vi.po
来自「linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写」· PO 代码 · 共 1,449 行 · 第 1/3 页
PO
1,449 行
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2002.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop VERSION\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2003-01-10 22:00+0700\n""Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n""Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "Nhịp (%ld lần 1 giây):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "Tổng cộng"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "Người dùng"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "Ưu tiên"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "Sys"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "Rảnh"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "Phần trăm:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "Tổng cộng (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "Người dùng (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "Ưu tiên (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "Sys (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "Rảnh (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "Chiều:"#: lib/read.c:78#, fuzzy, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "đọc %d byte"msgstr[1] "đọc %d byte"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "đọc kích thước dữ liệu"#: lib/read_data.c:68#, fuzzy, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "đọc %d byte dữ liệu"msgstr[1] "đọc %d byte dữ liệu"#: lib/write.c:51#, fuzzy, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "ghi %d byte"msgstr[1] "ghi %d byte"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "Bật debug"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "DEBUG"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "Bật xuất chi tiết"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "CHI TIẾT"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "Không hoạt động ở nền"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "NO-DAEMON"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "Được gọi từ inetd"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """Lỗi tùy chọn %s: %s.\n""Chạy '%s --help' để xem danh sách toàn bộ các tùy chọn có thể.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "Tổng thời gian CPU"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "Thời gian CPU chế độ người dùng"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Thời gian CPU chế độ người dùng (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "Thời gian CPU chế độ hệ thống"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "Thời gian CPU rảnh"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "Tần số nhịp"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "Tổng thời gian CPU SMP"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "Thời gian CPU SMP chế độ người dùng"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Thời gian CPU SMP chế độ người dùng (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "Thời gian CPU SMP chế độ hệ thống"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "Thời gian CPU SMP rảnh"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr ""#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "SỐ nhịp đồng hồ kể từ khi khởi động máy"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "Số nhịp đồng hồ trong chế độ người dùng kể từ khi khởi động máy"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "Số nhịp đồng hồ trong chế độ người dùng kể từ khi khởi động máy (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "Số nhịp đồng hồ trong chế độ hệ thống kể từ khi khởi động máy"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "Số nhịp đồng hồ rảnh kể từ khi khởi độn máy"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "Số nhịp (mặc định 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr ""#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "Tổng số khối"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "Sổ khối rỗng"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "Số khối sẵn sàng"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "Tổng số inode"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "Số inode rỗng"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "Số khối sẵn sàng cho root"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "Số khối sẵn sàng cho người dùng bình thường"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "Trung bình tải"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "Công việc đang chạy"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "Số công việc"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "PID cuối"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr "Số công việc trung bình đang thực hiện đồng thời trong 1, 5 và 15 phút"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "Số công việc đang chạy"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "Tổng số công việc"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "Tổng bộ nhớ"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "Bộ nhớ đã dùng"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "Bộ nhớ trống"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "Bộ nhớ chia sẻ"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "Vùng đệm"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "Cache"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "Bị khóa"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "Tổng bộ nhớ vật lý (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "Bộ nhớ đã dùng (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "Bộ nhớ rỗng (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "Bộ nhớ chia sẻ (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "Kích thước vùng đệm (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "Kích thước vùng nhớ cache (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "Vùng nhớ dùng cho các tiến trình (kB)"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "Vùng nhớ bị khoá (kB)"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "Số thành phần trong danh sách"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "Tổng kích thước trong danh sách"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "Kích thước một mục đơn"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "Kích thước của message pool (kB)"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "Số mục trong bản đồ thông điệp"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "Kích thước thông điệp tối đa"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "Kích thước mặc định tối đa của hàng đợi"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "Hàng đợi hệ thống tối đa"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "Kích thước thông điệp"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "Số tiêu đề thông điệp hệ thống"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "Cờ giao tiếp"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "Mạng con"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "Địa chỉ"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "Gói tin vào"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "Gói tin ra"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "Tống số gói tin"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "Số byte vào"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "Số byte ra"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "Tổng số byte"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "Lỗi vào"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "Lỗi ra"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "Tổng số lỗi"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "Xung đột"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "Đơn vị truyền thông tối đa"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "Trạng thái PPP"#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "Những byte vào"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "Những byte ra"#: sysdeps/names/ppp.c:47msgid "Number of input bytes"msgstr "Số byte vào"#: sysdeps/names/ppp.c:48msgid "Number of output bytes"msgstr "Số byte ra"#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48msgid "Size"msgstr "Kích thước"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?