📄 messagesbundle_gl_es.properties
字号:
MainWindow.upgrade.explanation=Este asistente baixar\u00e1 a nova versi\u00f3n na carpeta do Azureus e despois reiniciar\u00e1 Azureus
MainWindow.upgrade.explanation.manual=Vostede pode actualizar manualmente pechando Azureus, baixando a nova versi\u00f3n e reiniciando Azureus
MainWindow.upgrade.step1=Paso 1: Descarga da nova versi\u00f3n
MainWindow.upgrade.step2=Paso 2: Pechar esta versi\u00f3n para reiniciar na nova versi\u00f3n do Azureus
MainWindow.upgrade.hint1=Tip:\tSe mant\u00e9s premido alg\u00fans segundos Rematar e despois o soltas, o proceso ser\u00e1 autom\u00e1tico
MainWindow.upgrade.hint2=Tip:\tSe vostede desexa pechar o Azureus m\u00e1is tarde, prema Cancelar e\n\trenomee Azureus2-new.jar a Azureus2.jar despois de pechar
MainWindow.upgrade.error.downloading.hint=Error:\tImpos\u00edbel baixar a nova versi\u00f3n, pr\u00e9gase actualice manualmente
MainWindow.upgrade.section.info=Nova versi\u00f3n dispo\u00f1\u00edbel
MainWindow.upgrade.section.manual=Actualizacion manual
MainWindow.upgrade.section.automatic=Actualizaci\u00f3n autom\u00e1tica
MainWindow.upgrade.tooltip.progressbar=O progreso da descarga am\u00f3sase aqu\u00ed
Button.next=Seguinte
Button.finish=Rematar
Button.cancel=Cancelar
LocaleUtil.title=Escolla a codificaci\u00f3n
LocaleUtil.section.chooseencoding=Escolla a codificaci\u00f3n para o arquivo
LocaleUtil.label.chooseencoding=Pr\u00e9gase escolla a mellor codificaci\u00f3n correspondente
LocaleUtil.label.hint.doubleclick=Tip: dobre-clic nunha fileira escolle a codificaci\u00f3n e pecha o cadro de di\u00e1logo
LocaleUtil.label.checkbox.rememberdecision=Lembrar decisi\u00f3ns para os arquivos restantes
LocaleUtil.column.encoding=Codificaci\u00f3n
IrcClient.copyright=Usando PircBot Java IRC API - http://www.jibble.org/pircbot.php
IrcClient.connecting=Conectando a
IrcClient.connected=Conectado a
IrcClient.joining=Un\u00edndose a
IrcClient.channel=Canle
IrcClient.joined=unido axeitadamente
IrcClient.error=Erro
IrcClient.hasjoined=uniuse
IrcClient.haskicked=foi botado
IrcClient.hasleft=foise
IrcClient.nowknown=\u00e9 agora co\u00f1ecido coma
IrcClient.topicforchannel=Tema para a canle
IrcClient.disconnected=Desconectado de
IrcClient.noNick=Non tes un sobrenome especificado. Pr\u00e9gase vaias \u00e1 pantalla de 'Configuracion'
IrcView.actionnotsupported=Esta acci\u00f3n non est\u00e1 soportada
IrcView.clientsconnected=Usuarios
IrcView.privateto=Para
IrcView.privatefrom=De
IrcView.noticefrom=Aviso :
IrcView.errormsg=Sintaxe incorrecta en /msg : /msg usuario mensaxe
IrcView.help=Os comandos v\u00e1lidos son :\n . /help : amosa esta mensaxe\n . /nick | /name : muda de sobrenome \n . /me acci\u00f3n : envia unha acci\u00f3n \n ./ msg sobrenome mensaxe : envia unha mensaxe privada \n . /r mensaxe : resposta \u00e1 \u00faltima mensaxe privada \n . /join #canle : troca de canle
PasswordWindow.title=Azureus est\u00e1 protexido con contrasinal
PasswordWindow.passwordprotected=Azureus est\u00e1 protexido con contrasinal.\nPara restaurar Azureus, pr\u00e9gase escriba o seu contrasinal aqu\u00ed :
Button.ok=Ok
TrackerChangerWindow.title=Cambiar Tracker
TrackerChangerWindow.newtracker=Introduza a nova url do Tracker
FileItem.donotdownload=Non baixar
FilesView.menu.setpriority.skipped=Non baixar
GeneralView.label.comment= Comentarios :
PeersView.discarded=Descartado
discarded=descartado
MyTorrentsView.#=#
MyTorrentsView.menu.move=Mover
MyTorrentsView.menu.moveUp=Arriba
MyTorrentsView.menu.moveDown=Abaixo
PeerManager.status.finishedin=Completado
GeneralView.label.hashfails=Erra o Hash :
GeneralView.label.shareRatio=Promedio compartido :
ConfigView.section.downloadManagement=Administrador de descargas
ConfigView.label.stopRatio=Deixar de compartir cando o promedio compartido alcance
ConfigView.label.startRatioPeers=Comezar a compartir cando haxa menos de 1 semente
ConfigView.text.neverStop=Non deter nunca
ConfigView.text.neverStart=Non comezar nunca
ConfigView.text.peers=Pares
ConfigView.label.checkOncompletion=Comprobar pezas unha vez baixadas
wizard.title=Crear un .torrent
wizard.previous=< Anterior
wizard.next=Seguinte >
wizard.finish=Rematado
wizard.mode=Tracker / Modo
wizard.tracker=Tracker:
wizard.invalidurl=Esta URL non \u00e9 v\u00e1lida
wizard.singlefile=Arquivo
wizard.singlefile.help=Crear un .torrent dende un arquivo
wizard.directory=Carpeta
wizard.directory.help=Crear un .torrent dende unha carpeta
wizard.choosefile=Escolle o arquivo
wizard.file=Arquivo :
wizard.browse=Examinar...
wizard.choosedirectory=Escolle a carpeta
wizard.invalidfile=Arquivo inv\u00e1lido!
wizard.invaliddirectory=Carpeta inv\u00e1lida!
wizard.torrentFile=Arquivo .torrent
wizard.choosetorrent=Pr\u00e9gase escollas o arquivo .torrent para crear
wizard.information=Informaci\u00f3n
wizard.notimplemented=Non implementado a\u00ednda
Torrent.create.progress.piecelength=Lonxitude da peza:
Torrent.create.progress.piececount=Cantidade de pezas:
Torrent.create.progress.totalfilesize=Tama\u00f1o total do arquivo:
Torrent.create.progress.totalfilecount=Cantidade total de arquivos:
Torrent.create.progress.parsingfiles=Analizando arquivos
Torrent.create.progress.hashing=Hashing arquivos
wizard.progresstitle=Creando arquivo .torrent
wizard.savingfile=Gardando arquivo...
wizard.filesaved=Arquivo gardado.
wizard.close=Pechar
MainWindow.upgrade.downloadingfrom=Baixando dende :
MainWindow.menu.view.ipFilter=Filtros de Ip
ConfigView.section.ipfilter=Filtros de Ip
ConfigView.section.ipfilter.description=Descripci\u00f3n
ConfigView.section.ipfilter.start=Ip inicial
ConfigView.section.ipfilter.end=Ip final
ConfigView.section.ipfilter.add=Engadir
ConfigView.section.ipfilter.remove=Eliminar
ConfigView.section.ipfilter.edit=Editar
ConfigView.section.ipfilter.save=Gardar
ConfigView.section.ipfilter.editFilter=Editar filtros
ConfigView.section.ipfilter.enable=Activar
PeersView.menu.close=Pechar
seedmore.title=Non hai sementes dabondo para este .torrent
seedmore.shareratio=O teu promedio compartido para este .torrent \u00e9 de
seedmore.uploadmore=Ter un promedio compartido menor do 100% non \u00e9 algo b\u00f3 na rede bittorrent.\nDeber\u00edas servir m\u00e1is este torrent.\nDesexas proceder de todos xeitos?
ConfigView.label.showpopuponclose=Pedir confirmaci\u00f3n ao deter compartindo cun promedio compartido menor de 1
ConfigView.label.startNumSeeds=Comezar compartindo se hai menos de
ConfigView.label.seeds=sementes
ConfigView.section.seeding=compartindo
ConfigView.label.onlyafter50=(S\u00f3 se aplica se o promedio compartido \u00e9 maior de 0.5)
ConfigView.label.override=(Sobreescribe t\u00f3dalas outras regras)
MyTorrentsView.menu.removeand=Eliminar e
MyTorrentsView.menu.removeand.deletetorrent=Borrar .torrent
MyTorrentsView.menu.removeand.deletedata=Borrar datos
MyTorrentsView.menu.removeand.deleteboth=Borrar ambos
deletedata.title=Precauci\u00f3n!!!
deletedata.message1=Vostede est\u00e1 a piques de borra-los datos contidos en :\n
deletedata.message2=\nDesexa proceder?
MainWindow.menu.file.configure=Asistente de configuraci\u00f3n
configureWizard.title=Asistente de configuraci\u00f3n
configureWizard.welcome.title=Benvido ao asistente de configuraci\u00f3n do Azureus
configureWizard.welcome.message=Este asistente axudar\u00e1te a configura-las opci\u00f3ns m\u00e1is com\u00fans do Azureus. Podes modificar con maior profundidade estas opci\u00f3ns no men\u00fa Vistas>Configuraci\u00f3n.
configureWizard.transfer.title=Configuraci\u00f3n da conexi\u00f3n e as transferencias
configureWizard.transfer.hint=Tip : po\u00f1er un pouco menos da velocidade real da li\u00f1a \u00e9 a mellor opci\u00f3n.
configureWizard.transfer.message=Pr\u00e9gase elixas unha conexi\u00f3n da lista a continuaci\u00f3n. Ten en conta que ao non permitires suficiente velocidade de subida a t\u00faa velocidade de descarga ver\u00e1se diminuida. Se intentas baixar demasiados torrents \u00e1 vez tam\u00e9n ter\u00e1s como resultado velocidades m\u00e1is baixas. Recomend\u00e1mosche usar 5kB/s por torrent coma un m\u00ednimo estricto. Canto m\u00e1is r\u00e1pido sirvas, m\u00e1is r\u00e1pido baixar\u00e1s.
configureWizard.transfer.connection=L\u00ed\u00f1a
configureWizard.transfer.connection.0=Persoalizado
configureWizard.transfer.connection.1=modem/rdsi
configureWizard.transfer.connection.2=adsl/cable xxx/128 kbps
configureWizard.transfer.connection.3=adsl/cable xxx/256 kbps
configureWizard.transfer.connection.4=adsl/cable xxx/384 kbps
configureWizard.transfer.maxUpSpeed=Velocidade m\u00e1xima de envios (kB/s)
configureWizard.transfer.maxActiveTorrents=M\u00e1x. Activos
configureWizard.transfer.maxDownloads=M\u00e1x. Descargas
configureWizard.transfer.maxUploadsPerTorrent=M\u00e1x. envios por Torrent
configureWizard.nat.title=NAT / Portos do servidor
configureWizard.nat.message=Se desexas obter o mellor de BitTorrent, \u00e9 moi recomend\u00e1bel que poidas conectar directamente dende Internet. O rango de portos por defecto de BitTorrent vai dende 6881 ata 6889. Esta ferramenta perm\u00edteche probar e/ou mudar de portos. Se tes algunha descarga activa, \u00e9 pos\u00edbel que alg\u00fans portos non sexan acces\u00edbeis.
configureWizard.nat.serverlow=Portos baixos
configureWizard.nat.serverhigh=Portos altos
configureWizard.nat.test=Probar
configureWizard.nat.testing=Probando portos
configureWizard.nat.ok=Ok
configureWizard.nat.ko=Erro de NAT
configureWizard.nat.unable=Non se puido comprobar
configureWizard.file.title=Torrents / Arquivos
configureWizard.file.message1=Azureus gardar\u00e1 os .torrent abertos nunha carpeta espec\u00edfica, podes escoller esta carpeta aqu\u00ed:
configureWizard.file.path=Ruta
configureWizard.file.browse=Examinar
configureWizard.file.message2=Azureus \u00e9 capaz de resumir instantaneamente os teus arquivos engadindo alg\u00fans datos de resumo aos teus .torrents. Usando esta caracter\u00edstica, tambien podr\u00e1s resumir piezas de archivos parcialmente descargados.
configureWizard.file.fastResume=Activar resumo r\u00e1pido
configureWizard.file.invalidPath=Carpeta inv\u00e1lida
configureWizard.finish.title=Completado
configureWizard.finish.message=Azureus est\u00e1 agora configurado, disfruta del!
ConfigView.label.defaultTorrentPath=Carpeta dos arquivos .torrent
wizard.close.confirmation=Confirmaci\u00f3n
wizard.close.message=Desexas que o Asistente se cargue\n a vindeira vez que inicie-lo Azureus?
exportTorrentWizard.title=Exportar un .torrent
exportTorrentWizard.torrentfile.title=Selecci\u00f3n do arquivo .torrent
exportTorrentWizard.torrentfile.message=Escolle o arquivo .torrent a exportar
exportTorrentWizard.torrentfile.path=Ruta
exportTorrentWizard.torrentfile.browse=Examinar
exportTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Arquivo .torrent inv\u00e1lido
exportTorrentWizard.exportfile.title=Exportar arquivos seleccionados
exportTorrentWizard.exportfile.message=Ingresa-la carpeta onde se vai exportar
exportTorrentWizard.exportfile.path=Ruta
exportTorrentWizard.exportfile.browse=Examinar
exportTorrentWizard.exportfile.invalidPath=Arquivo .torrent inv\u00e1lido
exportTorrentWizard.finish.title=Completado
exportTorrentWizard.finish.message=O proceso de exportaci\u00f3n completouse axeitadamente
exportTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Arquivo .torrent inv\u00e1lido
exportTorrentWizard.process.inputfilebad.message=Un erro ocurriu cando se estaba a acceder aos arquivos:
exportTorrentWizard.process.outputfileexists.title=O archivo existe
exportTorrentWizard.process.outputfileexists.message=O arquivo de sa\u00edda existe - sobreescribir?
exportTorrentWizard.process.torrentfail.title=Fallou a lectura do .torrent
exportTorrentWizard.process.exportfail.title=O proceso de exportaci\u00f3n fallou
exportTorrentWizard.process.unknownfail.title=Erro non agardado
importTorrentWizard.title=Importar un .torrent
importTorrentWizard.torrentfile.title=Selecci\u00f3n do arquivo .torrent
importTorrentWizard.torrentfile.message=Escolle o arquivo .torrent a importar
importTorrentWizard.torrentfile.path=Ruta
importTorrentWizard.torrentfile.browse=Examinar
importTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Arquivo .torrent inv\u00e1lido
importTorrentWizard.importfile.title=Importar arquivos seleccionados
importTorrentWizard.importfile.message=Ingresa-lo arquivo a importar
importTorrentWizard.importfile.path=Ruta
importTorrentWizard.importfile.browse=Examinar
importTorrentWizard.importfile.invalidPath=Arquivo a importar inv\u00e1lido
importTorrentWizard.finish.title=Completado
importTorrentWizard.finish.message=O proceso de importaci\u00f3n completouse axeitadamente
importTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Arquivo a importar inv\u00e1lido
importTorrentWizard.process.inputfilebad.message=Un erro ocurriu cando se estaba a acceder aos arquivos:
importTorrentWizard.process.outputfileexists.title=O arquivo existe
importTorrentWizard.process.outputfileexists.message=O arquivo de sa\u00edda existe - sobreescribir?
importTorrentWizard.process.torrentfail.title=Fallou a creaci\u00f3n do torrent
importTorrentWizard.process.importfail.title=Fallou a importaci\u00f3n do torrent
importTorrentWizard.process.unknownfail.title=Erro non agardado
ConfigView.label.bindip=Bind to local IP address
ConfigView.label.zeronewfiles=Ning\u00fan arquivo novo
ConfigView.section.stats=Estat\u00edsticas
ConfigView.section.stats.enable=Activado
ConfigView.section.stats.defaultsavepath=Carpeta para garda-las estat\u00edsticas
ConfigView.section.stats.choosedefaultsavepath=Pr\u00e9gase escolla a carpeta para garda-las estat\u00edsticas
ConfigView.section.stats.savefreq=Gardar frecuencia
ConfigView.section.stats.minutes=min
ConfigView.section.stats.hours=hr
ConfigView.section.stats.seconds=sec
ConfigView.section.stats.savefile=Nome do arquivo das estat\u00edsticas
MyTorrentsView.menu.export=Exportar...
MyTorrentsView.menu.host=Host...
ManagerItem.finishing=Rematando
ConfigView.dialog.choosedefaulttorrentpath=Pr\u00e9gase escolla a carpeta por defecto dos torrents
ConfigView.dialog.choosemovepath=Pr\u00e9gase escolla a carpeta \u00e1 que desexa cambiar
ConfigView.label.moveCompletedPath=Carpeta dos arquivos completados
ConfigView.label.movecompleted=Mover arquivos completados
MyTorrentsView.menu.lockpriority=Desactivar prioridade autom\u00e1tica
MyTorrentsView.menu.lockstartstop=Desactivar regras de inicio de sementes
ConfigView.label.savetorrents=Gardar arquivos torrent
MainWindow.menu.view.mytracker=O meu Tracker
MyTrackerView.title.full=O meu Tracker
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -