⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 sv.po

📁 Mesa is an open-source implementation of the OpenGL specification - a system for rendering interacti
💻 PO
字号:
# Swedish translation of DRI driver options.# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the Mesa package.# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: Mesa DRI\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2005-04-11 23:19+0200\n""PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n""Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n""Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#: t_options.h:53msgid "Debugging"msgstr "Felsökning"#: t_options.h:57msgid "Disable 3D acceleration"msgstr "Inaktivera 3D-accelerering"#: t_options.h:62msgid "Show performance boxes"msgstr "Visa prestandarutor"#: t_options.h:69msgid "Image Quality"msgstr "Bildkvalitet"#: t_options.h:77msgid "Texture color depth"msgstr "Färgdjup för texturer"#: t_options.h:78msgid "Prefer frame buffer color depth"msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer"#: t_options.h:79msgid "Prefer 32 bits per texel"msgstr "Föredra 32 bitar per texel"#: t_options.h:80msgid "Prefer 16 bits per texel"msgstr "Föredra 16 bitar per texel"#: t_options.h:81msgid "Force 16 bits per texel"msgstr "Tvinga 16 bitar per texel"#: t_options.h:87msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"msgstr "Initialt maximalt värde för anisotropisk texturfiltrering"#: t_options.h:92msgid "Forbid negative texture LOD bias"msgstr "Förbjud negativ LOD-kompensation för texturer"#: t_options.h:97msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering även om programvarustöd saknas"#: t_options.h:104msgid "Initial color reduction method"msgstr "Initial färgminskningsmetod"#: t_options.h:105msgid "Round colors"msgstr "Avrunda färger"#: t_options.h:106msgid "Dither colors"msgstr "Utjämna färger"#: t_options.h:114msgid "Color rounding method"msgstr "Färgavrundningsmetod"#: t_options.h:115msgid "Round color components downward"msgstr "Avrunda färdkomponenter nedåt"#: t_options.h:116msgid "Round to nearest color"msgstr "Avrunda till närmsta färg"#: t_options.h:125msgid "Color dithering method"msgstr "Färgutjämningsmetod"#: t_options.h:126msgid "Horizontal error diffusion"msgstr "Horisontell felspridning"#: t_options.h:127msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan"#: t_options.h:128msgid "Ordered 2D color dithering"msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning"#: t_options.h:134msgid "Floating point depth buffer"msgstr "Buffert för flytande punktdjup"#: t_options.h:140msgid "Performance"msgstr "Prestanda"#: t_options.h:148msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"msgstr "TCL-läge (Transformation, Clipping, Lighting)"#: t_options.h:149msgid "Use software TCL pipeline"msgstr "Använd programvaru-TCL-rörledning"#: t_options.h:150msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"msgstr "Använd maskinvaru-TCL som första TCL-rörledningssteg"#: t_options.h:151msgid "Bypass the TCL pipeline"msgstr "Kringgå TCL-rörledningen"#: t_options.h:152msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"msgstr "Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras"#: t_options.h:161msgid "Method to limit rendering latency"msgstr "Metod för att begränsa renderingslatens"#: t_options.h:162msgid "Busy waiting for the graphics hardware"msgstr "Upptagen med att vänta på grafikhårdvaran"#: t_options.h:163msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"msgstr "Sov i korta intervall under väntan på grafikhårdvaran"#: t_options.h:164msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"msgstr "Låt grafikhårdvaran sända ut ett programvaruavbrott och sov"#: t_options.h:174msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)"#: t_options.h:175msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val"#: t_options.h:176msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val"#: t_options.h:177msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val"#: t_options.h:178msgid "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum swap interval"msgstr "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta växlingsintervallen"#: t_options.h:186msgid "Use HyperZ to boost performance"msgstr "Använd HyperZ för att maximera prestandan"#: t_options.h:191msgid "Number of texture units used"msgstr "Antal använda texturenheter"#: t_options.h:196msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"msgstr "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"#: t_options.h:197msgid "No"msgstr "Nej"#: t_options.h:198msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"#: t_options.h:199msgid "Announce hardware limits"msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"#: t_options.h:205msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"msgstr "Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-texturfiltrering"#: t_options.h:213msgid "Used types of texture memory"msgstr "Använda typer av texturminne"#: t_options.h:214msgid "All available memory"msgstr "Allt tillgängligt minne"#: t_options.h:215msgid "Only card memory (if available)"msgstr "Endast kortminne (om tillgängligt)"#: t_options.h:216msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgängligt)"#: t_options.h:224msgid "Features that are not hardware-accelerated"msgstr "Funktioner som inte är hårdvaruaccelererade"#: t_options.h:228msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"msgstr "Aktivera tillägget GL_ARB_vertex_program"#: t_options.h:233msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program"msgstr "Aktivera tillägget GL_NV_vertex_program"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -