⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 two_gent.xml

📁 This crimson.jar for java,is s used for parse the file xml
💻 XML
📖 第 1 页 / 共 5 页
字号:
<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE PLAY SYSTEM "play.dtd"><PLAY><TITLE>The Two Gentlemen of Verona</TITLE><FM><P>Text placed in the public domain by Moby Lexical Tools, 1992.</P><P>SGML markup by Jon Bosak, 1992-1994.</P><P>XML version by Jon Bosak, 1996-1998.</P><P>This work may be freely copied and distributed worldwide.</P></FM><PERSONAE><TITLE>Dramatis Personae</TITLE><PERSONA>DUKE OF MILAN, Father to Silvia. </PERSONA><PGROUP><PERSONA>VALENTINE</PERSONA><PERSONA>PROTEUS</PERSONA><GRPDESCR>the two Gentlemen.</GRPDESCR></PGROUP><PERSONA>ANTONIO, Father to Proteus.</PERSONA><PERSONA>THURIO, a foolish rival to Valentine.</PERSONA><PERSONA>EGLAMOUR, Agent for Silvia in her escape.</PERSONA><PERSONA>HOST, where Julia lodges. </PERSONA><PERSONA>OUTLAWS, with Valentine.</PERSONA><PERSONA>SPEED, a clownish servant to Valentine.</PERSONA><PERSONA>LAUNCE, the like to Proteus.</PERSONA><PERSONA>PANTHINO, Servant to Antonio.</PERSONA><PERSONA>JULIA, beloved of Proteus.</PERSONA><PERSONA>SILVIA, beloved of Valentine.</PERSONA><PERSONA>LUCETTA, waiting-woman to Julia.</PERSONA><PERSONA>Servants, Musicians.</PERSONA></PERSONAE><SCNDESCR>SCENE  Verona; Milan; the frontiers of Mantua.</SCNDESCR><PLAYSUBT>THE TWO GENTLEMEN OF VERONA</PLAYSUBT><ACT><TITLE>ACT I</TITLE><SCENE><TITLE>SCENE I.  Verona. An open place.</TITLE><STAGEDIR>Enter VALENTINE and PROTEUS</STAGEDIR><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>Cease to persuade, my loving Proteus:</LINE><LINE>Home-keeping youth have ever homely wits.</LINE><LINE>Were't not affection chains thy tender days</LINE><LINE>To the sweet glances of thy honour'd love,</LINE><LINE>I rather would entreat thy company</LINE><LINE>To see the wonders of the world abroad,</LINE><LINE>Than, living dully sluggardized at home,</LINE><LINE>Wear out thy youth with shapeless idleness.</LINE><LINE>But since thou lovest, love still and thrive therein,</LINE><LINE>Even as I would when I to love begin.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu!</LINE><LINE>Think on thy Proteus, when thou haply seest</LINE><LINE>Some rare note-worthy object in thy travel:</LINE><LINE>Wish me partaker in thy happiness</LINE><LINE>When thou dost meet good hap; and in thy danger,</LINE><LINE>If ever danger do environ thee,</LINE><LINE>Commend thy grievance to my holy prayers,</LINE><LINE>For I will be thy beadsman, Valentine.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>And on a love-book pray for my success?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Upon some book I love I'll pray for thee.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>That's on some shallow story of deep love:</LINE><LINE>How young Leander cross'd the Hellespont.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>That's a deep story of a deeper love:</LINE><LINE>For he was more than over shoes in love.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>'Tis true; for you are over boots in love,</LINE><LINE>And yet you never swum the Hellespont.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Over the boots? nay, give me not the boots.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>No, I will not, for it boots thee not.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>What?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>To be in love, where scorn is bought with groans;</LINE><LINE>Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth</LINE><LINE>With twenty watchful, weary, tedious nights:</LINE><LINE>If haply won, perhaps a hapless gain;</LINE><LINE>If lost, why then a grievous labour won;</LINE><LINE>However, but a folly bought with wit,</LINE><LINE>Or else a wit by folly vanquished.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>So, by your circumstance, you call me fool.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>So, by your circumstance, I fear you'll prove.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>'Tis love you cavil at: I am not Love.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>Love is your master, for he masters you:</LINE><LINE>And he that is so yoked by a fool,</LINE><LINE>Methinks, should not be chronicled for wise.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Yet writers say, as in the sweetest bud</LINE><LINE>The eating canker dwells, so eating love</LINE><LINE>Inhabits in the finest wits of all.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>And writers say, as the most forward bud</LINE><LINE>Is eaten by the canker ere it blow,</LINE><LINE>Even so by love the young and tender wit</LINE><LINE>Is turn'd to folly, blasting in the bud,</LINE><LINE>Losing his verdure even in the prime</LINE><LINE>And all the fair effects of future hopes.</LINE><LINE>But wherefore waste I time to counsel thee,</LINE><LINE>That art a votary to fond desire?</LINE><LINE>Once more adieu! my father at the road</LINE><LINE>Expects my coming, there to see me shipp'd.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>And thither will I bring thee, Valentine.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>Sweet Proteus, no; now let us take our leave.</LINE><LINE>To Milan let me hear from thee by letters</LINE><LINE>Of thy success in love, and what news else</LINE><LINE>Betideth here in absence of thy friend;</LINE><LINE>And likewise will visit thee with mine.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>All happiness bechance to thee in Milan!</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>VALENTINE</SPEAKER><LINE>As much to you at home! and so, farewell.</LINE></SPEECH><STAGEDIR>Exit</STAGEDIR><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>He after honour hunts, I after love:</LINE><LINE>He leaves his friends to dignify them more,</LINE><LINE>I leave myself, my friends and all, for love.</LINE><LINE>Thou, Julia, thou hast metamorphosed me,</LINE><LINE>Made me neglect my studies, lose my time,</LINE><LINE>War with good counsel, set the world at nought;</LINE><LINE>Made wit with musing weak, heart sick with thought.</LINE></SPEECH><STAGEDIR>Enter SPEED</STAGEDIR><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Sir Proteus, save you! Saw you my master?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>But now he parted hence, to embark for Milan.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Twenty to one then he is shipp'd already,</LINE><LINE>And I have play'd the sheep in losing him.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Indeed, a sheep doth very often stray,</LINE><LINE>An if the shepherd be a while away.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>You conclude that my master is a shepherd, then,</LINE><LINE>and I a sheep?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>I do.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>A silly answer and fitting well a sheep.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>This proves me still a sheep.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>True; and thy master a shepherd.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Nay, that I can deny by a circumstance.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>It shall go hard but I'll prove it by another.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the</LINE><LINE>shepherd; but I seek my master, and my master seeks</LINE><LINE>not me: therefore I am no sheep.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>The sheep for fodder follow the shepherd; the</LINE><LINE>shepherd for food follows not the sheep: thou for</LINE><LINE>wages followest thy master; thy master for wages</LINE><LINE>follows not thee: therefore thou art a sheep.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Such another proof will make me cry 'baa.'</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>But, dost thou hear? gavest thou my letter to Julia?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Ay sir: I, a lost mutton, gave your letter to her,</LINE><LINE>a laced mutton, and she, a laced mutton, gave me, a</LINE><LINE>lost mutton, nothing for my labour.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Here's too small a pasture for such store of muttons.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>If the ground be overcharged, you were best stick her.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Nay: in that you are astray, 'twere best pound you.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Nay, sir, less than a pound shall serve me for</LINE><LINE>carrying your letter.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>You mistake; I mean the pound,--a pinfold.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>From a pound to a pin? fold it over and over,</LINE><LINE>'Tis threefold too little for carrying a letter to</LINE><LINE>your lover.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>But what said she?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE><STAGEDIR>First nodding</STAGEDIR>  Ay.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Nod--Ay--why, that's noddy.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>You mistook, sir; I say, she did nod: and you ask</LINE><LINE>me if she did nod; and I say, 'Ay.'</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>And that set together is noddy.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Now you have taken the pains to set it together,</LINE><LINE>take it for your pains.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>No, no; you shall have it for bearing the letter.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Well, I perceive I must be fain to bear with you.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Why sir, how do you bear with me?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Marry, sir, the letter, very orderly; having nothing</LINE><LINE>but the word 'noddy' for my pains.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Beshrew me, but you have a quick wit.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>And yet it cannot overtake your slow purse.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Come come, open the matter in brief: what said she?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Open your purse, that the money and the matter may</LINE><LINE>be both at once delivered.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Well, sir, here is for your pains. What said she?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Truly, sir, I think you'll hardly win her.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Why, couldst thou perceive so much from her?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>Sir, I could perceive nothing at all from her; no,</LINE><LINE>not so much as a ducat for delivering your letter:</LINE><LINE>and being so hard to me that brought your mind, I</LINE><LINE>fear she'll prove as hard to you in telling your</LINE><LINE>mind. Give her no token but stones; for she's as</LINE><LINE>hard as steel.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>What said she? nothing?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>SPEED</SPEAKER><LINE>No, not so much as 'Take this for thy pains.' To</LINE><LINE>testify your bounty, I thank you, you have testerned</LINE><LINE>me; in requital whereof, henceforth carry your</LINE><LINE>letters yourself: and so, sir, I'll commend you to my master.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>PROTEUS</SPEAKER><LINE>Go, go, be gone, to save your ship from wreck,</LINE><LINE>Which cannot perish having thee aboard,</LINE><LINE>Being destined to a drier death on shore.</LINE><STAGEDIR>Exit SPEED</STAGEDIR><LINE>I must go send some better messenger:</LINE><LINE>I fear my Julia would not deign my lines,</LINE><LINE>Receiving them from such a worthless post.</LINE></SPEECH><STAGEDIR>Exit</STAGEDIR></SCENE><SCENE><TITLE>SCENE II.  The same. Garden of JULIA's house.</TITLE><STAGEDIR>Enter JULlA and LUCETTA</STAGEDIR><SPEECH><SPEAKER>JULIA</SPEAKER><LINE>But say, Lucetta, now we are alone,</LINE><LINE>Wouldst thou then counsel me to fall in love?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>LUCETTA</SPEAKER><LINE>Ay, madam, so you stumble not unheedfully.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>JULIA</SPEAKER><LINE>Of all the fair resort of gentlemen</LINE><LINE>That every day with parle encounter me,</LINE><LINE>In thy opinion which is worthiest love?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>LUCETTA</SPEAKER><LINE>Please you repeat their names, I'll show my mind</LINE><LINE>According to my shallow simple skill.</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>JULIA</SPEAKER><LINE>What think'st thou of the fair Sir Eglamour?</LINE></SPEECH><SPEECH><SPEAKER>LUCETTA</SPEAKER><LINE>As of a knight well-spoken, neat and fine;</LINE><LINE>But, were I you, he never should be mine.</LINE>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -