📄 messages.po.svn-base
字号:
#: xmlcopyeditor.cpp:4530msgid "H&ide Tags and Attributes\tCtrl+Shift+T"msgstr "隱藏標籤和屬性\tCtrl+Shift+T"#: xmlcopyeditor.cpp:4530msgid "Hide Tags and Attributes"msgstr "隱藏標籤和屬性"#: xmlcopyeditor.cpp:4549msgid "&Toggle Fold"msgstr "開關縮集"#: xmlcopyeditor.cpp:4549msgid "Toggle Fold"msgstr "開關縮集"#: xmlcopyeditor.cpp:4551msgid "&Fold Tags\tCtrl+Shift+F"msgstr "縮集標籤\tCtrl+Shift+F"#: xmlcopyeditor.cpp:4551msgid "Fold Tags"msgstr "縮集標籤"#: xmlcopyeditor.cpp:4553msgid "&Unfold Tags\tCtrl+Shift+U"msgstr "展開標籤\tCtrl+Shift+U"#: xmlcopyeditor.cpp:4555msgid "&Color Scheme"msgstr "色彩"#: xmlcopyeditor.cpp:4556msgid "&Text Size"msgstr "文字大小"#: xmlcopyeditor.cpp:4561msgid "S&how Current Element Pane"msgstr "顯示目前元素方框"#: xmlcopyeditor.cpp:4562msgid "Show Current ElementPane"msgstr "顯示目前元素方框"#: xmlcopyeditor.cpp:4565msgid "Sh&ow Toolbar"msgstr "顯示Toolbar"#: xmlcopyeditor.cpp:4565msgid "Show Toolbar"msgstr "顯示Toolbar"#: xmlcopyeditor.cpp:4568msgid "C&lose Message/Find/Replace Panes\tAlt+C"msgstr "關閉信息/尋找/取代方框\tAlt+C"#: xmlcopyeditor.cpp:4568msgid "Close Message/Find/Replace Panes"msgstr "關閉信息/尋找/取代方框"#: xmlcopyeditor.cpp:4572msgid "&Element...\tCtrl+I"msgstr "元素...\tCtrl+I"#: xmlcopyeditor.cpp:4572msgid "Element..."msgstr "元素..."#: xmlcopyeditor.cpp:4573msgid "&Sibling...\tCtrl+Shift+I"msgstr "兄弟節點...\tCtrl+Shift+I"#: xmlcopyeditor.cpp:4573msgid "Sibling..."msgstr "兄弟節點"#: xmlcopyeditor.cpp:4574msgid "&Entity...\tCtrl+E"msgstr "實體...\tCtrl+E"#: xmlcopyeditor.cpp:4574msgid "Entity..."msgstr "實體..."#: xmlcopyeditor.cpp:4576msgid "&Twin\tCtrl+Enter"msgstr "複製該元素標籤\tCtrl+Enter"#: xmlcopyeditor.cpp:4576msgid "Twin"msgstr "複製該元素標籤"#: xmlcopyeditor.cpp:4578msgid "S&ymbol..."msgstr "符號..."#: xmlcopyeditor.cpp:4578msgid "Symbol..."msgstr "符號..."#: xmlcopyeditor.cpp:4582msgid "&DTD\tF4"msgstr "DTD\tF4"#: xmlcopyeditor.cpp:4582msgid "DTD"msgstr "DTD"#: xmlcopyeditor.cpp:4584msgid "&XML Schema\tF5"msgstr "XML Schema\tF5"#: xmlcopyeditor.cpp:4584#: xmlcopyeditor.cpp:5169msgid "XML Schema"msgstr "XML Schema"#: xmlcopyeditor.cpp:4587msgid "&RELAX NG...\tF6"msgstr "RELAX NG...\tF6"#: xmlcopyeditor.cpp:4587msgid "RELAX NG..."msgstr "RELAX NG..."#: xmlcopyeditor.cpp:4590msgid "&Public DTD..."msgstr "&Public DTD..."#: xmlcopyeditor.cpp:4590msgid "Public DTD..."msgstr "Public DTD..."#: xmlcopyeditor.cpp:4591msgid "&System DTD..."msgstr "&System DTD..."#: xmlcopyeditor.cpp:4591msgid "System DTD..."msgstr "System DTD..."#: xmlcopyeditor.cpp:4592msgid "&XML Schema..."msgstr "&XML Schema..."#: xmlcopyeditor.cpp:4592msgid "XML Schema..."msgstr "XML Schema..."#: xmlcopyeditor.cpp:4593msgid "XS< stylesheet..."msgstr "XS< 樣式表..."#: xmlcopyeditor.cpp:4593msgid "XSLT stylesheet..."msgstr "XSLT 樣式表..."#: xmlcopyeditor.cpp:4608#: xmlcopyeditor.cpp:4619#, c-formatmsgid "\tCtrl+%i"msgstr "\tCtrl+%i"#: xmlcopyeditor.cpp:4628msgid "&XSL Transform...\tF8"msgstr "XSL 轉換...\tF8"#: xmlcopyeditor.cpp:4629msgid "XSL Transform..."msgstr "XSL 轉換..."#: xmlcopyeditor.cpp:4633msgid "&DocBook to HTML\tAlt+1"msgstr "&DocBook 轉成HTML\tAlt+1"#: xmlcopyeditor.cpp:4633msgid "DocBook to HTML"msgstr "DocBook轉成HTML"#: xmlcopyeditor.cpp:4636msgid "&DocBook to XHTML\tAlt+2"msgstr "&DocBook 轉成XHTML\tAlt+2"#: xmlcopyeditor.cpp:4636msgid "DocBook to XHTML"msgstr "DocBook 轉成XHTML"#: xmlcopyeditor.cpp:4639msgid "D&ocBook to XSL-FO\tAlt+3"msgstr "D&ocBook 轉成XSL-FO\tAlt+3"#: xmlcopyeditor.cpp:4639msgid "DocBook to XSL-FO"msgstr "DocBook 轉成XSL-FO"#: xmlcopyeditor.cpp:4642msgid "&TEI to HTML\tAlt+4"msgstr "&TEI 轉成 HTML\tAlt+4"#: xmlcopyeditor.cpp:4642msgid "TEI to HTML"msgstr "TEI 轉成 HTML"#: xmlcopyeditor.cpp:4645msgid "T&EI to LaTeX\tAlt+5"msgstr "TEI 轉成 LaTeX\tAlt+5"#: xmlcopyeditor.cpp:4645msgid "TEI to LaTeX"msgstr "TEI 轉成 LaTeX"#: xmlcopyeditor.cpp:4648msgid "TE&I to XHTML\tAlt+6"msgstr "TE&I 轉成 XHTML\tAlt+6"#: xmlcopyeditor.cpp:4648msgid "TEI to XHTML"msgstr "TEI 轉成 XHTML"#: xmlcopyeditor.cpp:4651msgid "TEI to &XSL-FO\tAlt+7"msgstr "TEI 轉成 &XSL-FO\tAlt+7"#: xmlcopyeditor.cpp:4651msgid "TEI to XSL-FO"msgstr "TEI 轉成 XSL-FO"#: xmlcopyeditor.cpp:4657msgid "&Check Well-formedness\tF2"msgstr "檢查是否符合XML語法\tF2"#: xmlcopyeditor.cpp:4657msgid "Check Well-formedness"msgstr "檢查是否符合XML語法"#: xmlcopyeditor.cpp:4660msgid "&Validate"msgstr "驗證"#: xmlcopyeditor.cpp:4665msgid "&Associate"msgstr "聯繫"#: xmlcopyeditor.cpp:4668msgid "&XSLT"msgstr "&XSLT"#: xmlcopyeditor.cpp:4671msgid "&Evaluate XPath...\tF9"msgstr "估算XPath...\tF9"#: xmlcopyeditor.cpp:4672msgid "Evaluate XPath..."msgstr "估算XPath..."#: xmlcopyeditor.cpp:4677msgid "&Pretty-print\tF11"msgstr "整齊排列\tF11"#: xmlcopyeditor.cpp:4677msgid "Pretty-print"msgstr "整齊排列"#: xmlcopyeditor.cpp:4681msgid "&Lock Tags\tCtrl+L"msgstr "鎖住標籤\tCtrl+L"#: xmlcopyeditor.cpp:4682#: xmlcopyeditor.cpp:4902#: xmlcopyeditor.cpp:4905msgid "Lock Tags"msgstr "鎖住標籤"#: xmlcopyeditor.cpp:4687msgid "E&ncoding..."msgstr "編碼"#: xmlcopyeditor.cpp:4687msgid "Encoding..."msgstr "編碼"#: xmlcopyeditor.cpp:4696msgid "&Spelling and Style...\tF7"msgstr "拼字和樣式...\tF7"#: xmlcopyeditor.cpp:4697msgid "Spelling and Style..."msgstr "拼字和樣式"#: xmlcopyeditor.cpp:4704msgid "&Word Count"msgstr "字數"#: xmlcopyeditor.cpp:4705msgid "Word Count"msgstr "字數"#: xmlcopyeditor.cpp:4712msgid "&Options..."msgstr "選項"#: xmlcopyeditor.cpp:4713msgid "Options..."msgstr "選項"#: xmlcopyeditor.cpp:4726msgid "&XML Copy Editor Help\tF1"msgstr "XML Copy Editor 說明\tF1"#: xmlcopyeditor.cpp:4726msgid "Help"msgstr "說明"#: xmlcopyeditor.cpp:4730msgid "&Home Page"msgstr "首頁"#: xmlcopyeditor.cpp:4730msgid "Home Page"msgstr "首頁"#: xmlcopyeditor.cpp:4733msgid "&Forum"msgstr "論壇"#: xmlcopyeditor.cpp:4733msgid "Forum"msgstr "論壇"#: xmlcopyeditor.cpp:4737msgid "&About XML Copy Editor"msgstr "關於XML Copy Editor"#: xmlcopyeditor.cpp:4737msgid "About"msgstr "關於"#: xmlcopyeditor.cpp:4741msgid "&Download Source"msgstr "下載原始碼"#: xmlcopyeditor.cpp:4741msgid "Download Source"msgstr "下載原始碼"#: xmlcopyeditor.cpp:4752msgid "&File"msgstr "檔案"#: xmlcopyeditor.cpp:4754msgid "&View"msgstr "檢視"#: xmlcopyeditor.cpp:4755msgid "&Insert"msgstr "插入"#: xmlcopyeditor.cpp:4756msgid "&XML"msgstr "XML"#: xmlcopyeditor.cpp:4757msgid "&Tools"msgstr "工具"#: xmlcopyeditor.cpp:4758msgid "&Help"msgstr "說明"#: xmlcopyeditor.cpp:4773msgid "&New...\tCtrl+N"msgstr "開啟新檔...\tCtrl+N"#: xmlcopyeditor.cpp:4773msgid "New..."msgstr "開啟新檔..."#: xmlcopyeditor.cpp:4776msgid "&Open...\tCtrl+O"msgstr "開啟舊檔...\tCtrl+O"#: xmlcopyeditor.cpp:4776msgid "Open..."msgstr "開啟舊檔..."#: xmlcopyeditor.cpp:4780msgid "O&pen Large Document...\tCtrl+Shift+O"msgstr "開啟較大文件...\tCtrl+Shift+O"#: xmlcopyeditor.cpp:4780msgid "Open Large Document..."msgstr "開啟較大文件..."#: xmlcopyeditor.cpp:4783msgid "&Close\tCtrl+W"msgstr "關閉\tCtrl+W"#: xmlcopyeditor.cpp:4786msgid "C&lose All"msgstr "關閉全部"#: xmlcopyeditor.cpp:4786msgid "Close All"msgstr "關閉全部"#: xmlcopyeditor.cpp:4789msgid "&Save\tCtrl+S"msgstr "儲存\tCtrl+S"#: xmlcopyeditor.cpp:4789#: xmlcopyeditor.cpp:4873#: xmlcopyeditor.cpp:4877msgid "Save"msgstr "儲存"#: xmlcopyeditor.cpp:4793msgid "S&ave As...\tF12"msgstr "另儲存為...\tF12"#: xmlcopyeditor.cpp:4793msgid "Save As..."msgstr "另儲存為..."#: xmlcopyeditor.cpp:4796msgid "&Revert"msgstr "復原"#: xmlcopyeditor.cpp:4796msgid "Revert"msgstr "復原"#: xmlcopyeditor.cpp:4799msgid "Pa&ge Setup..."msgstr "版面設定..."#: xmlcopyeditor.cpp:4799msgid "Page Setup..."msgstr "版面設定..."#: xmlcopyeditor.cpp:4802msgid "P&rint Preview..."msgstr "預覽列印..."#: xmlcopyeditor.cpp:4802msgid "Print Preview..."msgstr "預覽列印..."#: xmlcopyeditor.cpp:4805msgid "Pr&int...\tCtrl+P"msgstr "列印...\tCtrl+P"#: xmlcopyeditor.cpp:4805msgid "Print..."msgstr "列印..."#: xmlcopyeditor.cpp:4809msgid "I&mport Microsoft Word Document..."msgstr "置入Microsoft Word文件"#: xmlcopyeditor.cpp:4813msgid "&Export Microsoft Word Document..."msgstr "輸出Microsoft Word文件"#: xmlcopyeditor.cpp:4817msgid "E&xit"msgstr "離開"#: xmlcopyeditor.cpp:4817msgid "Exit"msgstr "離開"#: xmlcopyeditor.cpp:4863#: xmlcopyeditor.cpp:4865msgid "New"msgstr "新"#: xmlcopyeditor.cpp:4880#: xmlcopyeditor.cpp:4884msgid "Print"msgstr "列印"#: xmlcopyeditor.cpp:4948msgid "Information"msgstr "信息"#: xmlcopyeditor.cpp:4951msgid "Warning"msgstr "警告"#: xmlcopyeditor.cpp:4954msgid "Stopped"msgstr "停止"#: xmlcopyeditor.cpp:4957msgid "Question"msgstr "問題"#: xmlcopyeditor.cpp:4960msgid "Message"msgstr "信息"#: xmlcopyeditor.cpp:5016#, c-formatmsgid "%s is %s"msgstr "%s 是 %s"#: xmlcopyeditor.cpp:5041msgid "Document has been modified: save or discard changes"msgstr "文件已被修改:儲存或放棄改變"#: xmlcopyeditor.cpp:5102msgid "Encoding should be one of "msgstr "編碼應是 之一"#: xmlcopyeditor.cpp:5157msgid "Public DTD"msgstr "Public DTD"#: xmlcopyeditor.cpp:5163msgid "System DTD"msgstr "System DTD"#: xmlcopyeditor.cpp:5201#, c-formatmsgid "Cannot associate %s: %s"msgstr "無法聯繫%s: %s"#: xmlcopyeditor.cpp:5209#, c-formatmsgid "Associate %s"msgstr "聯繫%s"#: xmlcopyeditor.cpp:5217msgid "Choose a public identifier:"msgstr "選擇公用識別碼"#: xmlcopyeditor.cpp:5364#, c-formatmsgid "Cannot count words: %s"msgstr "無法計算字數: %s"#: xmlcopyeditor.cpp:5372#, c-formatmsgid "%s contains %i word"msgid_plural "%s contains %i words"msgstr[0] "%s 包含 %i 字數"msgstr[1] "%s 包含 %i 字數"#: xmlctrl.cpp:191#: xmlctrl.cpp:296msgid "Delete tag?"msgstr "將要刪除標籤?"#: xmlctrl.cpp:192#: xmlctrl.cpp:223#: xmlctrl.cpp:297#: xmlctrl.cpp:328msgid "Tags Locked"msgstr "鎖住標籤"#: xmlctrl.cpp:222#: xmlctrl.cpp:327msgid "Delete entity reference?"msgstr "刪除實體參考?"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -