⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 hl_res.rc

📁 hl2 source code. Do not use it illegal.
💻 RC
字号:
//Microsoft Developer Studio generated resource script.
//
#include "resource.h"

#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
//
#include "afxres.h"

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// English (U.S.) resources

#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
#pragma code_page(1252)
#endif //_WIN32

#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//

1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE 
BEGIN
    "resource.h\0"
END

2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE 
BEGIN
    "#include ""afxres.h""\r\n"
    "\0"
END

3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE 
BEGIN
    "\r\n"
    "\0"
END

#endif    // APSTUDIO_INVOKED


/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//

STRINGTABLE DISCARDABLE 
BEGIN
    IDS_LANGUAGE            "GERMAN"
    IDS_BORDERLESS_REGFAIL  "Die Half-Life EDIT-CONTROL-Klasse konnte nicht registriert werden."
    IDS_CHAT_IGNORE_MISLINKED "Falsch verkn黳fter Chat-Raum wird ignoriert."
    IDS_CHAT_IGNORE_UNLINKED "Nicht verkn黳fter Chat-Raum wird ignoriert."
    IDS_CREATE_MAPSCHANGED  "Die Anzahl der Karten im Karten-Verzeichnis hat sich ge鋘dert."
    IDS_CREATE_LIBLISTBAD   "Die Datei 'liblist.gam' im Spielverzeichnis hat ein falsches Format. In der Datei '/valve/liblist.gam' finden Sie Informationen 黚er das Format."
    IDS_SOCKET_CONNECTIONFAILURE 
                            "Ihre Netzwerkverbindung ist m鰃licherweise misslungen, fahre trotzdem fort ..."
    IDS_PLAYERINFO_NOMEM    "Es steht kein Speicher f黵 die Spielerinformation zur Verf黦ung."
    IDS_CHAT_NOCONNECTION   "Die Chatserver-Verbindung konnte nicht erstellt werden."
    IDS_CHAT_NOSTREAM       "Der Chatserver-Data-Stream konnte nicht erstellt werden."
    IDS_CHAT_NOSELECT       "Der Client des Chat-Servers konnte f黵 die Verbindung nicht vorbereitet werden."
    IDS_CONTROLS_DELETE_LINKED "L鰏che Aktion f黵 verkn黳fte Taste."
    IDS_CONTROLS_KBLIST_EMPTY 
                            "Die Tastaturverkn黳fungsdatei 'kb_act.lst' ist leer."
    IDS_CONTROLS_KBLIST_PARSEERROR 
                            "Fehler beim Parsen der Tastaturverkn黳fungsdatei 'kb_act.lst'."
    IDS_CONTROLS_KBKEYS_EMPTY 
                            "Die Tastaturverkn黳fungsdatei 'kb_keys.lst' ist leer."
END

STRINGTABLE DISCARDABLE 
BEGIN
    IDS_CONTROLS_KBKEYS_PARSEERROR 
                            "Fehler beim Parsen der Datei 'kb_keys.lst'."
    IDS_CONTROLS_KBKEYS_OVERFLOW 
                            "Zu viele Aktionen in der Datei 'kb_keys.lst'."
    IDS_PROFILE_COLOR       "Farben"
    IDS_MAIN_NOCAPS         "Die Eigenschaften der Grafikkarte konnten nicht abgefragt werden."
    IDS_MAIN_INSUFFICIENTCAPS 
                            "Ihre Grafikkarte unterst黷zt eine ben鰐igte Rasteroperation nicht."
    IDS_MAIN_REGWNDCLSFAIL  "Die Half-Life WINDOW-Klasse konnte nicht registriert werden."
    IDS_MAIN_INSUFFICIENTSOCKETS 
                            "Ungen黦ende Anzahl von Windows-Sockets, die Netzwerkfunktionen funktionieren m鰃licherweise nicht richtig."
    IDS_MAIN_MEMMAPFAILURE  "Die Initialisierung der speichergebundenen Datei-Ein/Ausgabe ist fehlgeschlagen."
    IDS_PROFILE_NOMEM       "Es steht kein Speicher f黵 das Spielerprofil zur Verf黦ung. Das Programm wird beendet."
    IDS_BTN_STRANGESIZE     "Die Dateigr鲞en der Schaltfl鋍hengrafiken scheinen ung黮tig zu sein."
    IDS_MAIN_NOUSERMSGS     "Die User-Nachrichten konnten nicht registriert werden."
    IDS_MAIN_NOFILEMAPPING  "Das Datei-Mapping der Engine konnte nicht erstellt werden."
    IDS_MAIN_NOMEMMAPCONNECT 
                            "Die Verbindung zum Server '%s' konnte nicht hergestellt werden."
    IDS_MSG_OVERFLOW        "SZ_GETSPACE-躡erlauf ohne M_BALLOWOVERFLOW gesetzt."
    IDS_MSG_REQTOOBIG       "Die von SZ_GETSPACE angeforderte L鋘ge ist gr鲞er als die zur Verf黦ung stehende Puffergr鲞e."
    IDS_MULTI_NOROOMSTATIC  "Die ROOM-STATIC-TEXT-CONTROL konnte nicht reserviert werden."
END

STRINGTABLE DISCARDABLE 
BEGIN
    IDS_MULTI_NOROOMTAB     "Die ROOM-TAB-CONTROL konnte nicht reserviert werden."
    IDS_MULTI_NOCHATWINDOW  "Die CHAT-DISPLAY-WINDOW-CONTROL konnte nicht reserviert werden."
    IDS_MULTI_NOCHATINPUT   "Die CHAT-TEXT-INPUT-CONTROL konnte nicht reserviert werden."
    IDS_MULTI_NOUSERLIST    "Die CHAT-USER-LIST-CONTROL konnte nicht reserviert werden."
    IDS_MULTI_NOSERVERLIST  "Die SERVER-BROWSER-LIST-CONTROL konnte nicht reserviert werden."
    IDS_MULTI_NOSELECTION   "Kein Server ausgew鋒lt."
    IDS_MULTI_NOARCHIVE     "Half-Life konnte die Archivlistendatei des Servers nicht 鰂fnen: '%s'."
    IDS_CHAT_USER_NOMEM     "Es konnte kein Speicher f黵 neue Chat-Raum-Benutzer reserviert werden."
    IDS_MULTI_SERVER_NOMEM  "Es konnte kein Speicher f黵 einen neuen Server reserviert werden."
    IDS_MULTI_MASTER_BADLISTFILE 
                            "Die Listendatei des Hauptservers konnte nicht ge鰂fnet werden."
    IDS_MULTI_NODIALOG      "SETDIALOG ohne Dialog!"
    IDS_PROFILE_REQUIRED    "Sie m黶sen ein Spielerprofil erstellen oder ausw鋒len, bevor Sie weitermachen k鰊nen."
    IDS_ODCOMBO_REGFAIL     "Die Half-Life COMBOBOX-Klasse konnte nicht registriert werden."
    IDS_ODEDIT_REGFAIL      "Die Half-Life EDIT-CONTROL-Klasse konnte nicht registriert werden."
    IDS_ODLIST_REGFAIL      "Die Half-Life LIST-CONTROL-Klasse konnte nicht registriert werden."
    IDS_ODSCROLL_REGFAIL    "Die Half-Life SCROLLBAR-Klasse konnte nicht registriert werden."
END

STRINGTABLE DISCARDABLE 
BEGIN
    IDS_ODSLIDER_REGFAIL    "Die Half-Life SLIDER-Klasse konnte nicht registriert werden."
    IDS_ODTAB_REGFAIL       "Die Half-Life TAB-CONTROL-Klasse konnte nicht registriert werden."
    IDS_PROFILE_NICKREMOVEFAIL 
                            "Die Chat-Namen konnten nicht entfernt werden."
    IDS_PROFILE_NOPROFILE   "Kein Profil ausgew鋒lt."
    IDS_QUICK_NOSERVERS     "Es konnten keine aktiven %s-Server mit freien Pl鋞zen gefunden werden."
    IDS_QUICK_NOACTIVE      "Es konnte keine Verbindung zu einem aktiven %s-Server erstellt werden."
    IDS_README_NOMEM        "Es konnte kein Speicher f黵 die Readme-Datei reserviert werden:  %i Bytes."
    IDS_ROOM_BADNAME        "Der Raumname war ung黮tig."
    IDS_SINGLE_NOSELECTION  "Sie m黶sen aus den verf黦baren Pl鋞zen einen SAVEGAME-Platz ausw鋒len."
    IDS_SINGLE_CANTSAVE     "Sie m黶sen ein Einzelspiel spielen, um abspeichern zu k鰊nen."
    IDS_ODLISTBOX_REGFAIL   "Die Half-Life LISTBOX-Klasse konnte nicht registriert werden."
    IDS_DIB_OPENFAIL        "Die Grafikdatei '%s' konnte nicht ge鰂fnet werden."
    IDS_MCI_OPENFAIL        "Die MCI-Datei %s konnte nicht zur Wiedergabe ge鰂fnet werden."
    IDS_MCI_GETIDFAIL       "Die MCI-Device-ID f黵 das MCI-Ger鋞 konnte nicht gefunden werden."
    IDS_MCI_WINDOWFAIL      "Das MCI-Fenster zur Wiedergabe des MCI-Ger鋞s konnte nicht initialisiert werden: %s"
    IDS_MCI_PUTFAIL         "Die MCI-Wiedergabe des MCI-Ger鋞s konnte nicht im Fenster gestartet werden: %s"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE 
BEGIN
    IDS_MCI_SEEKFAIL        "Konnte nicht bis zum Anfang der MCI-Daten durchsuchen: %s"
    IDS_MCI_BREAKFAIL       "Die Unterbrechungstaste der MCI-Daten konnte nicht eingestellt werden: %s"
    IDS_MCI_PLAYFAIL        "Die Wiedergabe der MCI-Daten konnte nicht gestartet werden: %s"
    IDS_MCI_STOPFAIL        "Die Wiedergabe der MCI-Daten konnte nicht gestoppt werden: %s"
    IDS_MCI_CLOSEFAIL       "Die MCI-Daten konnten nicht geschlossen werden: %s"
    IDS_CONTROLS_RESTOREFAIL 
                            "Die Standard-Einstellungen f黵 den Spieler konnten nicht wiederhergestellt werden."
    IDS_SND_BADNAME         "Ung黮tiger Soundname"
    IDS_PROFILE_ALLOCFAIL   "Es konnte kein Speicher f黵 die Tastaturverkn黳fung reserviert werden."
    IDS_AUDIO_NOPROFILE     "Die Soundeinstellungen k鰊nen nicht ge鋘dert werden, ohne dass Sie ein aktuelles Spielerprofil ausgew鋒lt haben."
    IDS_VIDEO_NOPROFILE     "Die Grafikeinstellungen k鰊nen nicht ge鋘dert werden, ohne dass Sie ein aktuelles Spielerprofil ausgew鋒lt haben."
    IDS_CONTROLS_KEYHELP    "Benutzen Sie die Maus oder die Cursortasten, um einen Eintrag auszuw鋒len.  Klicken Sie doppelt darauf, oder dr點ken Sie die ENTER-Taste, um den Eintrag zu 鋘dern.  Dr點ken Sie ENTFERNEN, um einen Eintrag zu l鰏chen."
    IDS_ENDDEMO_URL         "media/order/default.html"
    IDS_ORDER_URL           "media/order/default.html"
    IDS_LOADSAVE_HINT       "W鋒rend des Spiels k鰊nen Sie Ihr Spiel schnell sichern, indem Sie die Taste %s dr點ken. Um das Spiel wieder zu laden, dr點ken Sie die Taste %s."
    IDS_LAUNCHER_BUTTONSIZE "173 26"
    IDS_MEM_INSUFFICIENT    "Ihr System verf黦t nur 黚er %.2fK physikalischen Speicher, Half-Life ben鰐igt aber mindestens 16 MB."
END

STRINGTABLE DISCARDABLE 
BEGIN
    IDS_MEM_ALLOCFAIL       "Half-Life konnte keine %.2fK Speicher reservieren."
    IDS_EVENT_CREATEFAIL    "Half-Life konnte ein System-Objekt nicht erzeugen."
    IDS_OSVER_FAIL          "Half-Life konnte keine System-Informationen abfragen."
    IDS_OSVER_OUTDATED      "Half-Life ben鰐igt Windows 95 oder Windows NT 4 oder h鰄er."
    IDS_OSVER_NTSP3         "Half-Life ben鰐igt NT Service Pack 3 oder h鰄er."
    IDS_OSVER_16BIT         "Half-Life ben鰐igt eine 16-Bit-Farbpalette. Bitte 鋘dern Sie die Einstellungen f黵 Ihren Arbeitsplatz auf HiColor. Es werden manchmal auch folgende Begriffe verwendet:""32767 Farben"" oder""65535 Farben""."
    IDS_BINDING_ACTIONHEADING "Aktion"
    IDS_BINDING_PRIMARYHEADING "Taste / Button"
    IDS_BINDING_ALTERNATEHEADING "Alternative"
    IDS_BINDING_PROMPT      "Taste oder Button dr點ken."
    IDS_URL_BROWSERFAIL     "Half-Life konnte die Webseite '%s

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -