📄 zh_cn.po
字号:
# Chinese (China) translation for aptoncd# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006# This file is distributed under the same license as the aptoncd package.# FIRST AUTHOR <sanqiang@gmail.com>, 2007.##, fuzzymsgid ""msgstr """Project-Id-Version: aptoncd\n""Report-Msgid-Bugs-To: Liuyuan <sanqiang@gmail.com>\n""POT-Creation-Date: 2007-04-06 15:11-0300\n""PO-Revision-Date: 2007-04-21 00:47+0000\n""Last-Translator: Rafael Proença <cypherbios@ubuntu.com>\n""Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-22 23:58:14+0000\n"#: aptoncd.py:350 aptoncd.py:351msgid "starts aptoncd on create media-repository mode."msgstr "启动 APTonCD 并进入创建 APT 光盘模式。"#: aptoncd.py:352msgid "starts aptoncd on restore media mode."msgstr "启动 APTonCD 并进入恢复模式。"#: aptoncd.py:353msgid "starts aptoncd on restore .iso image mode."msgstr "启动 APTonCD 并进入 ISO 镜像恢复模式。"#: aptoncd.py:354msgid "starts aptoncd on download mode."msgstr "启动 APTonCD 并进入下载模式。"#: aptoncd.py:355msgid "output version information and exit."msgstr "显示版本信息然后退出。"#: DownloadGUI.py:186msgid "Sections"msgstr "类型"#: msg.py:42msgid "Selecting Packages"msgstr "选择软件包"#: msg.py:43msgid "Building list of packages"msgstr "生成软件包清单"#: msg.py:44msgid """Reading all packages from your cache, this could take\n""a long time, depending on number and size of packages."msgstr "正在读入保存在您电脑中的软件包,这可能需要较长时间,示软件包的数目与大小而定。"#: msg.py:46 msg.py:123msgid "Package"msgstr "软件包"#: msg.py:47#, python-formatmsgid "The package %s already is in the list."msgstr "软件包 %s 已经在列表里了。"#: msg.py:48msgid "Select Package"msgstr "选择软件包"#: msg.py:49msgid "Debian Packages"msgstr "Debian 软件包"#: msg.py:50 msg.py:90msgid "Check All"msgstr "全部选中"#: msg.py:51 msg.py:91msgid "Uncheck All"msgstr "全部不选"#: msg.py:52msgid "Remove from list"msgstr "从列表中删除"#: msg.py:53msgid "Invert Selections"msgstr "反向选择"#: msg.py:54msgid "Creating APTonCD..."msgstr "创建 APT 光盘"#: msg.py:55msgid """Copying packages. This operation may take a long\n""time, depending on number and size of packages."msgstr "正在复制软件包。这个过程可能需要很长时间,示软件包的数目和大小而定。"#: msg.py:56msgid """The destination directory is not writable.\n""Please, select another destination directory and try again."msgstr """您选择的目标目录无法写入。\n""请选择另一个目标目录然后重试。"#: msg.py:58msgid "Process canceled"msgstr "操作已取消"#: msg.py:59#, python-formatmsgid "Processing file %s"msgstr "正在处理 %s"#: msg.py:60msgid "<b><i>The metapackage could not be created.</i></b>"msgstr "<b><i>无法创建元数据包。</i></b>"#: msg.py:61msgid "Scanning and cataloguing packages..."msgstr "正在对软件包进行扫描和分类..."#: msg.py:62msgid "Making the iso image..."msgstr "正在制作 ISO 镜像..."#: msg.py:63msgid "Cleaning session..."msgstr "正在清除会话内容..."#: msg.py:64#, python-formatmsgid """The image was successfully created, and it can be found in %s.\n""%s"msgstr """镜像已制作成功并且保存在 %s。\n""%s"#: msg.py:65#, python-formatmsgid """The image was successfully created, and it can be found in \n""%s \n""\n""Do you want burn it now?"msgstr """镜像已制作成功并且保存在 \n""%s \n""\n""需要把它记录到光盘上吗?"#: msg.py:66#, python-formatmsgid """The name '%s' is not supported as the .iso filename because it contains ""invalid characters.\n""Please use a different name with letters, numbers, or '+','-','_', '.' ""characters."msgstr """'%s' 中包含有无效字符,不能将它作为 .iso 文件名。\n""请另外取一个文件名,您可以使用字母,数字或者 '+','-','_', '.' 这几个符号。"#: msg.py:69msgid """Insert an APTonCD media into the CD/DVD drive and click OK button when the ""media already mounted, or click on cancel button to abort."msgstr "请将一张 APT 光盘插入你的光驱,待其挂载完毕之后点击确认按钮。放弃请点击取消。"#: msg.py:71msgid """The CD/DVD has no data.\n""Insert an APTonCD into the drive."msgstr """你插入的光盘中没有合适的数据。\n""请将一张 APT 光盘插入你的光驱。"#: msg.py:72msgid """Insert an APTonCD media into the CD/DVD drive and click OK button when ""ready, or click on cancel button to abort."msgstr "请插入一张 APT 光盘然后点击 OK 按钮,退出请点击取消按钮。"#: msg.py:74msgid """The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium. \n""Insert an APTonCD medium into the drive."msgstr """这张光盘是空白的,或者不是一张 APT 光盘。 \n""请插入一张 APT 光盘。"#: msg.py:75msgid "Select an APTonCD .iso image"msgstr "请选择一个 APT 光盘的 .iso 镜像"#: msg.py:76msgid "Iso Image"msgstr "ISO 镜像"#: msg.py:77msgid "The selected file isn't a valid ISO file or doesn't exist."msgstr "这个文件不存在或者不是有效的 ISO 文件。"#: msg.py:78#, python-formatmsgid """APTonCD couldn't read %s packages.\n""The medium is probably corrupted.\n""These packages will be listed but not marked to copy.\n""You can try to copy these packages manually later."msgstr """无法读取 %s 个软件包 。\n""光盘可能已经损坏。\n""这些软件包将会被列出但不被复制。\n""您可以一会儿再手工复制它们。"#: msg.py:83#, python-formatmsgid """APTonCD couldn't read %s package.\n""This package will be listed but not marked to copy.\n""You can try to copy this package manually later.\n"msgstr """无法读取软件包 %s。\n""这个软件包将会被列出但不被复制。\n""您可以一会儿再手工复制它。\n"#: msg.py:87msgid "Reading Packages..."msgstr "读取软件包"#: msg.py:88msgid """Reading all packages from your medium, this could take\n""a long time, depending on number and size of packages."msgstr "正在读取您光盘中的所有软件包,这可以需要很长时间,示软件包的数目和大小而定。"#: msg.py:92msgid "Remove Package"msgstr "删除软件包"#: msg.py:93msgid "Invert check"msgstr "反射选择"#: msg.py:94msgid """You have not permission to write in the apt cache directory.\n""Please run APTonCD with sudo or root privileges."msgstr """您无权写入 apt 缓存目录。\n""请用 sudo 命令或以 root 身份运行 APTonCD。"#: msg.py:96msgid "Restoring APTonCD..."msgstr "正在从 APT 光盘中恢复..."#: msg.py:97msgid "Some files couldn't be sucessfully restored"msgstr "某些文件无法恢复"#: msg.py:98msgid """The files were sucessfully restored to your cache.\n"" Now future APTonCD media will contain these packages too."msgstr """已经成功将光盘里的内容恢复到您的缓存目录里。\n""以后制作的 APT 光盘也会包含这些软件包。"#: msg.py:100msgid "Copying file "msgstr "正在复制文件 "#: msg.py:101msgid "Checking packages' versions"msgstr "正在检查软件包版本"#: msg.py:104#, python-formatmsgid "Version: %s"msgstr "版本: %s"#: msg.py:105#, python-formatmsgid "File Size: %s"msgstr "文件大小: %s"#: msg.py:106msgid "Package: "msgstr "软件包: "#: msg.py:107msgid "Summary: "msgstr "摘要: "#: msg.py:108msgid "Error loading package info"msgstr "读取软件包信息时出错"#: msg.py:109msgid "READ ERROR"msgstr "读取错误"#: msg.py:112msgid "Processing..."msgstr "正在处理..."#: msg.py:113msgid "This process could take a long time."msgstr "这个过程可能需要很长时间"#: msg.py:114msgid "Please wait..."msgstr "请稍候..."#: msg.py:115#, python-formatmsgid "remaining %i of %i"msgstr "还有 %i(共 %i)"#: msg.py:117#, python-formatmsgid "Scanning %s repository"msgstr "正在扫描 %s 软件库"#: msg.py:118msgid "Wait while APTonCD gets the package list"msgstr "正在读取软件包列表,请稍候"#: msg.py:119msgid """This operation may take a long time depending \n""on your internet connection speed."msgstr """下载过程可能需要很长时间,\n""示您的网络速度而定。"#: msg.py:120msgid "Fetching list of packages..."msgstr "获取软件包列表..."#: msg.py:124msgid "Size"msgstr "大小"#: msg.py:125msgid "Progress"msgstr "已完成"#: msg.py:126#, python-formatmsgid "Downloading the Packages.gz for %s section..."msgstr "正在下载 %s 部分的 Packages.gz 文件..."#: msg.py:127msgid "Building Repository"msgstr "正在创建软件库"#: msg.py:128msgid """The removable repository is being created, this operation may take a long ""time depending on the size of the repository(ies)."msgstr "正在创建可移动的软件库,这个过程可能会持续很长时间,示软件库的大小而定。"#: msg.py:129msgid "the packages are being split up to fit the media"msgstr "按照光盘容量分割软件包"#: msg.py:131msgid "Download aborted."msgstr "下载被取消"#: msg.py:133
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -