📄 mpv_cs.ts
字号:
</message> <message> <source>Size of icons</source> <translation>Velikost ikon</translation> </message> <message> <source>You can override application language specified by LC_ALL, LC_MESSAGE or LANG environment variables</source> <translation>Nastaven铆 jazyka, jinak definovan茅 prom臎nn媒mi prost艡ed铆 LC_ALL, LC_MESSAGE nebo LANG, lze zde zm臎nit</translation> </message></context><context> <name>gui::MainWindow</name> <message> <source>Quit program</source> <translation>Ukon膷it program</translation> </message> <message> <source>Close current window</source> <translation>Zav艡铆t aktivn铆 okno</translation> </message> <message> <source>Echo all parameters to the console</source> <translation>Vypsat v拧echny parametry na konzoli</translation> </message> <message> <source>Show option dialog</source> <translation>Zobrazit dialog s nastaven铆m</translation> </message> <message> <source>Show all commands and their description</source> <translation>Zobrazit v拧echny p艡铆kazy a jejich popis</translation> </message> <message> <source>Show about window</source> <translation>Zobrazit okno s informacemi o programu</translation> </message> <message> <source>Image information</source> <translation>Informace o obrazu</translation> </message> <message> <source>Unknown command '%1'</source> <translation>Nezn谩m媒 p艡铆kaz '%1'</translation> </message> <message> <source>Command %1 needs at least %2 parameter(s)</source> <translation>P艡铆kaz %1 pot艡ebuje alespo艌 %2 parametr(y)</translation> </message> <message> <source>Load image from given file or show dialog to load a file if no parameter given</source> <translation>Nahraje obr谩zek z dan茅ho souboru nebo zobraz铆 dialog na otev艡en铆 souboru pokud nen铆 d谩n parametr</translation> </message> <message> <source>Save image to given file or show dialog to save a file if no parameter given</source> <translation>Ulo啪铆 obr谩zek do dan茅ho souboru nebo zobraz铆 dialog na ulo啪en铆 souboru pokud nen铆 d谩n parametr</translation> </message> <message> <source>Open Image</source> <translation>Otev艡铆t obr谩zek</translation> </message> <message> <source>Save Image</source> <translation>Ulo啪it obr谩zek</translation> </message> <message> <source>No image is loaded</source> <translation>Nen铆 nahr谩n 啪谩dn媒 obr谩zek</translation> </message> <message> <source>Equalize histogram of image</source> <translation>Ekvalizovat histogram obr谩zku</translation> </message> <message> <source>Convert image to greyscale</source> <translation>P艡ev茅st obr谩zek do odst铆n暖 拧edi</translation> </message> <message> <source>All images</source> <translation>V拧echny obr谩zky</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>V拧echny soubory</translation> </message> <message> <source>Undo last operation (if undo is enabled)</source> <translation>Vr谩tit zp臎t posledn铆 operaci (pokud tato mo啪nost zapnuta)</translation> </message> <message> <source>Not saved</source> <translation>Neulo啪eno</translation> </message> <message> <source>Flip image horizontally or vertically</source> <translation>P艡evr谩tit obr谩zek horizont谩ln臎 nebo vertik谩ln臎</translation> </message> <message> <source>Show information about currently shown image</source> <translation>Zobrazit informace o zobrazen茅m obr谩zku</translation> </message> <message> <source>Filename to load</source> <translation>Jm茅no souboru k nahr谩n铆</translation> </message> <message> <source>Resize image to specified size</source> <translation>Zv臎t拧it 膷i zmen拧it obr谩zek na danou velikost</translation> </message> <message> <source>New width</source> <translation>Nov谩 拧铆艡ka</translation> </message> <message> <source>New height</source> <translation>Nov谩 v媒拧ka</translation> </message> <message> <source>Border Condition</source> <translation>Okrajov茅 podm铆nky</translation> </message> <message> <source>Rotate image</source> <translation>Oto膷it obr谩zek</translation> </message> <message> <source>Angle to rotate in degrees</source> <translation>脷hel oto膷en铆 ve stupn铆ch</translation> </message> <message> <source>Filename to save</source> <translation>Jm茅no souboru k ulo啪en铆</translation> </message> <message> <source>Set features for viewing image according to parameters.</source> <translation>Nastav铆 vlastnosti prohl铆啪en铆 obr谩zk暖 dle parametr暖.</translation> </message> <message> <source>Name of the feature to set</source> <translation>Jm茅no vlastnosti k nastaven铆</translation> </message> <message> <source>New state of feature: 1 (on), 0 (off) or 'toggle'</source> <translation>Nov媒 stav vlastnosti: 1 (zapnuto), 0 (vypnuto) nebo 'toggle' (p艡epnout)</translation> </message> <message> <source>List of all commands</source> <translation>Seznam v拧ech p艡铆kaz暖</translation> </message> <message> <source>For detailed command help, use 'help [name of command]'</source> <translation>Pro podrobnou n谩pov臎du k p艡铆kazu, pou啪ijte 'help [jm茅no p艡铆kazu]'</translation> </message> <message> <source>Error during image operation</source> <translation>Chyba p艡i operaci s obr谩zkem</translation> </message> <message> <source>Width and height can be specified in pixels or as percentage (for example "50%") of original value</source> <translation>V媒拧ka a 拧铆艡ka m暖啪e b媒t zad谩na v pixelech nebo v procentech (nap艡铆klad "50%") p暖vodn铆 hodnoty</translation> </message> <message> <source>Move to another file in directory</source> <translation>P艡esunout na jin媒 soubor v adres谩艡i</translation> </message> <message> <source>Move forward (+1), backwards (-1), to "start" of directory with offset<-1 and to "end" of directory with offset>1.</source> <translation>P艡esun na dal拧铆 (+1), p艡edchoz铆 (-1), na "za膷谩tek" adres谩艡e pro offset<-1 a "konec" adres谩艡e pro offset>1.</translation> </message> <message> <source>Cannot move to next or previous file</source> <translation>Nelze se p艡esunout na dal拧铆 nebo p艡edchoz铆 soubor</translation> </message> <message> <source>directory was removed</source> <translation>adres谩艡 byl odstran臎n</translation> </message> <message> <source>no files in directory</source> <translation>v adres谩艡i nejsou 啪谩dn茅 soubory</translation> </message> <message> <source>This was last file in directory, starting from beginning</source> <translation>Toto byl posledn铆 soubor v adres谩艡i, vrac铆m se na za膷谩tek</translation> </message> <message> <source>This was first file in directory, starting from end</source> <translation>Toto byl prvn铆 soubor v adres谩艡i, vrac铆m se na konec</translation> </message> <message> <source>Capture the screen</source> <translation>Sejmout obrazovku</translation> </message> <message> <source>No image</source> <translation>Nen铆 obr谩zek</translation> </message> <message> <source>Change language</source> <translation>Zm臎nit jazyk</translation> </message> <message> <source>Identifier of new language</source> <translation>Identifik谩tor nov茅ho jazyka</translation> </message> <message> <source>Set zoom level for viewing image. Must be between %1 and %2</source> <translation>Nastavit zoom (zv臎t拧en铆/zmen拧en铆) p艡i prohl铆啪en铆 obr谩zku. Mus铆 b媒t mezi %1 a %2</translation> </message> <message> <source>Zoom level in percent</source> <translation>Zoom v procentech</translation> </message> <message> <source>Unknown command %1</source> <translation>Nezn谩m媒 p艡铆kaz %1</translation> </message> <message> <source>Toggle given settings value</source> <translation>P艡epne danou hodnotu nastaven铆</translation> </message> <message> <source>Run median filter on image</source> <translation>Spustit na obr谩zku medi谩nov媒 filtr</translation> </message> <message> <source>Size of mask</source> <translation>Velikost masky</translation> </message> <message> <source>Multiply image</source> <translation>Vyn谩sobit obr谩zek</translation> </message> <message> <source>Each pixel will be multiplied by this value</source> <translation>Ka啪d媒 pixel bude touto hodnotou vyn谩soben</translation> </message> <message> <source>Create negative image</source> <translation>Vytvo艡it negativn铆 obr谩zek</translation> </message> <message> <source>Add noise to image</source> <translation>P艡idat 拧um do obrazu</translation> </message> <message> <source>Power of noise. Can be specified as absolute value or as percentage of maximum image value.</source> <translation>S铆la 拧umu. Lze specifikovat jako absolutn铆 hodnotu, nebo jako procento z maxim谩ln铆 hodnoty v obraze.</translation> </message> <message> <source>Normalize image</source> <translation>Normalizovat obr谩zek</translation> </message> <message> <source>Lower pixel value</source> <translation>Doln铆 hodnota pixelu</translation> </message> <message> <source>Upper pixel value</source> <translation>Horn铆 hodnota pixelu</translation> </message> <message> <source>Image values will be normalized between lower and upper values</source> <translation>Hodnoty v obr谩zku bude normalizov谩ny mezi doln铆 a horn铆 hodnotou</translation> </message> <message> <source>Quantize image into discrete levels</source> <translation>Kvantizace do diskr茅tn铆ch 煤rovn铆</translation> </message> <message> <source>Number of levels to use during quantization</source> <translation>Po膷et 煤rovn铆 pro kvantizaci</translation> </message> <message> <source>Sharpen image using anisotropic shock filters</source> <translation>Zaost艡it obr谩zek pomoc铆 anizotropick媒ch 拧okov媒ch filtr暖</translation> </message> <message> <source>Amplitude</source> <translation>Amplituda</translation> </message> <message> <source>Edge</source> <translation>Okraj</translation> </message> <message> <source>Alpha</source> <translation>Alfa</translation> </message> <message> <source>Sigma</source> <translation>Sigma</translation> </message> <message> <source>Pixelwise square root</source> <translation>Odmocnina po pixelech</translation> </message> <message> <source>Clamp pixel values above specified value</source> <translation>O艡铆znout hodnoty pixel暖 nad danou hodnotou</translation> </message> <message> <source>Pixel values larger than this value will be set to this value</source> <translation>Hodnoty pixel暖 v臎t拧铆 ne啪 tato hodnota budou nastaveny na tuto hodnotu</translation> </message> <message> <source>Clamp pixel values below specified value</source> <translation>O艡铆znout hodnoty pixel暖 pod danou hodnotou</translation> </message> <message> <source>Pixel values smaller than this value will be set to this value</source> <translation>Hodnoty pixel暖 men拧铆 ne啪 tato hodnota budou nastaveny na tuto hodnotu</translation> </message> <message> <source>Crop image, replace it by its subregion</source> <translation>O艡铆znut铆 obr谩zku, nahrazen铆 obr谩zku jeho 膷谩st铆</translation> </message> <message> <source>X position of region's first corner</source> <translation>X pozice prvn铆ho rohu</translation> </message> <message> <source>Y position of region's first corner</source> <translation>Y pozice prvn铆ho rohu</translation> </message> <message> <source>X position of region's second corner</source> <translation>X pozice druh茅ho rohu</translation> </message> <message> <source>Y position of region's second corner</source> <translation>Y pozice druh茅ho rohu</translation> </message> <message> <source>Coordinates can be specified in pixels or as percentage (for example "50%") of image width/height</source> <translation>Sou艡adnice mohou b媒t zad谩ny v pixelech nebo v procentech (nap艡铆klad "50%") 拧铆艡ky nebo v媒拧ky obr谩zku</translation> </message> <message> <source>Convert image to specified format</source> <translation>P艡evod obr谩zku do dan茅ho form谩tu</translation> </message> <message> <source>Alter zoom by specified number of steps</source> <translation>Zm臎nit zoom dan媒m po膷tem krok暖</translation> </message> <message> <source>How many steps to zoom in (positive) or out (negative)</source> <translation>Kolik krok暖 p艡ibl铆啪it zoom (kladn茅 膷铆slo) nebo odd谩lit (z谩porn茅)</translation> </message> <message> <source>Blur the image with a Canny-Deriche filter.</source> <translation>Rozmazat obr谩zek filtrem Canny-Deriche</translation> </message> <message> <source>Strength of blur</source> <translation>S铆la rozmaz谩n铆</translation> </message> <message> <source>Blur the image with an anisotropic exponential filter (Deriche filter of order 0).</source> <translation>Rozmazat obr谩zek anisotropick媒m exponenci谩ln铆m filtrem (Deriche filtr 艡谩du 0)</translation> </message> <message> <source>Strength of blur in %1 axis</source> <translation>S铆la rozmaz谩n铆 v ose %1</translation> </message> <message> <source>Copy image to clipbard</source> <translation>Zkop铆rovat obr谩zek do schr谩nky</translation> </message> <message> <source>Run dialog to pick parameters for given command, then run the command. Any extra parameters are passed to command to initialize its parameter with default values</source> <translation>Spustit dialog pro v媒b臎r parametr暖 dan茅ho p艡铆kazu, pak pustit p艡铆kaz. Extra parametry c铆lov茅ho p艡铆kazu budou pou啪ity v dialogu jako v媒choz铆 hodnoty</translation> </message> <message> <source>Command to run</source> <translation>P艡铆kaz ke spu拧t臎n铆</translation> </message> <message> <source>Paste image from clipbard</source> <translation>Vlo啪it obr谩zek ze schr谩nky</translation> </message>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -