⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 it.po

📁 Progra,, das sehr viele Medien formate spielt und sehr bekannt ist.
💻 PO
📖 第 1 页 / 共 2 页
字号:
"Now you can burn these media with a program of your choice, you can find ""them at:\n""\n""<b>%s</b>\n""\n""After they are burnt, you can add these media as sources (repositories) for ""apt-get, aptitude and synaptic by choosing \"Add CD/DVD\" on the Restore ""menu.\n""\n""Check the box below to remove the temporary files (downloaded packages).\n"msgstr ""#: msg.py:135msgid "You must select at least one package"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:1msgid "<b>Download Options</b>"msgstr "<p>Opzioni per il prelievo</b>"#: aptoncd.glade.h:2msgid "<b>Repository has been created sucessfully</b>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:3msgid "<b>Selected Packages:</b>"msgstr "<b>Pacchetti selezionati:</b>"#: aptoncd.glade.h:4msgid "<b>Total Packages:</b>"msgstr "<b>Pacchetti totali:</b>"#: aptoncd.glade.h:5msgid "<big><b>Create APTonCD</b></big>"msgstr "<big><b>Crea APTonCD</b></big>"#: aptoncd.glade.h:6msgid "<big><b>Downloading repository</b></big>"msgstr "<big><b>Sto scaricando gli archivi</b></big>"#: aptoncd.glade.h:7msgid "<big><b>Restore APTonCD</b></big>"msgstr "<big><b>Ripristina APTonCD</b></big>"#: aptoncd.glade.h:8msgid """<i>Add a CD or DVD created as a repository for apt-get, aptitude or ""synaptic.</i>"msgstr """<i>Aggiungi un CD o DVD creato come repository per apt-get, aptitude o ""synaptic.</i>"#: aptoncd.glade.h:9msgid """<i>Create a CD or DVD with all packages/applications downloaded via apt-get, ""synaptic or aptitude.</i>"msgstr """<i>Crea un CD o DVDcon tutti i pacchetti/applicazioni scaricate via apt-get, ""aptitude o synaptic.</i>"#: aptoncd.glade.h:10msgid """<i>Download all packages from the selected repositories creating a removable ""repository which can be added to any computer.</i>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:11msgid """<i>Restores all packages available from an APTonCD medium to your ""computer.</i>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:12msgid """<i>Restores packages from an APTonCD .iso image previously generated and ""stored locally.</i>"msgstr """<i>Copia localmente i pacchetti generati in precedenza da APTonCD su una ""immagine .iso.</i>"#: aptoncd.glade.h:13msgid "<small>Architecture</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:14msgid "<small>Copy only</small>"msgstr "<small>Solo copia</small>"#: aptoncd.glade.h:15msgid "<small>Distribution</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:16msgid "<small>Download rate</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:17msgid "<small>Estimated time</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:18msgid "<small>Mirror</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:19msgid "<small>Number of files</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:20msgid "<small>Section</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:21msgid "<small>Total size</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:22msgid "<small>Version</small>"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:23msgid "APTonCD Project Page"msgstr "Home page del progetto APTonCD"#: aptoncd.glade.h:24msgid "Add CD/DVD"msgstr "Aggiungi CD/DVD"#: aptoncd.glade.h:25msgid "Add Package..."msgstr "Aggiungi pacchetto..."#: aptoncd.glade.h:26msgid "Add custom saved packages"msgstr "Aggiungi un pacchetto non salvato da APTonCD"#: aptoncd.glade.h:27msgid "Advanced options"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:28msgid "All options below requires administrative privileges"msgstr """Tutte le opzioni sotto riportate richiedono i privilegi di amministrazione"#: aptoncd.glade.h:29msgid "Architecture:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:30msgid "Auto-select dependencies"msgstr "Scelta automatica delle dipendenze"#: aptoncd.glade.h:31msgid "Automatically select all dependencies of the selected packages"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:32msgid "Create"msgstr "Crea"#: aptoncd.glade.h:33msgid "Create APTonCD"msgstr "Crea APTonCD"#: aptoncd.glade.h:34msgid "Create meta-package"msgstr "Crea meta-pacchetto"#: aptoncd.glade.h:35msgid """Creates a meta package, with all selected packages as a dependency, which ""can be installed with apt-get, aptitude, synaptic or gdebi."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:36msgid "Custom Packages:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:37msgid "Destination folder: "msgstr "Directory di destinazione: "#: aptoncd.glade.h:38msgid "Distribution:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:39msgid "Download Repositories"msgstr "Scarica Repository"#: aptoncd.glade.h:40msgid "Download Repository"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:41msgid "Fetching..."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:42msgid "Filename"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:43msgid "Finished"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:44msgid "Handle Conflict Packages"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:45msgid "Insert old versions"msgstr "Inserisci vecchie versioni"#: aptoncd.glade.h:46msgid "Media type:"msgstr "Tipo di supporto:"#: aptoncd.glade.h:47msgid "Medium type:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:48msgid "Method:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:49msgid "Mirror:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:50msgid "Options"msgstr "Opzioni"#: aptoncd.glade.h:51msgid "Remove temporary files"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:52msgid "Restore"msgstr "Ripristina"#: aptoncd.glade.h:53msgid "Restore .iso image"msgstr "Ripristina immagine .iso."#: aptoncd.glade.h:54msgid "Restore APTonCD"msgstr "Ripristina APTonCD"#: aptoncd.glade.h:55msgid "Sections:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:56msgid "Select automatically the dependencies of selected packages"msgstr "Seleziona automaticamente le dipendenze dei pacchetti scelti"#: aptoncd.glade.h:57msgid "Select destination folder"msgstr "Seleziona la directory di destinazione"#: aptoncd.glade.h:58msgid """Select options for downloading the entire repository and sections you ""require. You can download a repository different to the distribution you are ""running."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:59msgid """Select the packages that you want from the medium.\n""All the packages below are avaliable."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:61msgid """Select the packages that you wish add to the medium.\n""You can also add custom packages previously saved."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:63msgid """Select this option if you want have more than one version of same packages ""(includes old versions and broken dependencies)."msgstr """Seleziona questa opzione se desideri avere più di una versione dello stesso ""pacchetto (include anche versioni precedenti e dipendenze non soddisfatte)."#: aptoncd.glade.h:64msgid """Select this option if you want have more than one version of the same ""packages (includes old versions and broken dependencies)."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:65msgid "Selected Packages"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:66msgid "Show progress of single files"msgstr "Mostra il progresso dei singoli file"#: aptoncd.glade.h:67msgid """Some of the selected packages have created conflicts among themselves."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:68msgid "Temp directory:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:69msgid "The \"CD/DVD 2\" creator for Ubuntu"msgstr "\"CD/DVD 2\" creator for Ubuntu"#: aptoncd.glade.h:70msgid """The desired ISO filename. Leave blank for auto. By default is \"aptoncd-""yyyymmdd\". Does not accept special characters"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:72#, no-c-formatmsgid """The removable repository has been created sucessfully.\n""Now you can burn these media with an program of your choice, you can find ""them at:\n""%\n""\n""After they are burnt, you can add these media as sources (repository) for ""apt-get, aptitude and synaptic by choosing \"Add CD/DVD\" on the Restore ""menu.\n""\n""Check the box below to remove the temporary files (downloaded packages)."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:79msgid """This won't install any software, it lets the CD/DVD created be recognised as ""a software source (repository) by Synaptic, apt-get or aptitude."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:80msgid """This won't install any software, it only copies the packages from the ""APTonCD media back to the apt cache."msgstr ""#: aptoncd.glade.h:81msgid "Total Packages:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:82msgid "Version:"msgstr ""#: aptoncd.glade.h:83msgid "_File"msgstr "_File"#: aptoncd.glade.h:84msgid "_Help"msgstr "_Aiuto"#: aptoncd.glade.h:85msgid "translator-credits"msgstr ""

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -