⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 mpv_pl.ts

📁 c++的guiQt做的开发
💻 TS
📖 第 1 页 / 共 4 页
字号:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl"><defaultcodec></defaultcodec><context>    <name>QObject</name>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Print help and exit</source>        <translation>Drukuj pomoc i wyjd藕</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Print version and exit</source>        <translation>Drukuj wersj臋 i wyjd藕</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Stop processing options</source>        <translation>Zatrzymaj ustawienia opcji</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>&amp;Ok</source>        <translation>&amp;Ok</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>&amp;Yes</source>        <translation>&amp;Tak</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>&amp;No</source>        <translation>&amp;Nie</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>&amp;Apply</source>        <translation>&amp;Zatwierd藕</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>&amp;Cancel</source>        <translation>&amp;Anuluj</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Invalid %1 in config:Name: %2Data: %3</source>        <translation>B艂臋dny %1 w ustawieniach:Nazwa: %2Data: %3</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Expected: </source>        <translation>Oczekiwany: </translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Missing item in config</source>        <translation>Brak pozycji w konfiguracji</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>menu definition</source>        <translation>definicja menu</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>menu item</source>        <translation>pozycja menu</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>2 or more parameters in item definition</source>        <translation>2 lub wi臋cej parametr贸w w definicji pozycji</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>toolbar item</source>        <translation>po艂o偶enie paska narz臋dzi</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>4 parameters in item definition</source>        <translation>4 parametry w definicji pozycji</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>toolbar definition</source>        <translation>definicja paska narz臋dzi</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Cycle in menu detected</source>        <translation>Cykl wykrytego menu</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Menu items list</source>        <translation>Lista pozycji menu</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>label item</source>        <translation>etykieta pozycji</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Pick a file ...</source>        <translation>Dobierz plik ...</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Usage:</source>        <translation>U偶ycie:</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>option(s)</source>        <translation>opcje</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>files(s)</source>        <translation>plik(i)</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>File called &quot;%1&quot; already exists. Do you want to overwrite it?</source>        <translation>Wywo艂any plik &quot;%1&quot; ju偶 istnieje. Czy chcesz go zamieni膰?</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Use &apos;%1 --help&apos; to see list of commandline options and their parameters</source>        <translation>U偶yj &apos;%1 --help&apos; aby zobaczy膰 list臋 opcji linii polece艅 i ich parametry</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>X (width)</source>        <translation>X (szeroko艣膰)</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Y (height)</source>        <translation>Y (wysoko艣膰)</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Pixels</source>        <translation>Pixele</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Channels</source>        <translation>Kana艂y</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Name</source>        <translation>Nazwa</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Name (abs.)</source>        <translation>Nazwa (abs.)</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Pixel type</source>        <translation>Typ pixeli</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Using PNG library</source>        <translation>U偶ywa biblioteki PNG</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Yes</source>        <translation>Tak</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>No</source>        <translation>Nie</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Using JPEG library</source>        <translation>U偶ywa biblioteki JPEG</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Using TIFF library</source>        <translation>U偶ywa biblioteki TIFF</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Using Magick++ library</source>        <translation>U偶ywa biblioteki Magick++</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Using FFTW3 library</source>        <translation>U偶ywa biblioteki FFTW3</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Path to ImageMagick</source>        <translation>艢cie偶ka do ImageMagicku</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Path to GraphicsMagick</source>        <translation>艢cie偶ka do GraphicsMagicku</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Path of &apos;medcon&apos;</source>        <translation>艢cie偶ka &apos;medcon&apos;</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Temporary path</source>        <translation>艢cie偶ka temp</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Parameters</source>        <translation>Parametry</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Fatal Error</source>        <translation>B艂膮d krytyczny</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Options: </source>        <translation>Opcje: </translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Parameter missing for option : </source>        <translation>Brak parametru dla opcji : </translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Invalid commandline option : </source>        <translation>B艂臋dna opcja linii polece艅: </translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Warning</source>        <translation>Uwaga</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>default is %1</source>        <translation>domy艣lne jest %1</translation>    </message></context><context>    <name>gui::AboutWindow</name>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>About program</source>        <translation>O programie</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Compiled</source>        <translation>Zako艅czono kompilacj臋</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>This program is distributed under terms of GNU GPL</source>        <translation>Ten program jest rozpowszechniany na licencji GNU GPL</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Homepage</source>        <translation>Strona domowa</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Author</source>        <translation>Autor</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Using Qt version %1</source>        <translation>U偶ywa Qt w wersji %1</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Image viewer and manipulator</source>        <translation>Manipulator i przegl膮darka</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>CImg version %1</source>        <translation>CImg w wersji %1</translation>    </message></context><context>    <name>gui::ImageView</name>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>No image loaded</source>        <translation>Nie wczytano 偶adnego obrazka</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Invalid image</source>        <translation>B艂臋dny obrazek</translation>    </message></context><context>    <name>gui::Info</name>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Key</source>        <translation>Klucz</translation>    </message>    <message>        <location filename="" line="135969548"/>        <source>Value</source>        <translation>Warto艣膰</translation>    </message>

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -