📄 zh_cn.po
字号:
# traditional Chinese translation for gpe-todo.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-todo 0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 23:00+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GBK\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../gpe-todo.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GPE To-do List"
msgstr "GPE 待办事项"
#: ../gpe-todo.desktop.in.h:2 ../main.c:93
msgid "To-do list"
msgstr "待办事项"
#: ../list-ui.c:123
msgid "All items"
msgstr "全部事项"
#: ../list-ui.c:150
#, fuzzy
msgid "Show completed"
msgstr "显示已完成"
#: ../list-ui.c:188 ../todo-ui.c:327
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: ../list-ui.c:189 ../todo-ui.c:328
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../list-ui.c:536
msgid "Item"
msgstr "事项"
#: ../list-ui.c:537 ../list-ui.c:653
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "分类:"
#: ../list-ui.c:538
msgid "View"
msgstr "视图"
#: ../list-ui.c:539
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: ../list-ui.c:540
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: ../list-ui.c:541
msgid "Open..."
msgstr "打开..."
#: ../list-ui.c:542
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "添加"
#: ../list-ui.c:543
#, fuzzy
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
#: ../list-ui.c:544
msgid "Show toolbar"
msgstr "显示"
#: ../list-ui.c:545
#, fuzzy
msgid "Delete completed items"
msgstr "删除已完成"
#: ../list-ui.c:546
#, fuzzy
msgid "Move completed items to the end"
msgstr "把已完成移动到末尾"
#: ../list-ui.c:622
msgid "New"
msgstr "新建"
#: ../list-ui.c:632 ../todo-ui.c:330
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../list-ui.c:645
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#: ../list-ui.c:679
msgid "Show:"
msgstr "显示:"
#: ../list-ui.c:738
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: ../list-ui.c:744
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: ../list-ui.c:756
msgid "Due Date"
msgstr "日期"
#: ../list-ui.c:761
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: ../main.c:80
msgid "ToDo"
msgstr "待办"
#: ../main.c:81
msgid "List"
msgstr "列表"
#: ../todo-ui.c:154
msgid "Not started"
msgstr "未开始"
#: ../todo-ui.c:155
msgid "In progress"
msgstr "进行中"
#: ../todo-ui.c:156
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: ../todo-ui.c:157
msgid "Abandoned"
msgstr "禁止"
#: ../todo-ui.c:163
msgid "High"
msgstr "高"
#: ../todo-ui.c:164
msgid "Standard"
msgstr "中"
#: ../todo-ui.c:165
msgid "Low"
msgstr "低"
#: ../todo-ui.c:267
msgid "Priority:"
msgstr "优先级:"
#: ../todo-ui.c:269
msgid "Status:"
msgstr "状态:"
#: ../todo-ui.c:272
msgid "Summary:"
msgstr "摘要:"
#: ../todo-ui.c:273
#, fuzzy
msgid "Details:"
msgstr "详细:"
#: ../todo-ui.c:302 ../todo-ui.c:305
msgid "Categories:"
msgstr "分类:"
#: ../todo-ui.c:329
#, fuzzy
msgid "Categories..."
msgstr "分类:"
#: ../todo-ui.c:358
msgid "Due:"
msgstr "到:"
#: ../todo-ui.c:373
msgid "Define categories by tapping Categories button."
msgstr "点击分类按钮定义分类"
#: ../todo-ui.c:520
#, fuzzy
msgid "Edit Item"
msgstr "编辑事项"
#: ../todo-ui.c:531
msgid "New item"
msgstr "新事项"
#~ msgid "Permanently delete all completed items?"
#~ msgstr "永久删除全部已完成事项?"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "确认"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "配置"
#~ msgid "Configure categories"
#~ msgstr "配置分类"
#~ msgid "Purge"
#~ msgstr "清理"
#~ msgid "Re-sort"
#~ msgstr "重新排序"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "退出"
#~ msgid "Exit the program"
#~ msgstr "退出程序"
#~ msgid "Category name must not be blank"
#~ msgstr "分类名不能为空"
#~ msgid "A category by that name already exists"
#~ msgstr "名称已存在"
#~ msgid "To-do list: Categories"
#~ msgstr "待办事项: 分类"
#~ msgid "New category"
#~ msgstr "新分类"
#~ msgid "Create a new category"
#~ msgstr "创建一个新分类"
#~ msgid "Delete the selected category"
#~ msgstr "删除选定的分类"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -