xmlerrorresources_es.java
来自「JAVA 所有包」· Java 代码 · 共 505 行 · 第 1/2 页
JAVA
505 行
"startParse necesita un SAXParser no nulo"}, { ER_COULD_NOT_INIT_PARSER, "No se ha podido inicializar el analizador con "}, { ER_EXCEPTION_CREATING_POOL, "Se ha producido una excepci\u00f3n al crear la nueva instancia de la agrupaci\u00f3n"}, { ER_PATH_CONTAINS_INVALID_ESCAPE_SEQUENCE, "La v\u00eda de acceso contiene una secuencia de escape no v\u00e1lida"}, { ER_SCHEME_REQUIRED, "\u00a1Se necesita un esquema!"}, { ER_NO_SCHEME_IN_URI, "No se ha encontrado un esquema en el URI: {0}"}, { ER_NO_SCHEME_INURI, "No se ha encontrado un esquema en el URI"}, { ER_PATH_INVALID_CHAR, "La v\u00eda de acceso contiene un car\u00e1cter no v\u00e1lido: {0}"}, { ER_SCHEME_FROM_NULL_STRING, "No se puede establecer un esquema de una serie nula"}, { ER_SCHEME_NOT_CONFORMANT, "El esquema no es compatible."}, { ER_HOST_ADDRESS_NOT_WELLFORMED, "El sistema principal no es una direcci\u00f3n bien formada"}, { ER_PORT_WHEN_HOST_NULL, "No se puede establecer el puerto si el sistema principal es nulo"}, { ER_INVALID_PORT, "N\u00famero de puerto no v\u00e1lido"}, { ER_FRAG_FOR_GENERIC_URI, "S\u00f3lo se puede establecer el fragmento para un URI gen\u00e9rico"}, { ER_FRAG_WHEN_PATH_NULL, "No se puede establecer el fragmento si la v\u00eda de acceso es nula"}, { ER_FRAG_INVALID_CHAR, "El fragmento contiene un car\u00e1cter no v\u00e1lido"}, { ER_PARSER_IN_USE, "El analizador ya est\u00e1 en uso"}, { ER_CANNOT_CHANGE_WHILE_PARSING, "No se puede cambiar {0} {1} mientras se analiza"}, { ER_SELF_CAUSATION_NOT_PERMITTED, "Autocausalidad no permitida"}, { ER_NO_USERINFO_IF_NO_HOST, "No se puede especificar la informaci\u00f3n de usuario si no se ha especificado el sistema principal"}, { ER_NO_PORT_IF_NO_HOST, "No se puede especificar el puerto si no se ha especificado el sistema principal"}, { ER_NO_QUERY_STRING_IN_PATH, "No se puede especificar la serie de consulta en la v\u00eda de acceso y en la serie de consulta"}, { ER_NO_FRAGMENT_STRING_IN_PATH, "No se puede especificar el fragmento en la v\u00eda de acceso y en el fragmento"}, { ER_CANNOT_INIT_URI_EMPTY_PARMS, "No se puede inicializar el URI con par\u00e1metros vac\u00edos"}, { ER_METHOD_NOT_SUPPORTED, "El m\u00e9todo no est\u00e1 a\u00fan soportado"}, { ER_INCRSAXSRCFILTER_NOT_RESTARTABLE, "IncrementalSAXSource_Filter no es actualmente reiniciable"}, { ER_XMLRDR_NOT_BEFORE_STARTPARSE, "XMLReader no debe ir antes que la petici\u00f3n startParse"}, { ER_AXIS_TRAVERSER_NOT_SUPPORTED, "Cruzador de eje no soportado: {0}"}, { ER_ERRORHANDLER_CREATED_WITH_NULL_PRINTWRITER, "\u00a1Se ha creado ListingErrorHandler con PrintWriter nulo!"}, { ER_SYSTEMID_UNKNOWN, "SystemId desconocido"}, { ER_LOCATION_UNKNOWN, "Ubicaci\u00f3n del error desconocida"}, { ER_PREFIX_MUST_RESOLVE, "El prefijo debe resolverse como un espacio de nombres: {0}"}, { ER_CREATEDOCUMENT_NOT_SUPPORTED, "\u00a1createDocument() no soportada en XPathContext!"}, { ER_CHILD_HAS_NO_OWNER_DOCUMENT, "\u00a1El hijo atributo no tiene un documento propietario!"}, { ER_CHILD_HAS_NO_OWNER_DOCUMENT_ELEMENT, "\u00a1El hijo atributo no tiene un elemento documento propietario!"}, { ER_CANT_OUTPUT_TEXT_BEFORE_DOC, "\u00a1Aviso: no puede haber salida de texto antes del elemento documento! Ignorando..."}, { ER_CANT_HAVE_MORE_THAN_ONE_ROOT, "\u00a1No puede haber m\u00e1s de una ra\u00edz en DOM!"}, { ER_ARG_LOCALNAME_NULL, "El argumento 'localName' es nulo"}, // Note to translators: A QNAME has the syntactic form [NCName:]NCName // The localname is the portion after the optional colon; the message indicates // that there is a problem with that part of the QNAME. { ER_ARG_LOCALNAME_INVALID, "Localname en QNAME debe ser un NCName v\u00e1lido"}, // Note to translators: A QNAME has the syntactic form [NCName:]NCName // The prefix is the portion before the optional colon; the message indicates // that there is a problem with that part of the QNAME. { ER_ARG_PREFIX_INVALID, "Prefix en QNAME debe ser un NCName v\u00e1lido"}, { "BAD_CODE", "El par\u00e1metro para createMessage estaba fuera de los l\u00edmites"}, { "FORMAT_FAILED", "Se ha generado una excepci\u00f3n durante la llamada messageFormat"}, { "line", "L\u00ednea n\u00fam."}, { "column","Columna n\u00fam."}, {ER_SERIALIZER_NOT_CONTENTHANDLER, "La clase serializer ''{0}'' no implementa org.xml.sax.ContentHandler."}, {ER_RESOURCE_COULD_NOT_FIND, "No se ha podido cargar el recurso [ {0} ].\n{1}" }, {ER_RESOURCE_COULD_NOT_LOAD, "No se ha podido cargar el recurso [ {0} ]: {1} \n {2} \t {3}" }, {ER_BUFFER_SIZE_LESSTHAN_ZERO, "Tama\u00f1o de almacenamiento intermedio <=0" }, {ER_INVALID_UTF16_SURROGATE, "\u00bfSe ha detectado un sustituto UTF-16 no v\u00e1lido: {0}?" }, {ER_OIERROR, "Error de ES" }, {ER_ILLEGAL_ATTRIBUTE_POSITION, "No se puede a\u00f1adir el atributo {0} despu\u00e9s de nodos hijo o antes de que se produzca un elemento. Se ignorar\u00e1 el atributo."}, /* * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution * text is the name of the prefix. */ {ER_NAMESPACE_PREFIX, "No se ha declarado el espacio de nombres para el prefijo ''{0}''." }, /* * Note to translators: This message is reported if the stylesheet * being processed attempted to construct an XML document with an * attribute in a place other than on an element. The substitution text * specifies the name of the attribute. */ {ER_STRAY_ATTRIBUTE, "Atributo ''{0}'' fuera del elemento." }, /* * Note to translators: As with the preceding message, a namespace * declaration has the form of an attribute and is only permitted to * appear on an element. The substitution text {0} is the namespace * prefix and {1} is the URI that was being used in the erroneous * namespace declaration. */ {ER_STRAY_NAMESPACE, "Declaraci\u00f3n del espacio de nombres ''{0}''=''{1}'' fuera del elemento." }, {ER_COULD_NOT_LOAD_RESOURCE, "No se ha podido cargar ''{0}'' (compruebe la CLASSPATH), ahora s\u00f3lo se est\u00e1n utilizando los valores por omisi\u00f3n"}, {ER_COULD_NOT_LOAD_METHOD_PROPERTY, "No se ha podido cargar el archivo de propiedades ''{0}'' para el m\u00e9todo de salida ''{1}'' (compruebe la CLASSPATH)" } }; } /** * Return a named ResourceBundle for a particular locale. This method mimics the behavior * of ResourceBundle.getBundle(). * * @param className the name of the class that implements the resource bundle. * @return the ResourceBundle * @throws MissingResourceException */ public static final XMLErrorResources loadResourceBundle(String className) throws MissingResourceException { Locale locale = Locale.getDefault(); String suffix = getResourceSuffix(locale); try { // first try with the given locale return (XMLErrorResources) ResourceBundle.getBundle(className + suffix, locale); } catch (MissingResourceException e) { try // try to fall back to en_US if we can't load { // Since we can't find the localized property file, // fall back to en_US. return (XMLErrorResources) ResourceBundle.getBundle(className, new Locale("es", "ES")); } catch (MissingResourceException e2) { // Now we are really in trouble. // very bad, definitely very bad...not going to get very far throw new MissingResourceException( "Could not load any resource bundles.", className, ""); } } } /** * Return the resource file suffic for the indicated locale * For most locales, this will be based the language code. However * for Chinese, we do distinguish between Taiwan and PRC * * @param locale the locale * @return an String suffix which canbe appended to a resource name */ private static final String getResourceSuffix(Locale locale) { String suffix = "_" + locale.getLanguage(); String country = locale.getCountry(); if (country.equals("TW")) suffix += "_" + country; return suffix; }}
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?