📄 esperanto.ini
字号:
; 3GP_Converter language file (Esperanto)
; for Version 0.33
; 2005-12-01
; Hotta Hirohiko
;
; Charset
; ANSI_CHARSET
; DEFAULT_CHARSET
; SYMBOL_CHARSET
; SHIFTJIS_CHARSET
; HANGEUL_CHARSET
; GB2312_CHARSET
; CHINESEBIG5_CHARSET
; OEM_CHARSET
; JOHAB_CHARSET
; HEBREW_CHARSET
; ARABIC_CHARSET
; GREEK_CHARSET
; TURKISH_CHARSET
; VIETNAMESE_CHARSET
; THAI_CHARSET
; EASTEUROPE_CHARSET
; RUSSIAN_CHARSET
; MAC_CHARSET
; BALTIC_CHARSET
;
; TitlePostfix
; Switch the explanation that written in Transcoding.ini.
; Postfix is added to * part of Title*,Desctiption*.
;
[Info]
Language=Esperanto
TitlePostfix=E
Font=Arial
Charset=ANSI_CHARSET
[SetupText]
Msg0=Instalado de 3GP_Converter
Msg1=Priskribo
Msg2=Nomo de parametraro:
Msg3=Apliku
Msg4=Nuligu
Msg5=Ne troveblas chefa kurigebla dosiero (3GP_Converter.exe)
Msg6=Ne troveblas dosierujo pri normala parametraro (default_setting)
Msg7=Jam ekzistas dosiero pri parametraro. Chu vi volas substitui la dosieron per la nova (tio signifas forigi la nunan)?
Msg8=Elektu UNU parametraron
Msg9=Parameteraro estas malvalida
Msg10=Ne troveblas dosierujo de lingvaj dosieroj (languages)
[MainText]
Msg0=3GP_Converter
Msg1=Tiru kaj metu fontajn dosierojn en la fenestron
Msg2=|
Msg3=|
Msg4=Dosierujo kien eligi
Msg5=Kien...
Msg6=Konvertado en progreso...
Msg7=Nuligu nunan prilaboron
Msg8=Eraro okazis en la prilaboro!
Msg9=Ne eblas skribi al la radika dosierujo
Msg10=Renovigis la dosieron Transcoding.ini
Msg11=Eraro pri dosiero Transcoding.ini
Msg12=Aperigu fenestron de detala logo(&L)
Msg13=Adiau(&X)
Msg14=Demetu la elektitan eron el la listo(&D)
Msg15=Tempo elspezita:
Msg16=Antaukalkulita prilabora tempo por la dosiero:
Msg17=Antaukalkulita dimensio de la eligota dosiero:
Msg18=Uzeblas la DLL Avisynth
Msg19=Ne uzeblas dosieroj trans reto
Msg20=ERARO
Msg21=Transkodado
Msg22=Ellaborita
Msg23=Aperigu cheffenestron(&A)
Msg24=Prefero(&P)
[DebugWindowText]
Msg0=Kopiu Elektitajn liniojn(&E)
Msg1=Kopiu Tuton(&T)
Msg2=Fermu(&F)
[SettingWindowText]
Msg0=Prefero
Msg1=Apliku
Msg2=Nuligu
Msg3=Preferon for!
Msg4=Temas pri Transkodo
Msg5=Temas pri Sinteno de la programo
Msg6=Temas pri dosiernomo kaj titolo
Msg7=Ago che ellaboro pri dosieroj
Msg8=Malebligu automatan Avisynth
Msg9=Prioritata nivelo de ida prilaboro
Msg10=0 (IDLE/rekomendita)
Msg11=1 (NORMAL)
Msg12=2 (HIGH/NE-rekomendita)
Msg13=3 (REALTIME/NE-rekomendita)
Msg14=Lanchu en minimumigita fenestro
Msg15=Ebligu balonan helpon en minimumigita stato
Msg16='Nuligu nunan prilaboron' nuligu la prilaborojn
Msg17=Almetu datan/horan informon en la dosiernomon
Msg18=Ekzempla_Dosiernomo
Msg19=kiel prefikson (kun spaco)
Msg20=kiel postfikson (kun spaco)
Msg21=kiel prefikson
Msg22=kiel postfikson
Msg23=Aliel
Msg24=Lanchu eksteran programon
Msg25=Kiun...
Msg26=Fermu la programon (3GP_Converter)
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -