📄 zh_cn.po
字号:
#: xmlcopyeditor.cpp:5026msgid "Fold Tags"msgstr "折叠标签"#: xmlcopyeditor.cpp:5028msgid "&Unfold Tags\tCtrl+Shift+U"msgstr "展开标签(&U)\tCtrl+Shift+U"#: xmlcopyeditor.cpp:5031msgid "&Wrap Words\tCtrl+W"msgstr "文字自动换行(&W)\tCtrl+W"#: xmlcopyeditor.cpp:5033msgid "&Color Scheme"msgstr "配色方案(&C)"#: xmlcopyeditor.cpp:5034msgid "&Text Size"msgstr "字体大小(&T)"#: xmlcopyeditor.cpp:5039msgid "S&how Current Element Pane"msgstr "显示当前元素窗格(&h)"#: xmlcopyeditor.cpp:5040msgid "Show Current ElementPane"msgstr "显示当前元素窗格"#: xmlcopyeditor.cpp:5043msgid "Sh&ow Toolbar"msgstr "显示工具栏(&o)"#: xmlcopyeditor.cpp:5043msgid "Show Toolbar"msgstr "显示工具栏"#: xmlcopyeditor.cpp:5046msgid "C&lose Message Pane\tAlt+C"msgstr "关闭消息窗格(&l)\tAlt+C"#: xmlcopyeditor.cpp:5046msgid "Close Message Pane"msgstr "关闭消息窗格"#: xmlcopyeditor.cpp:5050msgid "&Element...\tCtrl+I"msgstr "元素(&E)...\tCtrl+I"#: xmlcopyeditor.cpp:5050msgid "Element..."msgstr "元素..."#: xmlcopyeditor.cpp:5051msgid "&Sibling...\tCtrl+Shift+I"msgstr "兄弟结点(&S)...\tCtrl+Shift+I"#: xmlcopyeditor.cpp:5051msgid "Sibling..."msgstr "兄弟结点..."#: xmlcopyeditor.cpp:5052msgid "&Entity...\tCtrl+E"msgstr "实体(&E)...\tCtrl+E"#: xmlcopyeditor.cpp:5052msgid "Entity..."msgstr "实体..."#: xmlcopyeditor.cpp:5054msgid "&Twin\tCtrl+Enter"msgstr "孪生结点(&T)\tCtrl+Enter"#: xmlcopyeditor.cpp:5054msgid "Twin"msgstr "孪生结点"#: xmlcopyeditor.cpp:5056msgid "S&ymbol..."msgstr "特殊符号(&y)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5056msgid "Symbol..."msgstr "特殊符号..."#: xmlcopyeditor.cpp:5060msgid "&DTD\tF4"msgstr "DTD(&D)\tF4"#: xmlcopyeditor.cpp:5060msgid "DTD"msgstr "DTD"#: xmlcopyeditor.cpp:5062msgid "&XML Schema\tF5"msgstr "XML Schema(&X)\tF5"#: xmlcopyeditor.cpp:5062#: xmlcopyeditor.cpp:5666msgid "XML Schema"msgstr "XML Schema"#: xmlcopyeditor.cpp:5065msgid "&RELAX NG...\tF6"msgstr "RELAX NG(&R)...\tF6"#: xmlcopyeditor.cpp:5065msgid "RELAX NG..."msgstr "RELAX NG..."#: xmlcopyeditor.cpp:5068msgid "&Public DTD..."msgstr "公共 DTD(&P)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5068msgid "Public DTD..."msgstr "公共 DTD..."#: xmlcopyeditor.cpp:5069msgid "&System DTD..."msgstr "系统 DTD(&S)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5069msgid "System DTD..."msgstr "系统 DTD..."#: xmlcopyeditor.cpp:5070msgid "&XML Schema..."msgstr "XML Schema(&X)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5070msgid "XML Schema..."msgstr "XML Schema..."#: xmlcopyeditor.cpp:5071msgid "XS< stylesheet..."msgstr "XSLT 样式表(&L)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5071msgid "XSLT stylesheet..."msgstr "XSLT 样式表..."#: xmlcopyeditor.cpp:5086#: xmlcopyeditor.cpp:5097#, c-formatmsgid "\tCtrl+%i"msgstr "\tCtrl+%i"#: xmlcopyeditor.cpp:5106msgid "&XSL Transform...\tF8"msgstr "XSL 转换(&X)...\tF8"#: xmlcopyeditor.cpp:5107msgid "XSL Transform..."msgstr "XSL 转换..."#: xmlcopyeditor.cpp:5111msgid "&DocBook to HTML\tAlt+1"msgstr "DocBook 转为 HTML(&D)\tAlt+1"#: xmlcopyeditor.cpp:5111msgid "DocBook to HTML"msgstr "DocBook 转为 HTML"#: xmlcopyeditor.cpp:5114msgid "&DocBook to XHTML\tAlt+2"msgstr "DocBook 转为 XHTML(&D)\tAlt+2"#: xmlcopyeditor.cpp:5114msgid "DocBook to XHTML"msgstr "DocBook 转为 XHTML"#: xmlcopyeditor.cpp:5117msgid "D&ocBook to XSL-FO\tAlt+3"msgstr "DocBook 转为 XSL-FO(&o)\tAlt+3"#: xmlcopyeditor.cpp:5117msgid "DocBook to XSL-FO"msgstr "DocBook 转为 XSL-FO"#: xmlcopyeditor.cpp:5120msgid "&TEI to HTML\tAlt+4"msgstr "TEI 转为 HTML(&T)\tAlt+4"#: xmlcopyeditor.cpp:5120msgid "TEI to HTML"msgstr "TEI 转为 HTML"#: xmlcopyeditor.cpp:5123msgid "T&EI to LaTeX\tAlt+5"msgstr "TEI 转为 LaTeX(&E)\tAlt+5"#: xmlcopyeditor.cpp:5123msgid "TEI to LaTeX"msgstr "TEI 转为 LaTeX"#: xmlcopyeditor.cpp:5126msgid "TE&I to XHTML\tAlt+6"msgstr "TEI 转为 XHTML(&I)\tAlt+6"#: xmlcopyeditor.cpp:5126msgid "TEI to XHTML"msgstr "TEI 转为 XHTML"#: xmlcopyeditor.cpp:5129msgid "TEI to &XSL-FO\tAlt+7"msgstr "TEI 转为 XSL-FO(&X)\tAlt+7"#: xmlcopyeditor.cpp:5129msgid "TEI to XSL-FO"msgstr "TEI 转为 XSL-FO"#: xmlcopyeditor.cpp:5135msgid "&Check Well-formedness\tF2"msgstr "检查是否形式良好(&C)\tF2"#: xmlcopyeditor.cpp:5135msgid "Check Well-formedness"msgstr "检查是否形式良好"#: xmlcopyeditor.cpp:5138msgid "&Validate"msgstr "验证(&V)"#: xmlcopyeditor.cpp:5143msgid "&Associate"msgstr "关联(&A)"#: xmlcopyeditor.cpp:5146msgid "&XSLT"msgstr "XSLT(&X)"#: xmlcopyeditor.cpp:5149msgid "&Evaluate XPath...\tF9"msgstr "鉴定 XPath(&E)...\tF9"#: xmlcopyeditor.cpp:5150msgid "Evaluate XPath..."msgstr "鉴定 XPath..."#: xmlcopyeditor.cpp:5155msgid "&Pretty-print\tF11"msgstr "整齐打印(&P)\tF11"#: xmlcopyeditor.cpp:5155msgid "Pretty-print"msgstr "整齐打印"#: xmlcopyeditor.cpp:5159msgid "&Lock Tags\tCtrl+L"msgstr "锁定标签(&L)\tCtrl+L"#: xmlcopyeditor.cpp:5160#: xmlcopyeditor.cpp:5390#: xmlcopyeditor.cpp:5393msgid "Lock Tags"msgstr "锁定标签"#: xmlcopyeditor.cpp:5165msgid "E&ncoding..."msgstr "编码(&n)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5165msgid "Encoding..."msgstr "编码..."#: xmlcopyeditor.cpp:5174msgid "&Spelling and Style...\tF7"msgstr "拼写和风格(&S)...\tF7"#: xmlcopyeditor.cpp:5175msgid "Spelling and Style..."msgstr "拼写和风格..."#: xmlcopyeditor.cpp:5182msgid "&Word Count"msgstr "字词统计(&W)"#: xmlcopyeditor.cpp:5183msgid "Word Count"msgstr "字词统计"#: xmlcopyeditor.cpp:5190msgid "&Command\tCtrl+Alt+C"msgstr "命令(&C)\tCtrl+Alt+C"#: xmlcopyeditor.cpp:5191msgid "Command"msgstr "命令"#: xmlcopyeditor.cpp:5198msgid "&Options..."msgstr "选项(&O)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5199msgid "Options..."msgstr "选项..."#: xmlcopyeditor.cpp:5214msgid "&XML Copy Editor Help\tF1"msgstr "XML Copy Editor 帮助(&X)\tF1"#: xmlcopyeditor.cpp:5214msgid "Help"msgstr "帮助"#: xmlcopyeditor.cpp:5218msgid "&Home Page"msgstr "主页(&H)"#: xmlcopyeditor.cpp:5218msgid "Home Page"msgstr "主页"#: xmlcopyeditor.cpp:5221msgid "&Forum"msgstr "论坛(&F)"#: xmlcopyeditor.cpp:5221msgid "Forum"msgstr "论坛"#: xmlcopyeditor.cpp:5225msgid "&About XML Copy Editor"msgstr "关于 XML Copy Editor(&A)"#: xmlcopyeditor.cpp:5225msgid "About"msgstr "关于"#: xmlcopyeditor.cpp:5229msgid "&Browse Source"msgstr "浏览源代码(&B)"#: xmlcopyeditor.cpp:5229msgid "Browse Source"msgstr "浏览源代码"#: xmlcopyeditor.cpp:5240msgid "&File"msgstr "文件(&F)"#: xmlcopyeditor.cpp:5242msgid "&View"msgstr "查看(&V)"#: xmlcopyeditor.cpp:5243msgid "&Insert"msgstr "插入(&I)"#: xmlcopyeditor.cpp:5244msgid "&XML"msgstr "XML(&X)"#: xmlcopyeditor.cpp:5245msgid "&Tools"msgstr "工具(&T)"#: xmlcopyeditor.cpp:5246msgid "&Help"msgstr "帮助(&H)"#: xmlcopyeditor.cpp:5261msgid "&New...\tCtrl+N"msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"#: xmlcopyeditor.cpp:5261msgid "New..."msgstr "新建..."#: xmlcopyeditor.cpp:5264msgid "&Open...\tCtrl+O"msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"#: xmlcopyeditor.cpp:5264msgid "Open..."msgstr "打开..."#: xmlcopyeditor.cpp:5268msgid "O&pen Large Document...\tCtrl+Shift+O"msgstr "打开大型文档(&p)...\tCtrl+Shift+O"#: xmlcopyeditor.cpp:5268msgid "Open Large Document..."msgstr "打开大型文档..."#: xmlcopyeditor.cpp:5271msgid "&Close\tCtrl+F4"msgstr "关闭(&C)\tCtrl+F4"#: xmlcopyeditor.cpp:5274msgid "C&lose All"msgstr "关闭全部(&l)"#: xmlcopyeditor.cpp:5274msgid "Close All"msgstr "关闭全部"#: xmlcopyeditor.cpp:5277msgid "&Save\tCtrl+S"msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"#: xmlcopyeditor.cpp:5277#: xmlcopyeditor.cpp:5361#: xmlcopyeditor.cpp:5365msgid "Save"msgstr "保存"#: xmlcopyeditor.cpp:5281msgid "S&ave As...\tF12"msgstr "另存为(&a)...\tF12"#: xmlcopyeditor.cpp:5281msgid "Save As..."msgstr "另存为..."#: xmlcopyeditor.cpp:5284msgid "&Revert"msgstr "恢复(&R)"#: xmlcopyeditor.cpp:5284msgid "Revert"msgstr "恢复"#: xmlcopyeditor.cpp:5287msgid "Pa&ge Setup..."msgstr "页面设置(&g)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5287msgid "Page Setup..."msgstr "页面设置..."#: xmlcopyeditor.cpp:5290msgid "P&rint Preview..."msgstr "打印预览(&r)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5290msgid "Print Preview..."msgstr "打印预览..."#: xmlcopyeditor.cpp:5293msgid "Pr&int...\tCtrl+P"msgstr "打印(&i)...\tCtrl+P"#: xmlcopyeditor.cpp:5293msgid "Print..."msgstr "打印..."#: xmlcopyeditor.cpp:5297msgid "I&mport Microsoft Word Document..."msgstr "导入 Microsoft Word 文档(&m)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5301msgid "&Export Microsoft Word Document..."msgstr "导出 Microsoft Word 文档(&E)..."#: xmlcopyeditor.cpp:5305msgid "E&xit"msgstr "退出(&x)"#: xmlcopyeditor.cpp:5305msgid "Exit"msgstr "退出"#: xmlcopyeditor.cpp:5351#: xmlcopyeditor.cpp:5353msgid "New"msgstr "新建"#: xmlcopyeditor.cpp:5368#: xmlcopyeditor.cpp:5372msgid "Print"msgstr "打印"#: xmlcopyeditor.cpp:5441msgid "Information"msgstr "信息"#: xmlcopyeditor.cpp:5444msgid "Warning"msgstr "警告"#: xmlcopyeditor.cpp:5447msgid "Stopped"msgstr "停止"#: xmlcopyeditor.cpp:5450msgid "Question"msgstr "问题"#: xmlcopyeditor.cpp:5453msgid "Message"msgstr "消息"#: xmlcopyeditor.cpp:5509#, c-formatmsgid "%s is %s"msgstr "%s 是 %s"#: xmlcopyeditor.cpp:5534msgid "Document has been modified: save or discard changes"msgstr "文档已经更改:保存还是忽略改变呢"#: xmlcopyeditor.cpp:5595msgid "Encoding should be one of "msgstr "编码应为如下的一种:"#: xmlcopyeditor.cpp:5654msgid "Public DTD"msgstr "公共 DTD"#: xmlcopyeditor.cpp:5660msgid "System DTD"msgstr "系统 DTD"#: xmlcopyeditor.cpp:5690#, c-formatmsgid "Cannot associate %s: %s"msgstr "不能关联 %s: %s"#: xmlcopyeditor.cpp:5698#, c-formatmsgid "Associate %s"msgstr "关联 %s"#: xmlcopyeditor.cpp:5706msgid "Choose a public identifier:"msgstr "选择一个公共标识符:"#: xmlcopyeditor.cpp:5859#, c-formatmsgid "Cannot count words: %s"msgstr "不能统计字词: %s"#: xmlcopyeditor.cpp:5867#, c-formatmsgid "%s contains %i word"msgid_plural "%s contains %i words"msgstr[0] "%s 包含 %i 个字词"msgstr[1] "%s 包含 %i 个字词"#: xmlctrl.cpp:238#: xmlctrl.cpp:373msgid "Delete tag?"msgstr "删除标签吗?"#: xmlctrl.cpp:239#: xmlctrl.cpp:270#: xmlctrl.cpp:374#: xmlctrl.cpp:405msgid "Tags Locked"msgstr "标签已锁定"#: xmlctrl.cpp:269#: xmlctrl.cpp:404msgid "Delete entity reference?"msgstr "删除实体参考吗?"#: xmlcopyeditorcopy.h:21msgid "All files (*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl"msgstr "所有文件(*.*)|*.*|XML (*.xml)|*.xml|XHTML (*.html)|*.html|DTD (*.dtd)|*.dtd|XML Schema (*.xsd)|*.xsd|RELAX NG grammar (*.rng)|*.rng|XSL (*.xsl)|*.xsl"#: xmlcopyeditorcopy.h:22msgid "Copyright © 2005-2007 Gerald Schmidt <gnschmidt@users.sourceforge.net>"msgstr "版权所有 © 2005-2007 Gerald Schmidt <gnschmidt@users.sourceforge.net>"#: xmlcopyeditorcopy.h:23msgid """\n""XML Copy Editor is free software released under the GNU\n""General Public License.\n""\n""Many thanks are due to Tim van Niekerk, Matt Smigielski,\n""David Scholl, Jan Merka, Marcus Bingenheimer, Roberto\n""Rosselli Del Turco, Ken Zalewski, C.J. Meidlinger,\n""Thomas Zajic, Viliam Búr, David Håsäther, François\n""Badier, Thomas Wenzel, Roger Sperberg, SHiNE CsyFeK,\n""HSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN,\n""CHUANG KUO-PING, Justin Dearing and Serhij Dubyk."msgstr """\n""XML Copy Editor 是在 GNU 通用公共许可证下发布的自由软件.\n""\n""衷心感谢 Tim van Niekerk, Matt Smigielski,\n""David Scholl, Jan Merka, Marcus Bingenheimer, Roberto\n""Rosselli Del Turco, Ken Zalewski, C.J. Meidlinger,\n""Thomas Zajic, Viliam Búr, David Håsäther, François\n""Badier, Thomas Wenzel, Roger Sperberg, SHiNE CsyFeK,\n""HSU PICHAN, YANG SHUFUN, CHENG PAULIAN,\n""CHUANG KUO-PING, Justin Dearing 和 Serhij Dubyk."#~ msgid "%s %s %s %s"#~ msgstr "%s %s %s %s"#~ msgid "XML Copy Editor has encountered an error and needs to close"#~ msgstr "XML Copy Editor 遇到一个错误并需要关闭"#~ msgid ""#~ "Using local encoding because %s is neither valid UTF-8 nor well-formed "#~ "XML: %s"#~ msgstr ""#~ "使用本地编码是因为 %s 既不是有效的 UTF-8 编码,也不是形式良好的 XML: %s"#~ msgid "Do you want to open "#~ msgstr "您想要打开"#~ msgid " in large document mode?"#~ msgstr "以大型文档的方式?"#~ msgid "Memory low: %s saved in large document mode"#~ msgstr "内存快要耗尽: %s 以大型文档模式保存"#~ msgid "&Download Source"#~ msgstr "下载源代码(&D)"#~ msgid "Download Source"#~ msgstr "下载源代码"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -