ja.po
来自「Gqview,Linux下基于GTK+库写成的轻量级而能丰富的图像浏览程序。」· PO 代码 · 共 3,020 行 · 第 1/5 页
PO
3,020 行
#: src/layout_util.c:746msgid "_Help"msgstr "ヘルプ(_H)"#: src/layout_util.c:748msgid "New _window"msgstr "新しいウィンドウ(_N)"#: src/layout_util.c:749msgid "_New collection"msgstr "新しいコレクション(_N)"#: src/layout_util.c:750msgid "_Open collection..."msgstr "コレクションを開く(_O)..."#: src/layout_util.c:751msgid "Open _recent"msgstr "最近の開いたファイル(_R)"#: src/layout_util.c:752msgid "_Search..."msgstr "検索(_S)..."#: src/layout_util.c:754#, fuzzymsgid "Pan _view"msgstr "拡張表示にする"#: src/layout_util.c:755msgid "_Print..."msgstr "印刷(_P)..."#: src/layout_util.c:756msgid "N_ew folder..."msgstr "新しいフォルダ(_E)..."#: src/layout_util.c:762msgid "_Quit"msgstr "終了(_Q)"#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194msgid "_Rotate clockwise"msgstr "時計回りに回転(_R)"#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197msgid "Rotate _counterclockwise"msgstr "反時計回りに回転(_C)"#: src/layout_util.c:776msgid "Rotate 1_80"msgstr "180度回転(_8)"#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203msgid "_Mirror"msgstr "ミラーリング(_M)"#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206msgid "_Flip"msgstr "折り返す(_F)"#: src/layout_util.c:780msgid "Select _all"msgstr "全て選択(_A)"#: src/layout_util.c:781msgid "Select _none"msgstr "選択解除(_N)"#: src/layout_util.c:782msgid "P_references..."msgstr "設定(_R)..."#: src/layout_util.c:783msgid "_Thumbnail maintenance..."msgstr "サムネイルの保守(_T)..."#: src/layout_util.c:789msgid "_Zoom to fit"msgstr "ウィンドウにフィット(_Z)"#: src/layout_util.c:790msgid "F_ull screen"msgstr "フル・スクリーン表示(_U)"#: src/layout_util.c:791msgid "_Hide file list"msgstr "ファイル一覧を隠す(_H)"#: src/layout_util.c:792msgid "Toggle _slideshow"msgstr "スライドショーの切り替え(_S)"#: src/layout_util.c:793msgid "_Refresh"msgstr "更新(_R)"#: src/layout_util.c:795msgid "_Contents"msgstr "目次(_C)"#: src/layout_util.c:796msgid "_Keyboard shortcuts"msgstr "キー割り当て(_K)"#: src/layout_util.c:797msgid "_Release notes"msgstr "リリースノート(_R)"#: src/layout_util.c:798msgid "_About"msgstr "情報(_A)"#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049msgid "_Thumbnails"msgstr "サムネイル(_T)"#: src/layout_util.c:803msgid "Tr_ee"msgstr "ツリー表示(_E)"#: src/layout_util.c:804msgid "_Float file list"msgstr "一覧のフロート化(_F)"#: src/layout_util.c:805msgid "Hide tool_bar"msgstr "ツールバーを隠す(_B)"#: src/layout_util.c:806msgid "_Keywords"msgstr "キーワード(_K)"#: src/layout_util.c:807msgid "E_xif data"msgstr "Exif データ(_X)"#: src/layout_util.c:808msgid "Sort _manager"msgstr "ソート・マネージャ(_M)"#: src/layout_util.c:812msgid "_List"msgstr "一覧表示(_L)"#: src/layout_util.c:813msgid "I_cons"msgstr "アイコン表示(_C)"#: src/layout_util.c:1050msgid "Show thumbnails"msgstr "サムネイルの表示"#: src/layout_util.c:1055msgid "Change to home folder"msgstr "ホームへ移動します"#: src/layout_util.c:1057msgid "Refresh file list"msgstr "ファイル一覧を更新します"#: src/layout_util.c:1059msgid "Zoom in"msgstr "拡大します"#: src/layout_util.c:1061msgid "Zoom out"msgstr "縮小します"#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924msgid "Fit image to window"msgstr "ウィンドウにフィットさせる"#: src/layout_util.c:1065msgid "Set zoom 1:1"msgstr "オリジナルのサイズにします"#: src/layout_util.c:1067msgid "Configure options"msgstr "オプションを設定します"#: src/layout_util.c:1068#, fuzzymsgid "_Float"msgstr "型"#: src/layout_util.c:1069msgid "Float Controls"msgstr "コントロールのフロート状態を切り替えます"#: src/main.c:266msgid "Help - GQview"msgstr "ヘルプ - GQview"#: src/main.c:489 src/main.c:1305msgid "Command line"msgstr "コマンドライン"#. short, long callback, extra, prefer,description#: src/main.c:527msgid "next image"msgstr "次の画像へジャンプする"#: src/main.c:528msgid "previous image"msgstr "前の画像へジャンプする"#: src/main.c:529msgid "first image"msgstr "先頭の画像へジャンプする"#: src/main.c:530msgid "last image"msgstr "最後の画像へジャンプする"#: src/main.c:531msgid "toggle full screen"msgstr "フル・スクリーン表示の切り替え"#: src/main.c:532msgid "start full screen"msgstr "フル・スクリーン表示を開始する"#: src/main.c:533msgid "stop full screen"msgstr "フル・スクリーン表示を停止する"#: src/main.c:534msgid "toggle slide show"msgstr "スライドショーの切り替え"#: src/main.c:535msgid "start slide show"msgstr "スライドショーを開始する"#: src/main.c:536msgid "stop slide show"msgstr "スライドショーを停止する"#: src/main.c:537msgid "start recursive slide show"msgstr "スライドショーを開始する(再帰的)"#: src/main.c:538msgid "set slide show delay in seconds"msgstr "スライドショーで画像を表示する間隔(秒)をセットする"#: src/main.c:539msgid "show tools"msgstr "ツールを表示する"#: src/main.c:540msgid "hide tools"msgstr "ツールを隠す"#: src/main.c:541msgid "quit"msgstr "終了"#: src/main.c:542msgid "open file"msgstr "ファイルを開く"#: src/main.c:543msgid "open file in new window"msgstr "新しいウィンドウでファイルを開く"#: src/main.c:609msgid "Remote command list:\n"msgstr "リモート・コマンドの一覧:\n"#: src/main.c:667msgid "Remote GQview not running, starting..."msgstr "リモートの GQview が起動していません。起動します..."#: src/main.c:802msgid "Remote not available\n"msgstr "リモート機能は利用できません\n"#: src/main.c:944msgid """Usage: gqview [options] [path]\n""\n"msgstr """用法: gqview [オプション] [パス]\n""\n"#: src/main.c:945msgid "valid options are:\n"msgstr "有効なオプション群:\n"#: src/main.c:946msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"msgstr " +t, --with-tools ツールバーを強制的に表示する\n"#: src/main.c:947msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"msgstr " -t, --without-tools ツールバーを強制的に消す\n"#: src/main.c:948msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"msgstr " -f, --fullscreen フル・スクリーン・モードで起動する\n"#: src/main.c:949msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"msgstr " -s, --slideshow スライドショー・モードで起動する\n"#: src/main.c:950msgid " -l, --list open collection window for command line\n"msgstr """ -l, --list コマンドラインからコレクション・ウィンドウを開""く\n"#: src/main.c:951msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"msgstr " -r, --remote ウィンドウを開くコマンドを送信する\n"#: src/main.c:952msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"msgstr " -rh,--remote-help リモート・コマンドの一覧を表示する\n"#: src/main.c:953msgid " --debug turn on debug output\n"msgstr " -debug デバッグ出力を有効にする\n"#: src/main.c:954msgid " -v, --version print version info\n"msgstr " -v, --version バージョン情報を表示する\n"#: src/main.c:955msgid """ -h, --help show this message\n""\n"msgstr " -h, --help このメッセージを表示する\n"#: src/main.c:969#, c-formatmsgid """invalid or ignored: %s\n""Use --help for options\n"msgstr """次のオプションを無視しました: %s\n""利用可能なオプションについては '-help' を使って下さい\n"#: src/main.c:1034#, c-formatmsgid "Creating GQview dir:%s\n"msgstr "GQview フォルダの生成中: %s\n"#: src/main.c:1040#, c-formatmsgid "Could not create dir:%s\n"msgstr "フォルダを作成できませんでした: %s\n"#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043msgid "Home"msgstr "ホーム"#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865msgid "Desktop"msgstr "デスクトップ"#: src/main.c:1152msgid "GQview - exit"msgstr "GQview - 終了"#: src/main.c:1156msgid "Quit GQview"msgstr "GQview の終了"#: src/main.c:1156msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"msgstr "コレクションが変更されました。とにかく終了しますか?"#: src/menu.c:115msgid "Sort by size"msgstr "サイズ順でソート"#: src/menu.c:118msgid "Sort by date"msgstr "日付順でソート"#: src/menu.c:121msgid "Unsorted"msgstr "並び替えない"#: src/menu.c:124msgid "Sort by path"msgstr "パス名順でソート"#: src/menu.c:127msgid "Sort by number"msgstr "番号順でソート"#: src/menu.c:131msgid "Sort by name"msgstr "名前順でソート"#: src/menu.c:175msgid "Sort"msgstr "ソート"#: src/menu.c:200msgid "Rotate _180"msgstr "180度回転(_1)"#: src/pan-view.c:3163#, fuzzy, c-formatmsgid "%d images, %s"msgstr "%d 個の画像"#: src/pan-view.c:3173#, c-formatmsgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."msgstr ""#: src/pan-view.c:3174#, fuzzymsgid "Folder not supported"msgstr "フォルダはありません"#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244#, fuzzymsgid "Reading image data..."msgstr "類似データの読み込み中..."#: src/pan-view.c:3303#, fuzzymsgid "Sorting images..."msgstr "ソート中..."#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967#, fuzzymsgid "Date:"msgstr "日付"#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408msgid "Size:"msgstr "サイズ:"#: src/pan-view.c:3705msgid "path found"msgstr ""#: src/pan-view.c:3705#, fuzzymsgid "filename found"msgstr "ファイルはありません"#: src/pan-view.c:3753#, fuzzymsgid "partial match"msgstr "部分光"#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997msgid "no match"msgstr ""#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140msgid "Folder not found"msgstr "フォルダはありません"#: src/pan-view.c:4273msgid "The entered path is not a folder"msgstr ""#: src/pan-view.c:4391#, fuzzymsgid "Timeline"msgstr "線形"#: src/pan-view.c:4392#, fuzzymsgid "Calendar"msgstr "クリア(_L)"#: src/pan-view.c:4394#, fuzzymsgid "Folders (flower)"msgstr "フォルダ"#: src/pan-view.c:4395msgid "Grid"msgstr ""#: src/pan-view.c:4404#, fuzzymsgid "Dots"msgstr "ポイント"#: src/pan-view.c:4405#, fuzzymsgid "No Images"msgstr "画像"#: src/pan-view.c:4406#, fuzzymsgid "Small Thumbnails"msgstr "サムネイル"#: src/pan-view.c:4407#, fuzzymsgid "Normal Thumbnails"msgstr "サムネイル"#: src/pan-view.c:4408#, fuzzymsgid "Large Thumbnails"msgstr "サムネイル"#: src/pan-view.c:4409msgid "1:10 (10%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4410msgid "1:4 (25%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4411msgid "1:3 (33%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4412msgid "1:2 (50%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4413msgid "1:1 (100%)"msgstr ""#: src/pan-view.c:4461#, fuzzymsgid "Find:"msgstr "ファイル:"#: src/pan-view.c:4504#, fuzzymsgid "Use Exif date"msgstr "Exif データ(_X)"#: src/pan-view.c:4517msgid "Find"msgstr ""#: src/pan-view.c:4584msgid "Pan View Performance"msgstr ""#: src/pan-view.c:4591msgid "Pan view performance may be poor."msgstr ""#: src/pan-view.c:4592msgid """To improve performance of thumbnails in the pan view the following options ""can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in ""performance."msgstr ""#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855msgid "Cache thumbnails"msgstr "サムネイルをキャッシュする"#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861msgid "Use shared thumbnail cache"msgstr "共有サムネイルのキャッシュを利用する"#: src/pan-view.c:4608msgid "Do not show this dialog again"msgstr ""#: src/pan-view.c:4796#, fuzzymsgid "Sort by E_xif date"msgstr "日付順でソート"#: src/preferences.c:393msgid "Nearest (worst, but fastest)"msgstr "簡易 (最低だが早い)"#: src/preferences.c:395msgid "Tiles"msgstr "タイル状"#: src/preferences.c:397msgid "Bilinear"msgstr "線形"#: src/preferences.c:399msgid "Hyper (best, but slowest)"msgstr "ハイパー (最適だが遅い)"#: src/preferences.c:427msgid "None"msgstr "なし"#: src/preferences.c:428msgid "Normal"msgstr "通常"#: src/preferences.c:429msgid "Best"msgstr "最適"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?