📄 mpv_pl.ts
字号:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl"><defaultcodec></defaultcodec><context> <name>QObject</name> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Print help and exit</source> <translation>Drukuj pomoc i wyjd藕</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Print version and exit</source> <translation>Drukuj wersj臋 i wyjd藕</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Stop processing options</source> <translation>Zatrzymaj ustawienia opcji</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>&Yes</source> <translation>&Tak</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>&No</source> <translation>&Nie</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>&Apply</source> <translation>&Zatwierd藕</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Invalid %1 in config:Name: %2Data: %3</source> <translation>B艂臋dny %1 w ustawieniach:Nazwa: %2Data: %3</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Expected: </source> <translation>Oczekiwany: </translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Missing item in config</source> <translation>Brak pozycji w konfiguracji</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>menu definition</source> <translation>definicja menu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>menu item</source> <translation>pozycja menu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>2 or more parameters in item definition</source> <translation>2 lub wi臋cej parametr贸w w definicji pozycji</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>toolbar item</source> <translation>po艂o偶enie paska narz臋dzi</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>4 parameters in item definition</source> <translation>4 parametry w definicji pozycji</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>toolbar definition</source> <translation>definicja paska narz臋dzi</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Cycle in menu detected</source> <translation>Cykl wykrytego menu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Menu items list</source> <translation>Lista pozycji menu</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>label item</source> <translation>etykieta pozycji</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Pick a file ...</source> <translation>Dobierz plik ...</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Usage:</source> <translation>U偶ycie:</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>option(s)</source> <translation>opcje</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>files(s)</source> <translation>plik(i)</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>File called "%1" already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Wywo艂any plik "%1" ju偶 istnieje. Czy chcesz go zamieni膰?</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Use '%1 --help' to see list of commandline options and their parameters</source> <translation>U偶yj '%1 --help' aby zobaczy膰 list臋 opcji linii polece艅 i ich parametry</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>X (width)</source> <translation>X (szeroko艣膰)</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Y (height)</source> <translation>Y (wysoko艣膰)</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Pixels</source> <translation>Pixele</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Channels</source> <translation>Kana艂y</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Name (abs.)</source> <translation>Nazwa (abs.)</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Pixel type</source> <translation>Typ pixeli</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Using PNG library</source> <translation>U偶ywa biblioteki PNG</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Using JPEG library</source> <translation>U偶ywa biblioteki JPEG</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Using TIFF library</source> <translation>U偶ywa biblioteki TIFF</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Using Magick++ library</source> <translation>U偶ywa biblioteki Magick++</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Using FFTW3 library</source> <translation>U偶ywa biblioteki FFTW3</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Path to ImageMagick</source> <translation>艢cie偶ka do ImageMagicku</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Path to GraphicsMagick</source> <translation>艢cie偶ka do GraphicsMagicku</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Path of 'medcon'</source> <translation>艢cie偶ka 'medcon'</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Temporary path</source> <translation>艢cie偶ka temp</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Parameters</source> <translation>Parametry</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Fatal Error</source> <translation>B艂膮d krytyczny</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Options: </source> <translation>Opcje: </translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Parameter missing for option : </source> <translation>Brak parametru dla opcji : </translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Invalid commandline option : </source> <translation>B艂臋dna opcja linii polece艅: </translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Warning</source> <translation>Uwaga</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>default is %1</source> <translation>domy艣lne jest %1</translation> </message></context><context> <name>gui::AboutWindow</name> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>About program</source> <translation>O programie</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Compiled</source> <translation>Zako艅czono kompilacj臋</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>This program is distributed under terms of GNU GPL</source> <translation>Ten program jest rozpowszechniany na licencji GNU GPL</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Homepage</source> <translation>Strona domowa</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Using Qt version %1</source> <translation>U偶ywa Qt w wersji %1</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Image viewer and manipulator</source> <translation>Manipulator i przegl膮darka</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>CImg version %1</source> <translation>CImg w wersji %1</translation> </message></context><context> <name>gui::ImageView</name> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>No image loaded</source> <translation>Nie wczytano 偶adnego obrazka</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Invalid image</source> <translation>B艂臋dny obrazek</translation> </message></context><context> <name>gui::Info</name> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Key</source> <translation>Klucz</translation> </message> <message> <location filename="" line="135969548"/> <source>Value</source> <translation>Warto艣膰</translation> </message>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -