⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 nb_no.po

📁 bittorrent source by python. please enjoy
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
msgid """Are you sure you want to permanently remove \n""\"%s\"?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:3994msgid "Really remove torrent?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4029msgid "Install update now?"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4181#, python-formatmsgid "(%d torrents)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/DownloadManager.py:4188msgid "(initializing)"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:32#, python-formatmsgid "wxPython version %s or newer required"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:373 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:400#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:445msgid "&Browse..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:399 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:474msgid "Choose a folder..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:444 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:473msgid "Choose a file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:446 BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:477msgid "All files (*.*)|*.*"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:475msgid "Choose &file..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/__init__.py:476msgid "Choose f&older..."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:29msgid """Enter the URL or path to a torrent file on the Internet, your computer, or ""your network that you want to add."msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:33msgid "Open:"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:53msgid "&OK"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:59msgid "&Cancel"msgstr ""#: BitTorrent/GUI_wx/OpenDialog.py:65msgid "&Browse"msgstr ""#: bittorrent.py:65 maketorrent.py:23#, python-formatmsgid "Install Python %s or greater"msgstr "Installér Python %s eller nyere"#: bittorrent.py:139#, python-formatmsgid "%s already running"msgstr "%s kjører allerede"#: bittorrent.py:142#, python-formatmsgid """Failed to communicate with another %s process but one seems to be running."msgstr """Kunne ikke kommunisere med en annen %s prosess, men det ser ut som en kjører."#: bittorrent.py:144#, python-formatmsgid " Closing all %s windows may fix the problem."msgstr " Problemet kan kanskje løses ved å lukke alle %s vinduer."#: maketorrent.py:61#, python-formatmsgid "%s Publisher"msgstr ""#: maketorrent.py:72msgid "Publish this file/directory:"msgstr ""#: maketorrent.py:75msgid "(Directories will become batch torrents)"msgstr "(Mapper blir til flerfilstorrents)"#: maketorrent.py:78msgid "Title"msgstr ""#: maketorrent.py:83msgid "Comments:"msgstr "Kommentarer:"#: maketorrent.py:91msgid "Piece size:"msgstr "Delstørrelse:"#: maketorrent.py:93msgid "Auto"msgstr ""#: maketorrent.py:100msgid "Use &tracker:"msgstr "Bruk &tracker:"#: maketorrent.py:121msgid "Use &DHT:"msgstr "Bruk &DHT:"#: maketorrent.py:125msgid "Nodes (optional):"msgstr "Noder (valgfritt):"#: maketorrent.py:145msgid "&Close"msgstr ""#: maketorrent.py:147msgid "&Publish"msgstr ""#: maketorrent.py:151msgid "&Advanced"msgstr ""#: maketorrent.py:153msgid "&Simple"msgstr ""#: maketorrent.py:380msgid "Host"msgstr ""#: maketorrent.py:381msgid "Port"msgstr ""#: maketorrent.py:493msgid "Building torrents..."msgstr "Lager torrents..."#: maketorrent.py:504msgid "Checking file sizes..."msgstr "Kontrollerer filstørrelser..."#: maketorrent.py:516msgid "&Abort"msgstr "&Avbryt"#: maketorrent.py:521msgid "&Ok"msgstr ""#: maketorrent.py:528msgid "&Start seeding"msgstr ""#: maketorrent.py:565msgid "building: "msgstr ""#: maketorrent.py:589msgid "Done."msgstr "Ferdig."#: maketorrent.py:590msgid "Done building torrents."msgstr "Ferdig med å lage torrents."#: maketorrent.py:597msgid "Error!"msgstr "Feil!"#: maketorrent.py:598msgid "Error building torrents: "msgstr "Feil mens torrents ble laget: "#: BitTorrent/StatusLight.py:24 BitTorrent/StatusLight.py:25#: BitTorrent/UI.py:38 BitTorrent/UI.py:39 BitTorrent/UI.py:44#: BitTorrent/UI.py:45 BitTorrent/UI.py:50 BitTorrent/UI.py:51msgid "Paused"msgstr "Pause"#: BitTorrent/StatusLight.py:27 BitTorrent/StatusLight.py:28msgid "No torrents"msgstr "Ingen torrents"#: BitTorrent/StatusLight.py:30msgid "Starting up..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:31msgid "Starting download"msgstr "Starter nedlasting"#: BitTorrent/StatusLight.py:33msgid "Checking connection..."msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:34msgid "Online, checking connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:36msgid "Online"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:37msgid "Online, running normally"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:39msgid "Online, maybe firewalled"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:40msgid "Online, but downloads may be slow due to firewall/NAT"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:42msgid "No network connection"msgstr ""#: BitTorrent/StatusLight.py:43msgid "Check network connection"msgstr "Sjekk nettverkskobling"#: BitTorrent/defaultargs.py:46msgid """directory under which variable data such as fastresume information and GUI ""state is saved. Defaults to subdirectory 'data' of the bittorrent config ""directory."msgstr """mappe hvor variable data som hurtigfortsettelsesinformasjon og ""brukergrensesnitttilstand er lagret. Standard er undermappen 'data' i ""bittorrents config-mappe."#: BitTorrent/defaultargs.py:50msgid "ISO Language code to use"msgstr "ISO språkkode som skal brukes"#: BitTorrent/defaultargs.py:52msgid """Starts the application in a debug mode.  All settings revert to default ""except those provided as command-line options.  Creates temporary ""directories for dot, data, incomplete torrents and complete torrents.  ""Allows multiple clients on the same machine to communicate with each other."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:61msgid """ip to report to the tracker (has no effect unless you are on the same local ""network as the tracker)"msgstr """ip-adresse å rapportere til trackeren (har ingen effekt hvis du ikke er på ""samme lokale nettverk som trackeren)"#: BitTorrent/defaultargs.py:64msgid """world-visible port number if it's different from the one the client listens ""on locally"msgstr """portnummer synlig utenfra hvis det er forskjellig fra det klienten lokalt ""lytter på"#: BitTorrent/defaultargs.py:67msgid "minimum port to listen on, counts up if unavailable"msgstr "laveste port å lytte på, teller oppover hvis utilgjengelig"#: BitTorrent/defaultargs.py:69msgid "maximum port to listen on"msgstr "høyeste port å lytte på"#: BitTorrent/defaultargs.py:71 BitTorrent/defaultargs.py:171msgid "ip to bind to locally"msgstr "lokal IP å binde til"#: BitTorrent/defaultargs.py:73 BitTorrent/defaultargs.py:416msgid "seconds between updates of displayed information"msgstr "sekunder mellom oppdateringer av vist informasjon"#: BitTorrent/defaultargs.py:75msgid "minutes to wait between requesting more peers"msgstr "minutter å vente mellom hver gang flere peers etterspørres"#: BitTorrent/defaultargs.py:77msgid "minimum number of peers to not do rerequesting"msgstr "minste antall peers for ikke å spørre igjen"#: BitTorrent/defaultargs.py:79msgid "number of peers at which to stop initiating new connections"msgstr "antall peers før nye tilkoblinger ikke startes"#: BitTorrent/defaultargs.py:81 BitTorrent/defaultargs.py:242msgid "max number of outgoing incomplete connections"msgstr "maks antall utgående ufullstendige koblinger"#: BitTorrent/defaultargs.py:83msgid """maximum number of connections to allow, after this new incoming connections ""will be immediately closed"msgstr """maksimalt antall tilkoblinger tillatt, etter dette blir nye innkommende ""tilkoblinger stengt med en gang"#: BitTorrent/defaultargs.py:86msgid "whether to check hashes on disk"msgstr "om det skal kontrolleres hasher på disk"#: BitTorrent/defaultargs.py:88 BitTorrent/defaultargs.py:323msgid "maximum B/s to upload at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:90msgid "average maximum B/s to download at"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:92msgid "automatic bandwidth management (Windows only)"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:94msgid "the number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes"msgstr """antall opplastinger å fylle opp til med ekstra optimistiske metoder for å ""unngå overbelastning"#: BitTorrent/defaultargs.py:96msgid """the maximum number of files in a multifile torrent to keep open at a time, 0 ""means no limit. Used to avoid running out of file descriptors."msgstr """største antall filer i en flerfilstorrent som kan holdes åpne samtidig, 0 ""betyr ingen grense. Brukt for å unngå å gå tom for fildeskriptorer."#: BitTorrent/defaultargs.py:99msgid """Initialize a trackerless client.  This must be enabled in order to download ""trackerless torrents."msgstr """Start en trackerløs klient. Dette må være skrudd på for å laste ned ""trackerløse torrents."#: BitTorrent/defaultargs.py:103msgid """Start the XMLRPC interface on the specified port. This XML-RPC-based RPC ""allows a remote program to control the client to enable automated hosting, ""conformance testing, and benchmarking."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:107msgid "Default cache farm location service."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:113msgid "number of seconds to pause between sending keepalives"msgstr """antall sekunder mellom hver gang et signal for å holde i live forbindelsen ""sendes ut"#: BitTorrent/defaultargs.py:115msgid "how many bytes to query for per request."msgstr "hvor mange tegn å spørre etter i hver forespørsel."#: BitTorrent/defaultargs.py:117msgid """maximum length prefix encoding you'll accept over the wire - larger values ""get the connection dropped."msgstr """største lengde på prefiks for koding du vil akseptere utenfra - større ""verdier fører til at forbindelsen forkastes."#: BitTorrent/defaultargs.py:120msgid """seconds to wait between closing sockets which nothing has been received on"msgstr "sekunder å vente før forbindelser ingenting er mottatt på stenges"#: BitTorrent/defaultargs.py:123msgid "seconds to wait between checking if any connections have timed out"msgstr "sekunder å vente mellom hver sjekk etter forbindelser utgått på dato"#: BitTorrent/defaultargs.py:125msgid """maximum length slice to send to peers, close connection if a larger request ""is received"msgstr """maksimal størrelse på biter å sende til peers, steng forbindelsen hvis en ""større forspørsel kommer"#: BitTorrent/defaultargs.py:128msgid """maximum time interval over which to estimate the current upload and download ""rates"msgstr "maksimum tidsinterval for å kalkulere opp- og nedlastingsrate"#: BitTorrent/defaultargs.py:130msgid "maximum time to wait between retrying announces if they keep failing"msgstr "maksimal tid å vente mellom hver annonsering hvis de stadig feiler"#: BitTorrent/defaultargs.py:132msgid """seconds to wait for data to come in over a connection before assuming it's ""semi-permanently choked"msgstr """sekunder å vente på innkommende data over en forbindelse før man kan anta at ""den er delvis permanent overbelastet"#: BitTorrent/defaultargs.py:135msgid "number of downloads at which to switch from random to rarest first"msgstr """antall nedlastinger før programmet endrer fra å velge tilfeldig nedlasting å ""begynne på til å velge den sjeldneste først"#: BitTorrent/defaultargs.py:137msgid "how many bytes to write into network buffers at once."msgstr "hvor mange tegn skal skrives til nettverksbuffere på en gang."#: BitTorrent/defaultargs.py:139msgid """refuse further connections from addresses with broken or intentionally ""hostile peers that send incorrect data"msgstr """avslå flere forbindelser fra adresser med ødelagte eller med vilje ""fiendtlige peers som sender ukorrekt data"#: BitTorrent/defaultargs.py:142msgid "do not connect to several peers that have the same IP address"msgstr "ikke koble til flere peers som har samme IP-adresse"#: BitTorrent/defaultargs.py:144msgid "if nonzero, set the TOS option for peer connections to this value"msgstr "hvis ikke null, sett TOS for peerforbindelser til denne verdien"#: BitTorrent/defaultargs.py:146msgid """enable workaround for a bug in BSD libc that makes file reads very slow."msgstr """aktiver en omvei rundt en feil i BSD libc som gjør fillesing veldig treg."#: BitTorrent/defaultargs.py:148msgid "address of HTTP proxy to use for tracker connections"msgstr "adresse til en HTTP-mellomtjener for tracker-forbindelser"#: BitTorrent/defaultargs.py:150 BitTorrent/defaultargs.py:175msgid "close connections with RST and avoid the TCP TIME_WAIT state"msgstr "steng forbindelser med RST og unngå TCP TIME_WAIT tilstanden"#: BitTorrent/defaultargs.py:152msgid "number of read threads to use in the storage object"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:154msgid """number of simultaneous piece checks to run per torrent, set to a low number ""like 2 or 3"msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:156 BitTorrent/defaultargs.py:238msgid """Use Twisted network libraries for network connections. 1 means use twisted, ""0 means do not use twisted, -1 means autodetect, and prefer twisted"msgstr """Bruk Twistet nettverksbiblioteker for nettverkstilkoblinger. 1 betyr bruk ""twistet, 0 betyr ikke bruk twistet, -1 betyr autovalg, og foretrekk twistet"#: BitTorrent/defaultargs.py:158msgid "Number of pieces allowed fast."msgstr ""#: BitTorrent/defaultargs.py:167msgid "Port to listen on."msgstr "Port å lytte på."

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -