📄 french.xml
字号:
<string id="273" name="organisation_usersheader"> <value>Utilisateurs</value> </string> <string id="274" name="organisation_usersicondelete"> <value>Effacer l'utilisateur de l'organisation</value> </string> <string id="275" name="organisation_usersdeletedhead"> <value>effacer</value> </string> <string id="276" name="organisation_usersalreadadded"> <value>cet utilisateur est d茅j脿 membre de l'organisation.</value> </string> <string id="277" name="dashboard_newsheader"> <value>Nouvelles</value> </string> <string id="278" name="dashboard_quicklinksheader"> <value>Raccourcis</value> </string> <string id="279" name="dashboard_quicklinkConf"> <value>Aller 脿 la conf茅rence</value> </string> <string id="280" name="dashboard_quicklinkAudit"> <value>Aller 脿 l'auditorium</value> </string> <string id="281" name="dashboard_quicklinksupport"> <value>Aide et support</value> </string> <string id="282" name="dashboard_quickhomepageurl"> <value>http://code.google.com/p/openmeetings/</value> </string> <string id="283" name="dashboard_quickmailinglisturl"> <value>http://groups.google.com/group/openmeetings-user</value> </string> <string id="284" name="dashboard_reportbugs"> <value>Signaler un bug!</value> </string> <string id="285" name="dashboard_rsslistitemlinktext"> <value>d茅tail</value> </string> <string id="286" name="dashboard_quicklinkhomepagelabel"> <value>Site du projet (code.google.com/p/openmeetings/)</value> </string> <string id="287" name="dashboard_quicklinkmailinglistlabel"> <value>Mailing List utilisateur (groups.google.com/group/openmeetings-user)</value> </string> <string id="288" name="login_rememberuser"> <value>Se souvenir de moi</value> </string> <string id="289" name="main_navi"> <value>Contenu</value> </string> <string id="290" name="subnavi"> <value>Ma page personnelle</value> </string> <string id="291" name="subnavi"> <value>Mes r茅unions programm茅es</value> </string> <string id="292" name="subnavi"> <value>Mes conf茅rences programm茅es</value> </string> <string id="293" name="subnavi"> <value>R茅unions publiques</value> </string> <string id="294" name="subnavi"> <value>R茅unions priv茅es</value> </string> <string id="295" name="subnavi"> <value>Conf茅rences publiques</value> </string> <string id="296" name="subnavi"> <value>Conf茅rences priv茅es</value> </string> <string id="297" name="subnavi"> <value>Contenu publique</value> </string> <string id="298" name="subnavi"> <value>Contenu priv茅</value> </string> <string id="299" name="subnavi"> <value>Contenu personnel</value> </string> <string id="300" name="subnavi"> <value></value> </string> <string id="301" name="conferencebar"> <value>Mod茅ration</value> </string> <string id="302" name="conferencebar"> <value>Demander la mod茅ration</value> </string> <string id="303" name="conferencebar"> <value>Enqu锚te</value> </string> <string id="304" name="conferencebar"> <value>Choisir un fichier</value> </string> <string id="305" name="conferencebar"> <value>Configuration</value> </string> <string id="306" name="conferencebar"> <value>Configuration du micro et de la cam茅ra</value> </string> <string id="307" name="conferencebar"> <value>Configuration du tableau blanc</value> </string> <string id="308" name="conferencebar"> <value>Sortir</value> </string> <string id="309" name="conferencebar"> <value>Retours aux salles</value> </string> <string id="310" name="conferencebar"> <value>D茅connexion</value> </string> <string id="311" name="loginwindow"> <value>Mot de passe oubli茅 ?</value> </string> <string id="312" name="loginwindow"> <value>R茅initialiser votre mot de passe</value> </string> <string id="313" name="loginwindow"> <value>Par email</value> </string> <string id="314" name="loginwindow"> <value>Par login</value> </string> <string id="315" name="loginwindow"> <value>Votre email</value> </string> <string id="316" name="loginwindow"> <value>Votre login</value> </string> <string id="317" name="loginwindow"> <value>Envoyer un mail de r茅initialisation</value> </string> <string id="318" name="loginwindow"> <value>Aucune adresse trouv茅e. Soyez s没r d'avoir entr茅 la m锚me adresse que pour l'inscription.</value> </string> <string id="319" name="loginwindow"> <value>Entrez votre mail ou nom d'utilisateur.</value> </string> <string id="320" name="loginwindow"> <value>Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom</value> </string> <string id="321" name="loginwindow"> <value>Un email contenant un lien vous a 茅t茅 envoy茅. Si vous n'avez pas re莽u d'email, v茅rifiez votre antispam et redemandez une confirmation.</value> </string> <string id="322" name="errortype"> <value>Erreur</value> </string> <string id="323" name="errortype"> <value>Message</value> </string> <string id="324" name="resetpass"> <value>Invalid Hash. No User found.</value> </string> <string id="325" name="resetpass"> <value>Changez votre mot de passe</value> </string> <string id="326" name="resetpass"> <value>Login</value> </string> <string id="327" name="resetpass"> <value>Changez votre mot de passe</value> </string> <string id="328" name="resetpass"> <value>nouveau mot de passe</value> </string> <string id="329" name="resetpass"> <value>retapez votre mot de passe</value> </string> <string id="330" name="resetpass"> <value>Les mots de passe que vous avez entr茅s ne sont pas identiques.</value> </string> <string id="331" name="resetpass"> <value>4 caract猫res ou plus ; la casse a de l'importance !</value> </string> <string id="332" name="resetpass"> <value>Mot de passe chang茅. Vous pouvez vous connecter.</value> </string> <string id="333" name="rpccallback"> <value>OK</value> </string> <string id="334" name="rpcgeneralerror"> <value>Erreur inconnue. Veuillez le signaler 脿 votre 茅quipe support.</value> </string> <string id="335" name="loginwindow"> <value>Nom d'utilisateur inconnu</value> </string> <string id="336" name="loginwindow"> <value>Mot de passe invalide</value> </string> <string id="337" name="logout"> <value>D茅connect茅 avec succ猫s</value> </string> <string id="338" name="registration"> <value>Enregistrement depuis la page d'accueil d茅sactiv茅.</value> </string> <string id="339" name="registration"> <value>EMail invalide</value> </string> <string id="340" name="registration"> <value>Nom de fichier identique, veuillez choisir un autre nom de fichier</value> </string> <string id="341" name="filebrowser"> <value>Nom de fichier trop court</value> </string> <string id="342" name="filebrowser"> <value>Impossible de sauvegarder l'adresse</value> </string> <string id="343" name="useradmin"> <value>Utilisateur ajout茅, mais vous devez l'assigner 脿 une organisation, sinon il ne pourra pas se connecter.</value> </string> <string id="344" name="adminforms"> <value>Nouvel enregistrement</value> </string> <string id="345" name="languageseditor"> <value>No Field found with this FieldId.</value> </string> <string id="346" name="languageseditor"> <value>No Label found for that Field.</value> </string> <string id="347" name="errormessage"> <value>Requi猫re l'autorisation de l'administrateur</value> </string> <string id="348" name="mainnavi"> <value>Editeur de langue</value> </string> <string id="349" name="languageseditor"> <value>Langue</value> </string> <string id="350" name="languageseditor"> <value>Label-ID</value> </string> <string id="351" name="languageseditor"> <value>Label-Name</value> </string> <string id="352" name="languageseditor"> <value>Value</value> </string> <string id="353" name="languageseditor"> <value>Fieldvalues</value> </string> <string id="354" name="languageseditor"> <value>LabelName</value> </string> <string id="355" name="languageseditor"> <value>LabelValue</value> </string> <string id="356" name="languageseditor"> <value>Label-ID</value> </string> <string id="357" name="languageseditor"> <value>Vous avez effac茅 le label, pas le champ ! vous ne pouvez pas effacer le champ, il peut contenir des labels pour d'autres langues.</value> </string> <string id="358" name="languageseditor"> <value>Invalide Labelid. Le FieldLanguagesvalues_Id n'est pas dans la base de donn茅es.</value> </string> <string id="359" name="languageseditor"> <value>You cannot delete this Field. You can only delete Labels NOT Fields. There is no Label loaded at the moment, wether it is not selected any Field or there is no Label for this Language for that Field defined.</value> </string> <string id="360" name="languageseditor"> <value>export</value> </string> <string id="361" name="languageseditor"> <value>Vous devez vous d茅connecter pour voir les changements.</value> </string> <string id="362" name="languageseditor"> <value>Ajouter un langage</value> </string> <string id="363" name="languageseditor"> <value>Effacer un langage</value> </string> <string id="364" name="languageseditor"> <value>Ajouter un langage</value> </string> <string id="365" name="languageseditor"> <value>Nom</value> </string> <string id="366" name="languageseditor"> <value>ajouter un langage</value> </string> <string id="367" name="languageseditor"> <value>Sauvegarde</value> </string> <string id="368" name="turnoverlist"> <value>retour au d茅but</value> </string> <string id="369" name="turnoverlist"> <value>pr茅c茅dent</value> </string> <string id="370" name="turnoverlist"> <value>suivant</value> </string> <string id="371" name="turnoverlist"> <value>aller au dernier</value> </string> <string id="372" name="videobox"> <value>l'utilisateur parle</value> </string> <string id="373" name="videobox"> <value>son marche/arr锚t</value> </string> <string id="374" name="dashboard"> <value>Syst猫me</value> </string> <string id="375" name="dashboard"> <value>Votre configuration</value> </string> <string id="376" name="dashboard"> <value>Bonjour,</value> </string> <string id="377" name="dashboard"> <value>Editez votre profil</value> </string> <string id="378" name="dashboard"> <value>Nouveaux Messages :</value> </string> <string id="379" name="dashboard"> <value>D茅poser une nouvelle image</value> </string> <string id="380" name="backuppanel"> <value>Exporter d茅tails utilisateurs</value> </string> <string id="381" name="backuppanel"> <value>Les organisions doivent exister !</value> </string> <string id="382" name="backuppanel"> <value>commencer l'export</value> </string> <string id="383" name="backuppanel"> <value>Par organisation</value> </string> <string id="384" name="backuppanel"> <value>commencer l'export</value> </string> <string id="385" name="backuppanel"> <value>Importer d茅tails utilisateurs</value> </string> <string id="386" name="backuppanel"> <value>choisissez users.xml</value> </string> <string id="387" name="languageseditor"> <value>import</value> </string> <string id="388" name="languageseditor"> <value>Export en XML - Ces fichiers peuvent 锚tre utilis茅s pour : - Contribuer au projet - Importation sur un autre syst猫me - Sauvegarde - Personnalisation - Mettez le dans le dossier des langues pour votre prochaine installation</value> </string> <string id="389" name="languageseditor"> <value>Choisissez un fichier de langue 脿 importer. Choisissez le bon langage depuis la boite d茅roulante ! Peu importe le nom du fichier, il sera import茅 pour ce langage</value> </string> <string id="390" name="importwindow"> <value>import - choisir un fichier</value> </string> <string id="391" name="recordingsavewin"> <value>Enregistrer sous</value> </string> <string id="392" name="recordingsavewin"> <value>Nom :</value> </string> <string id="393" name="recordingsavewin"> <value>Commentaire :</value> </string> <string id="394" name="recordingsavewin"> <value>sauvegarde</value> </string> <string id="395" name="record"> <value>Enregistrements</value> </string> <string id="396" name="recorder"> <value>Lecteur d'enregistrements</value> </string> <string id="397" name="record"> <value>Enregistrement des salles priv茅es et publiques</value> </string> <string id="398" name="roomslist"> <value>Utilisateurs : </value> </string> <string id="399" name="roomslist"> <value>Inscrits :</value> </string> <string id="400" name="roomslist"> <value></value> </string> <string id="401" name="roomslist"> <value>Utilisateur dans la salle :</value> </string> <string id="402" name="roomslist"> <value>Rafraichir</value> </string> <string id="403" name="roomslist"> <value>Cette salle est pleine. R茅essayez dans quelques minutes.</value> </string> <string id="404" name="roomsList"> <value>Cliquez sur une salle pour plus de d茅tails</value> </string> <string id="405" name="roomslist"> <value>Discutez avec les utilisateurs de cette salle :</value> </string> <string id="406" name="roomslist"> <value>Salle : </value> </string> <string id="407" name="roomslist"> <value>Utilisateurs dans cette salle :</value> </string> <string id="408" name="roomslist"> <value>depuis :</value>
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -