ja.po

来自「Gqview,Linux下基于GTK+库写成的轻量级而能丰富的图像浏览程序。」· PO 代码 · 共 3,020 行 · 第 1/5 页

PO
3,020
字号
#: src/preferences.c:507 src/print.c:365msgid "Custom"msgstr "カスタマイズ"#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674msgid "Reset filters"msgstr "フィルタのリセット"#: src/preferences.c:675msgid """This will reset the file filters to the defaults.\n""Continue?"msgstr """ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n""続行しますか?"#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711msgid "Reset editors"msgstr "エディタのリセット"#: src/preferences.c:712msgid """This will reset the edit commands to the defaults.\n""Continue?"msgstr """エディタ・コマンドをデフォルトに初期化します。\n""続行しますか?"#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739msgid "Clear trash"msgstr "ゴミ箱のクリア"#: src/preferences.c:740msgid "This will remove the trash contents."msgstr "ゴミ箱にあるものを削除します"#: src/preferences.c:779msgid "GQview Preferences"msgstr "GQview の設定"#: src/preferences.c:833msgid "Startup"msgstr "起動"#: src/preferences.c:835msgid "Change to folder:"msgstr "フォルダへ移動する:"#: src/preferences.c:846msgid "Use current"msgstr "現在のフォルダ"#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904msgid "Quality:"msgstr "品質:"#: src/preferences.c:867msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"msgstr "サムネイルを .thumbnails にキャッシュする"#: src/preferences.c:871msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"msgstr "xvpics がある場合それを使用する(読み込みのみ)"#: src/preferences.c:875msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"msgstr ""#: src/preferences.c:878msgid "Slide show"msgstr "スライドショー"#: src/preferences.c:881msgid "Delay between image change:"msgstr "画像を表示する間隔:"#: src/preferences.c:881msgid "seconds"msgstr "秒"#: src/preferences.c:887msgid "Random"msgstr "ランダム"#: src/preferences.c:888msgid "Repeat"msgstr "繰り返す"#: src/preferences.c:898msgid "Zoom"msgstr "ズーム"#: src/preferences.c:901msgid "Dithering method:"msgstr "ディザ手法:"#: src/preferences.c:906msgid "Two pass zooming"msgstr "2-パス方式でズームする"#: src/preferences.c:909msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."msgstr "ズーム時にフィットするように画像を引き伸ばす"#: src/preferences.c:913msgid "Zoom increment:"msgstr "拡大率:"#: src/preferences.c:918msgid "When new image is selected:"msgstr "新しい画像が選択された時:"#: src/preferences.c:921msgid "Zoom to original size"msgstr "オリジナルのサイズへ拡大する"#: src/preferences.c:927msgid "Leave Zoom at previous setting"msgstr "直前のズーム設定のままにする"#: src/preferences.c:931msgid "Appearance"msgstr "外観"#: src/preferences.c:933msgid "Black background"msgstr "背景を黒にする"#: src/preferences.c:936msgid "Convenience"msgstr "便利な機能"#: src/preferences.c:938msgid "Refresh on file change"msgstr "ファイルを変更したら画面をリフレッシュする"#: src/preferences.c:940msgid "Preload next image"msgstr "次に表示する画像をプリロードする"#: src/preferences.c:942msgid "Auto rotate image using Exif information"msgstr "Exif 情報で画像を自動的に回転させる"#: src/preferences.c:951msgid "Windows"msgstr "ウィンドウ"#: src/preferences.c:954msgid "State"msgstr "状態"#: src/preferences.c:956msgid "Remember window positions"msgstr "ウィンドウ位置を保持する"#: src/preferences.c:958msgid "Remember tool state (float/hidden)"msgstr "ツールバーの状態 (フロートや非表示) を保持する"#: src/preferences.c:963msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"msgstr "ツールバーの変更時に画像をウィンドウにフィットさせる"#: src/preferences.c:967msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):"#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363msgid "Layout"msgstr "配置"#: src/preferences.c:987msgid "Filtering"msgstr "フィルタリング"#: src/preferences.c:992msgid "Show entries that begin with a dot"msgstr "ドット・ファイル (.*) を表示する"#: src/preferences.c:994msgid "Case sensitive sort"msgstr "大・小文字で並べ替える"#: src/preferences.c:997msgid "Disable File Filtering"msgstr "フィルタリングしない"#: src/preferences.c:1000msgid "File types"msgstr "ファイルの種類"#: src/preferences.c:1022msgid "Filter"msgstr "フィルター"#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123msgid "Defaults"msgstr "初期値"#: src/preferences.c:1080msgid "Editors"msgstr "編集ツール"#: src/preferences.c:1086msgid "#"msgstr "番号"#: src/preferences.c:1089msgid "Menu name"msgstr "メニューの名前"#: src/preferences.c:1139msgid "Advanced"msgstr "拡張"#: src/preferences.c:1152msgid "Full screen"msgstr "フル・スクリーン"#: src/preferences.c:1160msgid "Smooth image flip"msgstr "画像をスムーズにめくる"#: src/preferences.c:1162msgid "Disable screen saver"msgstr "スクリーン・セーバーを無効にする"#: src/preferences.c:1165msgid "Delete"msgstr "削除"#: src/preferences.c:1167msgid "Confirm file delete"msgstr "削除時に確認する"#: src/preferences.c:1169msgid "Enable Delete key"msgstr "[DEL] キーを有効にする"#: src/preferences.c:1172msgid "Safe delete"msgstr "安全に削除する"#: src/preferences.c:1190msgid "Maximum size:"msgstr "最大サイズ:"#: src/preferences.c:1190msgid "MB"msgstr "Mバイト"#: src/preferences.c:1193msgid "View"msgstr "表示"#: src/preferences.c:1203msgid "Behavior"msgstr "動作"#: src/preferences.c:1205msgid "Rectangular selection in icon view"msgstr "アイコン表示で矩形の選択範囲を指定する"#: src/preferences.c:1208msgid "Descend folders in tree view"msgstr "フォルダを降順でツリー表示する"#: src/preferences.c:1211msgid "In place renaming"msgstr "名前を変更して配置する"#: src/preferences.c:1214msgid "Navigation"msgstr "ナビゲーション"#: src/preferences.c:1216msgid "Progressive keyboard scrolling"msgstr "キーボードによるスクロールを有効にする"#: src/preferences.c:1218msgid "Mouse wheel scrolls image"msgstr "ホイール・マウスで画像をスクロールする"#: src/preferences.c:1221msgid "Miscellaneous"msgstr "その他"#: src/preferences.c:1223msgid "Store keywords and comments local to source images"msgstr "キーワードとコメントを画像のソースに格納する"#: src/preferences.c:1226msgid "Custom similarity threshold:"msgstr "類似性のしきい値:"#: src/preferences.c:1229msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"msgstr "オフスクリーンのキャッシュ・サイズ (Mバイト/画像):"#: src/preferences.c:1305msgid "About - GQview"msgstr "情報 - GQview"#: src/preferences.c:1318#, c-formatmsgid """GQview %s\n""\n""Copyright (c) %s John Ellis\n""website: %s\n""email: %s\n""\n""Released under the GNU General Public License"msgstr """GQview %s\n""\n""Copyright (C) %s John Ellis\n""ウェブサイト: %s\n""E-メール: %s\n""\n""GNU一般公有使用許諾契約書の下で公開されています。"#: src/preferences.c:1336msgid "Credits..."msgstr "クレジット..."#: src/print.c:111msgid "Selection"msgstr "選択した画像"#: src/print.c:112msgid "All"msgstr "全て"#: src/print.c:123msgid "One image per page"msgstr "1ページにつき1画像"#: src/print.c:124msgid "Proof sheet"msgstr "ためし刷り"#: src/print.c:137msgid "Default printer"msgstr "デフォルトのプリンタ"#: src/print.c:138msgid "Custom printer"msgstr "プリンタのカスタマイズ"#: src/print.c:139msgid "PostScript file"msgstr "PostScript ファイル"#: src/print.c:140msgid "Image file"msgstr "画像ファイル"#: src/print.c:154msgid "jpeg, low quality"msgstr "JPEG (低品質)"#: src/print.c:155msgid "jpeg, normal quality"msgstr "JPEG (標準の品質)"#: src/print.c:156msgid "jpeg, high quality"msgstr "JPEG (高品質)"#: src/print.c:350 src/print.c:3201msgid "points"msgstr "ポイント"#: src/print.c:351msgid "millimeters"msgstr "ミリ"#: src/print.c:352msgid "centimeters"msgstr "センチ"#: src/print.c:353msgid "inches"msgstr "インチ"#: src/print.c:354msgid "picas"msgstr "パイカ"#: src/print.c:359msgid "Portrait"msgstr "縦置き"#: src/print.c:360msgid "Landscape"msgstr "横置き"#: src/print.c:366msgid "Letter"msgstr "レター"#. in 8.5 x 11#: src/print.c:367msgid "Legal"msgstr "リーガル"#. in 8.5 x 14#: src/print.c:368msgid "Executive"msgstr "エグゼクティブ"#. in 7.25x 10.5#. mm 841 x 1189#. mm 594 x 841#. mm 420 x 594#. mm 297 x 420#. mm 210 x 297#. mm 148 x 210#. mm 105 x 148#. mm 353 x 500#. mm 250 x 353#. mm 176 x 250#. mm 125 x 176#: src/print.c:380msgid "Envelope #10"msgstr "封筒 #10"#. in 4.125 x 9.5#: src/print.c:381msgid "Envelope #9"msgstr "封筒 #9"#. in 3.875 x 8.875#: src/print.c:382msgid "Envelope C4"msgstr "封筒 C4"#. mm 229 x 324#: src/print.c:383msgid "Envelope C5"msgstr "封筒 C5"#. mm 162 x 229#: src/print.c:384msgid "Envelope C6"msgstr "封筒 C6"#. mm 114 x 162#: src/print.c:385msgid "Photo 6x4"msgstr "写真 6x4"#. in 6   x 4#: src/print.c:386msgid "Photo 8x10"msgstr "写真 8x10"#. in 8   x 10#: src/print.c:387msgid "Postcard"msgstr "絵はがき"#. mm 100 x 148#: src/print.c:388msgid "Tabloid"msgstr "タブロイド"#: src/print.c:544#, c-formatmsgid "page %d of %d"msgstr "%d / %d ページ"#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128msgid "Preview"msgstr "プレビュー"#: src/print.c:1044#, c-formatmsgid """Unable to open pipe for writing.\n""\"%s\""msgstr """パイプを書き込みモードで開けません。\n""\"%s\""#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424#: src/view_file_list.c:453#, c-formatmsgid "A file with name %s already exists."msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。"#: src/print.c:1074 src/print.c:1543#, c-formatmsgid "Failure writing to file %s"msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗"#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307#: src/print.c:1398 src/print.c:1429msgid "SIGPIPE error writing to printer."msgstr "プリンタへ書き込む際に SIGPIPE エラーが発生しました。"#: src/print.c:1964#, c-formatmsgid "Page %d"msgstr "%d ページ"#: src/print.c:1986 src/print.c:1991msgid "Printing error"msgstr "印刷エラー"#: src/print.c:1990#, c-formatmsgid "An error occured printing to %s."msgstr "%s へ印刷する際にエラーが発生しました。"#: src/print.c:1994msgid "Details"msgstr "詳細"#: src/print.c:2587 src/print.c:3332msgid "Print - GQview"msgstr "印刷 - GQview"#: src/print.c:2591#, c-formatmsgid "Printing %d pages to %s."msgstr "%d ページを %s で印刷しています"#: src/print.c:2691msgid "Format:"msgstr "書式:"#: src/print.c:2766msgid "Units:"msgstr "単位:"#: src/print.c:2810msgid "Orientation:"msgstr "向き:"#: src/print.c:2942msgid "Destination:"msgstr "印刷先:"#: src/print.c:2990msgid "<printer name>"msgstr "<プリンタ名>"#: src/print.c:3079msgid "Unlimited"msgstr "制限なし"#: src/print.c:3188msgid "Show"msgstr "表示するもの"#: src/print.c:3199msgid "Font"msgstr "フォント"#: src/print.c:3359msgid "Source"msgstr "印刷する対象"#: src/print.c:3375msgid "Proof size:"msgstr "ためし刷りのサイズ:"#: src/print.c:3391msgid "Text"msgstr "テキスト"#: src/print.c:3401msgid "Paper"msgstr "用紙"#: src/print.c:3424msgid "Margins"msgstr "マージン"#: src/print.c:3426msgid "Left:"msgstr "左:"#: src/print.c:3429msgid "Right:"msgstr "右:"#: src/print.c:3432msgid "Top:"msgstr "上:"#: src/print.c:3435msgid "Bottom:"msgstr "下:"#: src/print.c:3444msgid "Printer"msgstr "プリンタ"#: src/print.c:3450

⌨️ 快捷键说明

复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?