1..Caption#: invite.dfm:136msgid "Invite the following contacts to:"msgstr "邀請下列的聯絡人至:"#. frmInvite..pnlMain..Panel2..memReason....Lines.WideStrings#: invite.dfm:145msgid "Please join us in this conference room."msgstr "請加入我們的會議室。"#. frmExodus..Caption#: Jabber1.dfm:7#: ConnDetails.pas:403#: ExSession.pas:476#: Jabber1.pas:1299#: Login.pas:113#: Login.pas:189#: /src/exodus/jopl/JabberUtils.pas:212msgid "Exodus"msgstr "Exodus"#. frmExodus..Tabs..tbsRoster..Caption#: Jabber1.dfm:60msgid "Messenger"msgstr "Messenger"#. frmExodus..Tabs..tbsRoster..pnlRight..Caption#: Jabber1.dfm:95msgid "THIS IS PNLRIGHT"msgstr "THIS IS PNLRIGHT"#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnOnlineRoster..Hint#: Jabber1.dfm:136msgid "View Online/All"msgstr "檢視聯絡人/全部"#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnOnlineRoster..Caption#: Jabber1.dfm:139msgid "View"msgstr "檢視"#. frmExodus..Toolbar..ToolBar1..btnAddContact..Hint#: Jabber1.dfm:146#: jud.dfm:212#: RosterAdd.dfm:6#: RosterWindow.dfm:591msgid "Add Contact"msgstr "新增聯絡人"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -