pl.po

来自「linux 操作系统下对系统资源监控程序的编写」· PO 代码 · 共 1,457 行 · 第 1/3 页

PO
1,457
字号
# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste hasło)# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:# translators@gnome.pl# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-msgid ""msgstr """Project-Id-Version: libgtop\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2004-04-07 11:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n""Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n""Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ""|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"#: examples/smp.c:74#, c-formatmsgid "Ticks (%ld per second):"msgstr "Takty (%ld na sekundę):"#: examples/smp.c:77msgid "Total"msgstr "Łącznie"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48msgid "User"msgstr "Użytkownik"#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51msgid "Nice"msgstr "'Nice'"#: examples/smp.c:77msgid "Sys"msgstr "System"#: examples/smp.c:77msgid "Idle"msgstr "Bezczynność"#: examples/smp.c:79#, c-formatmsgid """CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"msgstr """CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n""\n"#: examples/smp.c:83#, c-formatmsgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"#: examples/smp.c:100msgid "Percent:"msgstr "Procentowo:"#: examples/smp.c:101msgid "Total (%)"msgstr "Łącznie (%)"#: examples/smp.c:101msgid "User (%)"msgstr "Użytkownik (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Nice (%)"msgstr "Nice (%)"#: examples/smp.c:101msgid "Sys (%)"msgstr "System (%)"#: examples/smp.c:102msgid "Idle (%)"msgstr "Bezczynność (%)"#: examples/smp.c:104#, c-formatmsgid """CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"msgstr """CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n""\n"#: examples/smp.c:120#, c-formatmsgid "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"#: examples/smp.c:126msgid "Spin:"msgstr "Odchylenie:"#: lib/read.c:78#, c-formatmsgid "read %d byte"msgid_plural "read %d bytes"msgstr[0] "odczyt %d bajtu"msgstr[1] "odczyt %d bajtów"msgstr[2] "odczyt %d bajtów"#: lib/read_data.c:51msgid "read data size"msgstr "odczyt rozmiaru danych"#: lib/read_data.c:68#, c-formatmsgid "read data %d byte"msgid_plural "read data %d bytes"msgstr[0] "odczyt %d bajtu danych"msgstr[1] "odczyt %d bajtów danych"msgstr[2] "odczyt %d bajtów danych"#: lib/write.c:51#, c-formatmsgid "write %d byte"msgid_plural "write %d bytes"msgstr[0] "zapis %d bajtu"msgstr[1] "zapis %d bajtów"msgstr[2] "zapis %d bajtów"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "Enable debugging"msgstr "Uaktywnia śledzenie"#: src/daemon/gnuserv.c:456msgid "DEBUG"msgstr "ŚLEDZENIE"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "Enable verbose output"msgstr "Uaktywnia informowanie o przebiegu"#: src/daemon/gnuserv.c:458msgid "VERBOSE"msgstr "PRZEBIEG"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "Don't fork into background"msgstr "Uruchamia program bez przechodzenia w tło"#: src/daemon/gnuserv.c:460msgid "NO-DAEMON"msgstr "NIE-DEMON"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "Invoked from inetd"msgstr "Wywołanie przez inetd"#: src/daemon/gnuserv.c:462msgid "INETD"msgstr "INETD"#: src/daemon/gnuserv.c:496#, c-formatmsgid """Error on option %s: %s.\n""Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"msgstr """Błędna opcja %s: %s.\n""Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"#: sysdeps/names/cpu.c:44msgid "Total CPU Time"msgstr "Całkowity czas procesora"#: sysdeps/names/cpu.c:45msgid "CPU Time in User Mode"msgstr "Czas procesora w trybie użytkownika"#: sysdeps/names/cpu.c:46msgid "CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Czas procesora w trybie użytkownika (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:47msgid "CPU Time in System Mode"msgstr "Czas procesora w trybie jądra"#: sysdeps/names/cpu.c:48msgid "CPU Time in the Idle Task"msgstr "Czas bezczynności procesora"#: sysdeps/names/cpu.c:49msgid "Tick Frequency"msgstr "Częstotliwość taktów"#: sysdeps/names/cpu.c:50msgid "SMP Total CPU Time"msgstr "Łączny czas wielu procesorów"#: sysdeps/names/cpu.c:51msgid "SMP CPU Time in User Mode"msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie użytkownika"#: sysdeps/names/cpu.c:52msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie użytkownika (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:53msgid "SMP CPU Time in System Mode"msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie jądra"#: sysdeps/names/cpu.c:54msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"msgstr "Bezczynny czas wszystkich procesorów"#: sysdeps/names/cpu.c:55msgid "SMP CPU Flags"msgstr "Flagi SMP procesora"#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66msgid "Number of clock ticks since system boot"msgstr "Liczba taktów zegara od startu systemu"#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie użytkownika"#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie użytkownika (nice)"#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie jądra"#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych bezczynnie"#: sysdeps/names/cpu.c:65msgid "Tick frequency (default is 100)"msgstr "Częstotliwość taktów (domyślnie 100)"#: sysdeps/names/cpu.c:71msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"msgstr "Pole bitowe wskazujące który procesor aktualnie pracuje"#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49msgid "Total blocks"msgstr "Ogółem bloków"#: sysdeps/names/fsusage.c:41msgid "Free blocks"msgstr "Wolnych bloków"#: sysdeps/names/fsusage.c:42msgid "Available blocks"msgstr "Dostępnych bloków"#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52msgid "Total file nodes"msgstr "Ogółem i-węzłów"#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53msgid "Free file nodes"msgstr "Wolnych i-węzłów"#: sysdeps/names/fsusage.c:50msgid "Free blocks available to the superuser"msgstr "Wolnych bloków dostępnych nadzorcy"#: sysdeps/names/fsusage.c:51msgid "Free blocks available to non-superusers"msgstr "Wolnych bloków dostępnych zwykłym użytkownikom"#: sysdeps/names/loadavg.c:40msgid "Load Average"msgstr "Średnie obciążenie"#: sysdeps/names/loadavg.c:41msgid "Running Tasks"msgstr "Działające procesy"#: sysdeps/names/loadavg.c:42msgid "Number of Tasks"msgstr "Liczba procesów"#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51msgid "Last PID"msgstr "Ostatni PID"#: sysdeps/names/loadavg.c:48msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"msgstr """Średnia liczba działających jednocześnie procesów w okresie 1, 5 i 15 minut"#: sysdeps/names/loadavg.c:49msgid "Number of tasks currently running"msgstr "Liczba działających obecnie zadań"#: sysdeps/names/loadavg.c:50msgid "Total number of tasks"msgstr "Całkowita liczba zadań"#: sysdeps/names/mem.c:42msgid "Total Memory"msgstr "Całkowita pamięć"#: sysdeps/names/mem.c:43msgid "Used Memory"msgstr "Wykorzystana pamięć"#: sysdeps/names/mem.c:44msgid "Free Memory"msgstr "Wolna pamięć"#: sysdeps/names/mem.c:45msgid "Shared Memory"msgstr "Pamięć współdzielona"#: sysdeps/names/mem.c:46msgid "Buffers"msgstr "Bufory"#: sysdeps/names/mem.c:47msgid "Cached"msgstr "Strony w cache"#: sysdeps/names/mem.c:49msgid "Locked"msgstr "Zablokowana"#: sysdeps/names/mem.c:54msgid "Total physical memory in kB"msgstr "Całkowita fizyczna pamięć w KB"#: sysdeps/names/mem.c:55msgid "Used memory size in kB"msgstr "Rozmiar wykorzystanej pamięci w KB"#: sysdeps/names/mem.c:56msgid "Free memory size in kB"msgstr "Rozmiar wolnej pamięci w KB"#: sysdeps/names/mem.c:57msgid "Shared memory size in kB"msgstr "Rozmiar pamięci współdzielonej w KB"#: sysdeps/names/mem.c:58msgid "Size of buffers kB"msgstr "Rozmiar buforów w KB"#: sysdeps/names/mem.c:59msgid "Size of cached memory in kB"msgstr "Rozmiar pamięci cache w kB"#: sysdeps/names/mem.c:60msgid "Memory used from user processes in kB"msgstr "Pamięć wykorzystywana przez procesy użytkownika w kB"#: sysdeps/names/mem.c:61msgid "Memory in locked pages in kB"msgstr "Rozmiar zablokowanych stron pamięci w KB"#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46msgid "Number of list elements"msgstr "Liczba elementów listy"#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47msgid "Total size of list"msgstr "Całkowity rozmiar listy"#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48msgid "Size of a single list element"msgstr "Rozmiar pojedynczego elementu listy"#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52msgid "Size in kilobytes of message pool"msgstr "Rozmiar puli komunikatów w kilobajtach"#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53msgid "Number of entries in message map"msgstr "Liczba wpisów do mapy komunikatów"#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54msgid "Max size of message"msgstr "Maksymalny rozmiar komunikatu"#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55msgid "Default max size of queue"msgstr "Domyślny maks. rozmiar kolejki"#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56msgid "Max queues system wide"msgstr "Maks liczba kolejek w systemie"#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57msgid "Message segment size"msgstr "Rozmiar segmentu komunikatu"#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58msgid "Number of system message headers"msgstr "Liczba nagłówków komunikatów systemowych"#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64msgid "Interface Flags"msgstr "Znaczniki interfejsów"#: sysdeps/names/netload.c:47msgid "MTU"msgstr "MTU"#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66msgid "Subnet"msgstr "Podsieć"#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67msgid "Address"msgstr "Adres"#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68msgid "Packets In"msgstr "Pakiety wchodzące"#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69msgid "Packets Out"msgstr "Pakiety wychodzące"#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70msgid "Packets Total"msgstr "Pakiety ogółem"#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71msgid "Bytes In"msgstr "Bajty wchodzące"#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72msgid "Bytes Out"msgstr "Bajty wychodzące"#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73msgid "Bytes Total"msgstr "Bajty ogółem"#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74msgid "Errors In"msgstr "Błędy wejściowe"#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75msgid "Errors Out"msgstr "Błędy wyjściowe"#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76msgid "Errors Total"msgstr "Błędy ogółem"#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77msgid "Collisions"msgstr "Kolizje"#: sysdeps/names/netload.c:65msgid "Maximum Transfer Unit"msgstr "Maksymalna porcja przesyłu"#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46msgid "PPP State"msgstr "Stan PPP"#: sysdeps/names/ppp.c:40msgid "Input bytes"msgstr "Bajty wejściowe"#: sysdeps/names/ppp.c:41msgid "Output bytes"msgstr "Bajty wyjściowe"#: sysdeps/names/ppp.c:47msgid "Number of input bytes"msgstr "Liczba bajtów wejściowych"

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?