fi.po

来自「linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写」· PO 代码 · 共 1,447 行 · 第 1/3 页

PO
1,447
字号
# libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port) Finnish translation.# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/## Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.# Original translator is unknown.# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2000-2002.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2004-02-04 23:01+0200\n""Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n""Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "Tikityksiä (%ld sekunnissa):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "Yhteensä"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "Käyttäjä"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "Nice"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "Järjestelmä"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "Jouten"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "Prosenttia:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "Yhteensä (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "Käyttäjä (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "Nice (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "Järjestelmä (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "Jouten (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "Kierre:"#: lib/read.c:78#, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "%d tavun luku"msgstr[1] "%d tavun luku"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "datan koon luku"#: lib/read_data.c:68#, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "lue dataa %d tavu"msgstr[1] "lue dataa %d tavua"#: lib/write.c:51#, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "%d tavun kirjoitus"msgstr[1] "%d tavun kirjoitus"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "Käytä virheenetsintää"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "VIRHEENETSINTÄ"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "Näytä lisätietoja"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "LISÄTIEDOT"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "EI-DEMONIA"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """Virhe valitsimessa %s: %s.\n""Aja '%s --help' nähdäksesi luettelon mahdollisista valitsimista.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "Suoritinaika yhteensä"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "Käyttäjätilan suoritinaika"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Käyttäjätilan suoritinaika (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "Järjestelmän suoritinaika"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "Suorittimen joutoaika"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "Tikitystaajuus"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "SMP-suoritinaika yhteensä"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "Käyttäjätilan SMP-suoritinaika"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Käyttäjätilan SMP-suoritinaika (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "Järjestelmän SMP-suoritinaika"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "Joutokäynnin SMP-suoritinaika"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr "SMP-suoritinliput"#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "Kellon tikityksiä järjestelmän käynnistyksen jälkeen"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "Käyttäjätilassa kuluneita kellon tikityksiä"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "Käyttäjätilassa kuluneita kellon tikityksiä (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "Järjestelmässä kuluneita kellon tikityksiä"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "Jouten kuluneita kellon tikityksiä"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "Tikitysten taajuus (oletusarvo 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr "Bittikentät, jotka ilmaisevat, mikä suoritin on käynnissä"#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "Lohkoja yhteensä"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "Vapaita lohkoja"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "Saatavilla olevia lohkoja"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "Tiedostosolmuja yhteensä"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "Vapaita tiedostosolmuja"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "Vapaita pääkäyttäjälle varattuja lohkoja"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "Tavallisille käyttäjille vapaita lohkoja"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "Keskikuormitus"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "Prosesseja käynnissä"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "Prosessien määrä"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "Viimeisin prosessinnumero"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr """Samaan aikaan käyvien prosessien määrien keskiarvot 1:n, 5:n ja 15:ta ""minuutin ajalta"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "Käynnissä olevien prosessien määrä"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "Prosessien kokonaismäärä"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "Muistia yhteensä"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "Käytetty muisti"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "Vapaa muisti"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "Jaettu muisti"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "Puskurit"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "Välimuisti"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "Lukittu"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "Fyysisen muistin koko (kt)"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "Käytetyn muistin koko (kt)"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "Vapaan muistin koko (kt)"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "Jaetun muistin koko (kt)"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "Puskurimuistin koko (kt)"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "Välimuistina käytetyn muistin koko (kt)"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "Käyttäjien prosessien käyttämä muisti (kt)"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "Lukittujen sivujen käyttämä muisti (kt)"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "Luettelon osien määrä"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "Luettelon koko"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "Yhden luettelon osan koko"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "Viestialtaan koko kilotavuina"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "Viestikartan kohteiden määrä"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "Viestin suurin pituus"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "Jonon suurimman koon oletusarvo"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "Koko järjestelmän suurin jonojen määrä"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "Viestilohkon koko"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "Järjestelmän viestiotsikoiden määrä"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "Liittymän liput"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "Aliverkko"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "Osoite"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "Paketteja sisään"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "Paketteja ulos"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "Paketteja kaikkiaan"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "Tavuja sisään"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "Tavuja ulos"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "Tavuja kaikkiaan"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "Virheitä sisään"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "Virheitä ulos"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "Virheitä kaikkiaan"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "Törmäykset"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "Maximum Transfer Unit"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "PPP-tila"#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "Tulleita tavuja"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "Lähteneitä tavuja"#: sysdeps/names/ppp.c:47msgid "Number of input bytes"msgstr "Tulleiden tavujen määrä"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?