📄 rfc2277.txt
字号:
exchange is able to present text in multiple languages to the other side, and the other side has a preference for one of these; the most common example is the text part of error responses, or Web pages that are available in multiple languages. Negotiating a language should be regarded as a permanent requirement of the protocol that will not go away at any time in the future. In many cases, it should be possible to include it as part of the connection establishment, together with authentication and other preferences negotiation.4.5. Default Language When human-readable text must be presented in a context where the sender has no knowledge of the recipient's language preferences (such as login failures or E-mailed warnings, or prior to language negotiation), text SHOULD be presented in Default Language. Default Language is assigned the tag "i-default" according to the procedures of RFC 1766. It is not a specific language, but rather identifies the condition where the language preferences of the user cannot be established.Alvestrand Best Current Practice [Page 5]RFC 2277 Charset Policy January 1998 Messages in Default Language MUST be understandable by an English- speaking person, since English is the language which, worldwide, the greatest number of people will be able to get adequate help in interpreting when working with computers. Note that negotiating English is NOT the same as Default Language; Default Language is an emergency measure in otherwise unmanageable situations. In many cases, using only English text is reasonable; in some cases, the English text may be augumented by text in other languages.5. Locale The POSIX standard [POSIX] defines a concept called a "locale", which includes a lot of information about collating order for sorting, date format, currency format and so on. In some cases, and especially with text where the user is expected to do processing on the text, locale information may be usefully attached to the text; this would identify the sender's opinion about appropriate rules to follow when processing the document, which the recipient may choose to agree with or ignore. This document does not require the communication of locale information on all text, but encourages its inclusion when appropriate. Note that language and character set information will often be present as parts of a locale tag (such as no_NO.iso-8859-1; the language is before the underscore and the character set is after the dot); care must be taken to define precisely which specification of character set and language applies to any one text item. The default locale is the "POSIX" locale.6. Documenting internationalization decisions In documents that deal with internationalization issues at all, a synopsis of the approaches chosen for internationalization SHOULD be collected into a section called "Internationalization considerations", and placed next to the Security Considerations section. This provides an easy reference for those who are looking for advice on these issues when implementing the protocol.Alvestrand Best Current Practice [Page 6]RFC 2277 Charset Policy January 19987. Security Considerations Apart from the fact that security warnings in a foreign language may cause inappropriate behaviour from the user, and the fact that multilingual systems usually have problems with consistency between language variants, no security considerations relevant have been identified.8. References [10646] ISO/IEC, Information Technology - Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) - Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane, May 1993, with amendments [RFC 2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997. [WR] Weider, C., Preston, C., Simonsen, K., Alvestrand, H, Atkinson, R., Crispin, M., and P. Svanberg, "The Report of the IAB Character Set Workshop held 29 February - 1 March, 1996", RFC 2130, April 1997. [RFC 1958] Carpenter, B., "Architectural Principles of the Internet", RFC 1958, June 1996. [POSIX] ISO/IEC 9945-2:1993 Information technology -- Portable Operating System Interface (POSIX) -- Part 2: Shell and Utilities [REG] Freed, N., and J. Postel, "IANA Charset Registration Procedures", BCP 19, RFC 2278, January 1998. [UTF-8] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", RFC 2279, January 1998. [BCP9] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3," BCP 9, RFC 2026, October 1996.Alvestrand Best Current Practice [Page 7]RFC 2277 Charset Policy January 19989. Author's Address Harald Tveit Alvestrand UNINETT P.O.Box 6883 Elgeseter N-7002 TRONDHEIM NORWAY Phone: +47 73 59 70 94 EMail: Harald.T.Alvestrand@uninett.noAlvestrand Best Current Practice [Page 8]RFC 2277 Charset Policy January 199810. Full Copyright Statement Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved. This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English. The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns. This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.Alvestrand Best Current Practice [Page 9]
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -