📄 mpv_pl.ts
字号:
</message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>directory was removed</source> <translation>katalog zosta艂 usuni臋ty</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>no files in directory</source> <translation>brak plik贸w w katalogu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>This was last file in directory, starting from beginning</source> <translation>To by艂 ostatni plik w katalogu, rozpoczynam od pocz膮tku</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>This was first file in directory, starting from end</source> <translation>To by艂 pierwszy plik w katalogu, wracam na koniec</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Capture the screen</source> <translation>Zrzut ekranu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>No image</source> <translation>Brak obrazka</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Change language</source> <translation>Zmie艅 j臋zyk</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Identifier of new language</source> <translation>Identyfikator nowego j臋zyka</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Set zoom level for viewing image. Must be between %1 and %2</source> <translation>Ustaw poziom zoom dla przegl膮danego obrazu. Musi by膰 mi臋dzy %1 i %2</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Zoom level in percent</source> <translation>Zoom w procentach</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Unknown command %1</source> <translation>Neznana komenda %1</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Toggle given settings value</source> <translation>Prze艂膮cz na dan膮 ustalon膮 warto艣膰</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Run median filter on image</source> <translation>Aktywuj na obrazie filtr median</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Size of mask</source> <translation>Rozmiar maski</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Multiply image</source> <translation>Zwielokrotnij obrazek</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Each pixel will be multiplied by this value</source> <translation>Ka偶dy pixel b臋dzie zwielokrotniony przez t膮 warto艣膰</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Create negative image</source> <translation>Wykonaj negatyw obrazka</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Add noise to image</source> <translation>Dodaj szum do obrazu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Power of noise. Can be specified as absolute value or as percentage of maximum image value.</source> <translation>Si艂a szumu. Mo偶na sprecyzowa膰 absolutn膮 warto艣膰, lub procentowo z maksymaln膮 warto艣ci膮 obrazu.</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Normalize image</source> <translation>Normalizuj obraz</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Lower pixel value</source> <translation>Dolna warto艣c pixela</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Upper pixel value</source> <translation>G贸rna warto艣膰 pixela</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Image values will be normalized between lower and upper values</source> <translation>Warto艣ci obrazu b臋d膮 normalizowane mi臋dzy dolnymi i g贸rnymi warto艣ciami</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Quantize image into discrete levels</source> <translation>Kwantuj obraz na odr臋bne poziomy</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Number of levels to use during quantization</source> <translation>Ilo艣膰 poziom贸w do u偶ycia podczas kwantowania</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Sharpen image using anisotropic shock filters</source> <translation>Wyostrz obraz u偶ywaj膮c filtr贸w udarowych anizotropowych</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Amplitude</source> <translation>Amplituda</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Edge</source> <translation>Kraw臋d藕</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Alpha</source> <translation>Alfa</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Sigma</source> <translation>Sigma</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Pixelwise square root</source> <translation>Pierwiastek kwadratowy pixeli</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Clamp pixel values above specified value</source> <translation>Spajaj warto艣ci pikseli ponad sprecyzowan膮 warto艣膰</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Pixel values larger than this value will be set to this value</source> <translation>Warto艣膰 pixeli wi臋ksza ni偶 ta warto艣膰 b臋dzie ustawiona do tej warto艣ci</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Clamp pixel values below specified value</source> <translation>Spajaj warto艣ci pikseli poni偶ej sprecyzowanej warto艣ci</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Pixel values smaller than this value will be set to this value</source> <translation>Warto艣膰 pixeli mniejsza ni偶 ta warto艣膰 b臋dzie ustawiona do tej warto艣ci</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Crop image, replace it by its subregion</source> <translation>Przytnij obraz, zast膮p go subregionem</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>X position of region's first corner</source> <translation>pozycja X pierwszego rogu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Y position of region's first corner</source> <translation>pozycja Y pierwszego rogu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>X position of region's second corner</source> <translation>pozycja X drugiego rogu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Y position of region's second corner</source> <translation>pozycja Y drugiego rogu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Coordinates can be specified in pixels or as percentage (for example "50%") of image width/height</source> <translation>Koordynaty mog膮 by膰 podane w pixelach lub procentach (na przyk艂ad "50%") szeroko艣ci/wysoko艣ci obrazu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Convert image to specified format</source> <translation>Konwertuj obraz do danego formatu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Alter zoom by specified number of steps</source> <translation>Zmie艅 zoom danym stopniem</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>How many steps to zoom in (positive) or out (negative)</source> <translation>Ilo艣膰 krok贸w do zoom + (pozytyw) lub zoom - (negatyw)</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Blur the image with a Canny-Deriche filter.</source> <translation>Rozma偶 obraz filtrem Canny-Deriche.</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Strength of blur</source> <translation>Nat臋偶enie rozmazania</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Blur the image with an anisotropic exponential filter (Deriche filter of order 0).</source> <translation>Rozma偶 obraz filtrem anizotropowym wyk艂adniczym (Deriche filter of order 0).</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Strength of blur in %1 axis</source> <translation>Nat臋偶enie rozmazania w osi %1</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Copy image to clipbard</source> <translation>Skopiuj obraz do schowka</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Run dialog to pick parameters for given command, then run the command. Any extra parameters are passed to command to initialize its parameter with default values</source> <translation>Uruchom dialog dobrania parametru dla ustalonej komendy i uruchom t臋 komend臋. Ka偶dy ekstra parametr jest pomini臋ty w komendzie do inicjacji tego parametru z domy艣ln膮 warto艣ci膮</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Command to run</source> <translation>Komenda do wykonania</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Paste image from clipbard</source> <translation>Wklej obraz ze schowka</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>No image found in clipboard</source> <translation>Brak obrazk贸w w schowku</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Command '%1' does not exist or have no parameters</source> <translation>Komenda '%1' nie istnieje lub brak parametru</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Clamp value</source> <translation>Spajaj warto艣ci</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>File move offset</source> <translation>Przesuni臋cie, pozycja pliku</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Flip direction</source> <translation>Odwr贸膰 kierunek</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Type of noise</source> <translation>Typ szumu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Power of noise</source> <translation>Si艂a szumu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Number of levels</source> <translation>Numer poziomu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Interpolation type</source> <translation>Typ interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Key in setting to toggle. If the value evaluates to true, it will be set to false, otherwise to true</source> <translation>Klucz w ustawieniach prze艂膮czania. Je艣li warto艣膰 oceniona jest jako prawda, b臋dzie ustawiona na fa艂sz, w przeciwnym razie jako prawda</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Key in settings</source> <translation>Klucz w ustawieniach</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>raw memory resizing|no interpolation - additional space filled with 0|nearest point|mosaic - image repeated if necessary|linear interpolation|grid interpolation|bi-cubic interpolation</source> <translation>zmiana rozmiaru surowej pami臋ci|interpolacja - dodatkowy obszar zape艂niony 0|najbli偶szy punkt - je艣li potrzeba obraz wielokrotny|interpolacja liniowa|interpolacja siatka|interpolacja bi-cubic</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>gaussian|uniform|salt and pepper</source> <translation>gaussian|jednolity|s贸l i pieprz</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>horizontally|vertically</source> <translation>poziomo|pionowo</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>greyscale|greyscale with alpha|RGB|RGBA</source> <translation>odcienie szaro艣ci|odcienie szaro艣ci z alfa|RGB|RGBA</translation>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -