⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 messagesbundle_gl_es.properties

📁 基于JXTA开发平台的下载软件开发源代码
💻 PROPERTIES
📖 第 1 页 / 共 3 页
字号:
MainWindow.upgrade.explanation=Este asistente baixar\u00e1 a nova versi\u00f3n na carpeta do Azureus e despois reiniciar\u00e1 Azureus 
MainWindow.upgrade.explanation.manual=Vostede pode actualizar manualmente pechando Azureus, baixando a nova versi\u00f3n e reiniciando Azureus 
MainWindow.upgrade.step1=Paso 1: Descarga da nova versi\u00f3n 
MainWindow.upgrade.step2=Paso 2: Pechar esta versi\u00f3n para reiniciar na nova versi\u00f3n do Azureus 
MainWindow.upgrade.hint1=Tip:\tSe mant\u00e9s premido alg\u00fans segundos Rematar e despois o soltas, o proceso ser\u00e1 autom\u00e1tico 
MainWindow.upgrade.hint2=Tip:\tSe vostede desexa pechar o Azureus m\u00e1is tarde, prema Cancelar e\n\trenomee Azureus2-new.jar a Azureus2.jar despois de pechar 
MainWindow.upgrade.error.downloading.hint=Error:\tImpos\u00edbel baixar a nova versi\u00f3n, pr\u00e9gase actualice manualmente 
MainWindow.upgrade.section.info=Nova versi\u00f3n dispo\u00f1\u00edbel 
MainWindow.upgrade.section.manual=Actualizacion manual 
MainWindow.upgrade.section.automatic=Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica 
MainWindow.upgrade.tooltip.progressbar=O progreso da descarga am\u00f3sase aqu\u00ed 
Button.next=Seguinte 
Button.finish=Rematar 
Button.cancel=Cancelar 
LocaleUtil.title=Escolla a codificaci\u00f3n 
LocaleUtil.section.chooseencoding=Escolla a codificaci\u00f3n para o arquivo 
LocaleUtil.label.chooseencoding=Pr\u00e9gase escolla a mellor codificaci\u00f3n correspondente 
LocaleUtil.label.hint.doubleclick=Tip: dobre-clic nunha fileira escolle a codificaci\u00f3n e pecha o cadro de di\u00e1logo 
LocaleUtil.label.checkbox.rememberdecision=Lembrar decisi\u00f3ns para os arquivos restantes 
LocaleUtil.column.encoding=Codificaci\u00f3n 
IrcClient.copyright=Usando PircBot Java IRC API - http://www.jibble.org/pircbot.php 
IrcClient.connecting=Conectando a 
IrcClient.connected=Conectado a 
IrcClient.joining=Un\u00edndose a 
IrcClient.channel=Canle 
IrcClient.joined=unido axeitadamente 
IrcClient.error=Erro 
IrcClient.hasjoined=uniuse 
IrcClient.haskicked=foi botado 
IrcClient.hasleft=foise 
IrcClient.nowknown=\u00e9 agora co\u00f1ecido coma 
IrcClient.topicforchannel=Tema para a canle 
IrcClient.disconnected=Desconectado de 
IrcClient.noNick=Non tes un sobrenome especificado. Pr\u00e9gase vaias \u00e1 pantalla de 'Configuracion' 
IrcView.actionnotsupported=Esta acci\u00f3n non est\u00e1 soportada 
IrcView.clientsconnected=Usuarios 
IrcView.privateto=Para 
IrcView.privatefrom=De 
IrcView.noticefrom=Aviso : 
IrcView.errormsg=Sintaxe incorrecta en /msg : /msg usuario mensaxe 
IrcView.help=Os comandos v\u00e1lidos son :\n . /help : amosa esta mensaxe\n . /nick | /name : muda de sobrenome \n . /me acci\u00f3n : envia unha acci\u00f3n \n ./ msg sobrenome mensaxe : envia unha mensaxe privada \n . /r mensaxe : resposta \u00e1 \u00faltima mensaxe privada \n . /join #canle : troca de canle 
PasswordWindow.title=Azureus est\u00e1 protexido con contrasinal 
PasswordWindow.passwordprotected=Azureus est\u00e1 protexido con contrasinal.\nPara restaurar Azureus, pr\u00e9gase escriba o seu contrasinal aqu\u00ed : 
Button.ok=Ok 
TrackerChangerWindow.title=Cambiar Tracker 
TrackerChangerWindow.newtracker=Introduza a nova url do Tracker 
FileItem.donotdownload=Non baixar 
FilesView.menu.setpriority.skipped=Non baixar 
GeneralView.label.comment= Comentarios : 
PeersView.discarded=Descartado 
discarded=descartado 
MyTorrentsView.#=# 
MyTorrentsView.menu.move=Mover 
MyTorrentsView.menu.moveUp=Arriba 
MyTorrentsView.menu.moveDown=Abaixo 
PeerManager.status.finishedin=Completado 
GeneralView.label.hashfails=Erra o Hash : 
GeneralView.label.shareRatio=Promedio compartido : 
ConfigView.section.downloadManagement=Administrador de descargas 
ConfigView.label.stopRatio=Deixar de compartir cando o promedio compartido alcance 
ConfigView.label.startRatioPeers=Comezar a compartir cando haxa menos de 1 semente 
ConfigView.text.neverStop=Non deter nunca 
ConfigView.text.neverStart=Non comezar nunca 
ConfigView.text.peers=Pares 
ConfigView.label.checkOncompletion=Comprobar pezas unha vez baixadas 
wizard.title=Crear un .torrent 
wizard.previous=< Anterior 
wizard.next=Seguinte > 
wizard.finish=Rematado 
wizard.mode=Tracker / Modo 
wizard.tracker=Tracker: 
wizard.invalidurl=Esta URL non \u00e9 v\u00e1lida 
wizard.singlefile=Arquivo 
wizard.singlefile.help=Crear un .torrent dende un arquivo 
wizard.directory=Carpeta 
wizard.directory.help=Crear un .torrent dende unha carpeta 
wizard.choosefile=Escolle o arquivo 
wizard.file=Arquivo : 
wizard.browse=Examinar... 
wizard.choosedirectory=Escolle a carpeta 
wizard.invalidfile=Arquivo inv\u00e1lido! 
wizard.invaliddirectory=Carpeta inv\u00e1lida! 
wizard.torrentFile=Arquivo .torrent 
wizard.choosetorrent=Pr\u00e9gase escollas o arquivo .torrent para crear 
wizard.information=Informaci\u00f3n 
wizard.notimplemented=Non implementado a\u00ednda 
Torrent.create.progress.piecelength=Lonxitude da peza: 
Torrent.create.progress.piececount=Cantidade de pezas: 
Torrent.create.progress.totalfilesize=Tama\u00f1o total do arquivo: 
Torrent.create.progress.totalfilecount=Cantidade total de arquivos: 
Torrent.create.progress.parsingfiles=Analizando arquivos 
Torrent.create.progress.hashing=Hashing arquivos 
wizard.progresstitle=Creando arquivo .torrent 
wizard.savingfile=Gardando arquivo... 
wizard.filesaved=Arquivo gardado. 
wizard.close=Pechar 
MainWindow.upgrade.downloadingfrom=Baixando dende : 
MainWindow.menu.view.ipFilter=Filtros de Ip 
ConfigView.section.ipfilter=Filtros de Ip 
ConfigView.section.ipfilter.description=Descripci\u00f3n 
ConfigView.section.ipfilter.start=Ip inicial 
ConfigView.section.ipfilter.end=Ip final 
ConfigView.section.ipfilter.add=Engadir 
ConfigView.section.ipfilter.remove=Eliminar 
ConfigView.section.ipfilter.edit=Editar 
ConfigView.section.ipfilter.save=Gardar 
ConfigView.section.ipfilter.editFilter=Editar filtros 
ConfigView.section.ipfilter.enable=Activar 
PeersView.menu.close=Pechar 
seedmore.title=Non hai sementes dabondo para este .torrent 
seedmore.shareratio=O teu promedio compartido para este .torrent \u00e9 de 
seedmore.uploadmore=Ter un promedio compartido menor do 100% non \u00e9 algo b\u00f3 na rede bittorrent.\nDeber\u00edas servir m\u00e1is este torrent.\nDesexas proceder de todos xeitos? 
ConfigView.label.showpopuponclose=Pedir confirmaci\u00f3n ao deter compartindo cun promedio compartido menor de 1 
ConfigView.label.startNumSeeds=Comezar compartindo se hai menos de 
ConfigView.label.seeds=sementes 
ConfigView.section.seeding=compartindo 
ConfigView.label.onlyafter50=(S\u00f3 se aplica se o promedio compartido \u00e9 maior de 0.5) 
ConfigView.label.override=(Sobreescribe t\u00f3dalas outras regras) 
MyTorrentsView.menu.removeand=Eliminar e 
MyTorrentsView.menu.removeand.deletetorrent=Borrar .torrent 
MyTorrentsView.menu.removeand.deletedata=Borrar datos 
MyTorrentsView.menu.removeand.deleteboth=Borrar ambos 
deletedata.title=Precauci\u00f3n!!! 
deletedata.message1=Vostede est\u00e1 a piques de borra-los datos contidos en :\n 
deletedata.message2=\nDesexa proceder? 
MainWindow.menu.file.configure=Asistente de configuraci\u00f3n 
configureWizard.title=Asistente de configuraci\u00f3n 
configureWizard.welcome.title=Benvido ao asistente de configuraci\u00f3n do Azureus 
configureWizard.welcome.message=Este asistente axudar\u00e1te a configura-las opci\u00f3ns m\u00e1is com\u00fans do Azureus. Podes modificar con maior profundidade estas opci\u00f3ns no men\u00fa Vistas>Configuraci\u00f3n. 
configureWizard.transfer.title=Configuraci\u00f3n da conexi\u00f3n e as transferencias 
configureWizard.transfer.hint=Tip : po\u00f1er un pouco menos da velocidade real da li\u00f1a \u00e9 a mellor opci\u00f3n. 
configureWizard.transfer.message=Pr\u00e9gase elixas unha conexi\u00f3n da lista a continuaci\u00f3n. Ten en conta que ao non permitires suficiente velocidade de subida a t\u00faa velocidade de descarga ver\u00e1se diminuida. Se intentas baixar demasiados torrents \u00e1 vez tam\u00e9n ter\u00e1s como resultado velocidades m\u00e1is baixas. Recomend\u00e1mosche usar 5kB/s por torrent coma un m\u00ednimo estricto. Canto m\u00e1is r\u00e1pido sirvas, m\u00e1is r\u00e1pido baixar\u00e1s. 
configureWizard.transfer.connection=L\u00ed\u00f1a 
configureWizard.transfer.connection.0=Persoalizado 
configureWizard.transfer.connection.1=modem/rdsi 
configureWizard.transfer.connection.2=adsl/cable xxx/128 kbps 
configureWizard.transfer.connection.3=adsl/cable xxx/256 kbps 
configureWizard.transfer.connection.4=adsl/cable xxx/384 kbps 
configureWizard.transfer.maxUpSpeed=Velocidade m\u00e1xima de envios (kB/s) 
configureWizard.transfer.maxActiveTorrents=M\u00e1x. Activos 
configureWizard.transfer.maxDownloads=M\u00e1x. Descargas 
configureWizard.transfer.maxUploadsPerTorrent=M\u00e1x. envios por Torrent 
configureWizard.nat.title=NAT / Portos do servidor 
configureWizard.nat.message=Se desexas obter o mellor de BitTorrent, \u00e9 moi recomend\u00e1bel que poidas conectar directamente dende Internet. O rango de portos por defecto de BitTorrent vai dende 6881 ata 6889. Esta ferramenta perm\u00edteche probar e/ou mudar de portos. Se tes algunha descarga activa, \u00e9 pos\u00edbel que alg\u00fans portos non sexan acces\u00edbeis. 
configureWizard.nat.serverlow=Portos baixos 
configureWizard.nat.serverhigh=Portos altos 
configureWizard.nat.test=Probar 
configureWizard.nat.testing=Probando portos 
configureWizard.nat.ok=Ok 
configureWizard.nat.ko=Erro de NAT 
configureWizard.nat.unable=Non se puido comprobar 
configureWizard.file.title=Torrents / Arquivos 
configureWizard.file.message1=Azureus gardar\u00e1 os .torrent abertos nunha carpeta espec\u00edfica, podes escoller esta carpeta aqu\u00ed: 
configureWizard.file.path=Ruta 
configureWizard.file.browse=Examinar 
configureWizard.file.message2=Azureus \u00e9 capaz de resumir instantaneamente os teus arquivos engadindo alg\u00fans datos de resumo aos teus .torrents. Usando esta caracter\u00edstica, tambien podr\u00e1s resumir piezas de archivos parcialmente descargados. 
configureWizard.file.fastResume=Activar resumo r\u00e1pido 
configureWizard.file.invalidPath=Carpeta inv\u00e1lida 
configureWizard.finish.title=Completado 
configureWizard.finish.message=Azureus est\u00e1 agora configurado, disfruta del! 
ConfigView.label.defaultTorrentPath=Carpeta dos arquivos .torrent 
wizard.close.confirmation=Confirmaci\u00f3n 
wizard.close.message=Desexas que o Asistente se cargue\n a vindeira vez que inicie-lo Azureus? 
exportTorrentWizard.title=Exportar un .torrent 
exportTorrentWizard.torrentfile.title=Selecci\u00f3n do arquivo .torrent 
exportTorrentWizard.torrentfile.message=Escolle o arquivo .torrent a exportar 
exportTorrentWizard.torrentfile.path=Ruta 
exportTorrentWizard.torrentfile.browse=Examinar 
exportTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Arquivo .torrent inv\u00e1lido 
exportTorrentWizard.exportfile.title=Exportar arquivos seleccionados 
exportTorrentWizard.exportfile.message=Ingresa-la carpeta onde se vai exportar 
exportTorrentWizard.exportfile.path=Ruta 
exportTorrentWizard.exportfile.browse=Examinar 
exportTorrentWizard.exportfile.invalidPath=Arquivo .torrent inv\u00e1lido 
exportTorrentWizard.finish.title=Completado 
exportTorrentWizard.finish.message=O proceso de exportaci\u00f3n completouse axeitadamente 
exportTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Arquivo .torrent inv\u00e1lido 
exportTorrentWizard.process.inputfilebad.message=Un erro ocurriu cando se estaba a acceder aos arquivos: 
exportTorrentWizard.process.outputfileexists.title=O archivo existe 
exportTorrentWizard.process.outputfileexists.message=O arquivo de sa\u00edda existe - sobreescribir? 
exportTorrentWizard.process.torrentfail.title=Fallou a lectura do .torrent 
exportTorrentWizard.process.exportfail.title=O proceso de exportaci\u00f3n fallou 
exportTorrentWizard.process.unknownfail.title=Erro non agardado 
importTorrentWizard.title=Importar un .torrent 
importTorrentWizard.torrentfile.title=Selecci\u00f3n do arquivo .torrent 
importTorrentWizard.torrentfile.message=Escolle o arquivo .torrent a importar 
importTorrentWizard.torrentfile.path=Ruta 
importTorrentWizard.torrentfile.browse=Examinar 
importTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Arquivo .torrent inv\u00e1lido 
importTorrentWizard.importfile.title=Importar arquivos seleccionados 
importTorrentWizard.importfile.message=Ingresa-lo arquivo a importar 
importTorrentWizard.importfile.path=Ruta 
importTorrentWizard.importfile.browse=Examinar 
importTorrentWizard.importfile.invalidPath=Arquivo a importar inv\u00e1lido 
importTorrentWizard.finish.title=Completado 
importTorrentWizard.finish.message=O proceso de importaci\u00f3n completouse axeitadamente 
importTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Arquivo a importar inv\u00e1lido 
importTorrentWizard.process.inputfilebad.message=Un erro ocurriu cando se estaba a acceder aos arquivos: 
importTorrentWizard.process.outputfileexists.title=O arquivo existe 
importTorrentWizard.process.outputfileexists.message=O arquivo de sa\u00edda existe - sobreescribir? 
importTorrentWizard.process.torrentfail.title=Fallou a creaci\u00f3n do torrent 
importTorrentWizard.process.importfail.title=Fallou a importaci\u00f3n do torrent 
importTorrentWizard.process.unknownfail.title=Erro non agardado 
ConfigView.label.bindip=Bind to local IP address 
ConfigView.label.zeronewfiles=Ning\u00fan arquivo novo 
ConfigView.section.stats=Estat\u00edsticas 
ConfigView.section.stats.enable=Activado 
ConfigView.section.stats.defaultsavepath=Carpeta para garda-las estat\u00edsticas 
ConfigView.section.stats.choosedefaultsavepath=Pr\u00e9gase escolla a carpeta para garda-las estat\u00edsticas 
ConfigView.section.stats.savefreq=Gardar frecuencia 
ConfigView.section.stats.minutes=min 
ConfigView.section.stats.hours=hr 
ConfigView.section.stats.seconds=sec 
ConfigView.section.stats.savefile=Nome do arquivo das estat\u00edsticas 
MyTorrentsView.menu.export=Exportar... 
MyTorrentsView.menu.host=Host... 
ManagerItem.finishing=Rematando 
ConfigView.dialog.choosedefaulttorrentpath=Pr\u00e9gase escolla a carpeta por defecto dos torrents 
ConfigView.dialog.choosemovepath=Pr\u00e9gase escolla a carpeta \u00e1 que desexa cambiar 
ConfigView.label.moveCompletedPath=Carpeta dos arquivos completados 
ConfigView.label.movecompleted=Mover arquivos completados 
MyTorrentsView.menu.lockpriority=Desactivar prioridade autom\u00e1tica 
MyTorrentsView.menu.lockstartstop=Desactivar regras de inicio de sementes 
ConfigView.label.savetorrents=Gardar arquivos torrent 
MainWindow.menu.view.mytracker=O meu Tracker 
MyTrackerView.title.full=O meu Tracker 

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -