📄 1.out
字号:
...because I feel really bad inside
my stomach.
1765
00:37:23,488 --> 00:37:25,080
It's a mix between--
1766
00:37:25,257 --> 00:37:27,919
I don ' t know if what I feel is a bit
of nostalgia...
1767
00:37:28,093 --> 00:37:30,960
...or wanting to go to the bathroom.
1768
00:37:31,129 --> 00:37:34,587
I am just a new liar in your life.
1769
00:37:34,766 --> 00:37:39,203
A new liar that has come
and destroyed your piano...
1770
00:37:39,371 --> 00:37:43,102
...and maybe by doing that destroy
the huge heritage....
1771
00:37:43,275 --> 00:37:46,836
I want us to start a new start
and a new--
1772
00:37:47,012 --> 00:37:50,539
A new blank page of friendship.
1773
00:37:50,715 --> 00:37:54,617
And if you can embrace that the same
way I am embracing it right now...
1774
00:37:54,786 --> 00:37:57,653
...that I am feeling it right now,
I see the possibilities...
1775
00:37:57,823 --> 00:38:02,817
...once we go above that threshold
of life...
1776
00:38:02,994 --> 00:38:06,020
...and matters that succumb
and become trickling down...
1777
00:38:06,198 --> 00:38:09,463
...into this little pond
that is called life.
1778
00:38:09,668 --> 00:38:12,262
Full stop. The end.
1779
00:39:48,300 --> 00:39:50,234
Stephanie?
1780
00:39:52,938 --> 00:39:54,565
Stephanie?.
1781
00:39:57,909 --> 00:40:00,241
-Stephanie.
-Stephanie.
1782
00:40:22,467 --> 00:40:24,867
Stephanie and Zoe lied to me.
1783
00:40:25,036 --> 00:40:27,436
They are not
creative executives. No! No.
1784
00:40:27,606 --> 00:40:29,597
Aristotle, my ass.
1785
00:40:29,774 --> 00:40:31,207
They think I'm stupid, but no.
1786
00:40:31,376 --> 00:40:33,401
you guys are gonna
help me find them, okay?.
1787
00:40:35,280 --> 00:40:37,805
-Stephane needs you.
-okay.
1788
00:40:37,983 --> 00:40:40,076
-we've gotta find a way of--
-Go back to work.
1789
00:40:40,251 --> 00:40:41,912
oh, no. To work?. No, no, no.
1790
00:40:42,087 --> 00:40:44,749
It's only a dream.
we don't have to work in dreams.
1791
00:40:44,923 --> 00:40:48,450
-No! Nothing is for real.
-you write, you write.
1792
00:40:48,627 --> 00:40:50,356
-you write!
-you're just the result...
1793
00:40:50,528 --> 00:40:52,928
...of a chemical flux in my brain,
that's all.
1794
00:40:53,798 --> 00:40:55,561
Do you mean we don't really exist?.
1795
00:40:56,234 --> 00:40:57,326
Flux?.
1796
00:41:58,997 --> 00:42:01,227
By the way,
do you have Zoe's number?.
1797
00:43:24,215 --> 00:43:25,341
Hello?
1798
00:43:25,550 --> 00:43:26,710
Hello?
1799
00:43:26,885 --> 00:43:27,977
Stephane Miroux?.
1800
00:43:29,287 --> 00:43:31,755
-Stephanie?.
- Yes.
1801
00:43:31,923 --> 00:43:33,322
Hey.
1802
00:43:35,226 --> 00:43:37,217
Did you finish the boat already?
1803
00:43:39,264 --> 00:43:41,027
No, no, of course not.
1804
00:43:41,199 --> 00:43:43,759
I still have some stuff to buy.
1805
00:43:59,851 --> 00:44:01,113
optical tricks.
1806
00:44:04,355 --> 00:44:05,879
yeah.
1807
00:44:06,057 --> 00:44:10,687
yeah, I could show you one.
I got this really cool one. when?.
1808
00:44:13,364 --> 00:44:14,888
Now?.
1809
00:44:15,733 --> 00:44:17,132
Okay.
1810
00:44:19,070 --> 00:44:22,562
It'll take me, like,
35 minutes to get there.
1811
00:44:25,043 --> 00:44:28,809
Maybe-- I mean,
maybe I can make it in 1 5.
1812
00:44:28,980 --> 00:44:31,312
- Yeah, okay.
-Yeah?.
1813
00:44:31,482 --> 00:44:33,416
-okay.
-Okay, bye.
1814
00:45:19,397 --> 00:45:20,864
-Hi.
-Hi.
1815
00:45:21,032 --> 00:45:23,057
-you were quick.
-yeah.
1816
00:45:24,202 --> 00:45:25,931
I brought you this.
1817
00:45:26,104 --> 00:45:29,505
So basically, with cards, what we do,
I mean, because...
1818
00:45:29,674 --> 00:45:33,303
...it's kind of difficult. The cards
are there. The cards do not lie, you know.
1819
00:45:33,478 --> 00:45:35,207
It cannot change.
1820
00:45:35,380 --> 00:45:38,645
So if you grab the cards
and you open them...
1821
00:45:38,816 --> 00:45:42,217
...and you name one card
and I point at it from a distance, okay?.
1822
00:45:42,387 --> 00:45:45,356
But remember to send it to me, you know,
before you name it.
1823
00:45:45,523 --> 00:45:48,788
Send it to me, name it, send, name,
send, name, send.
1824
00:45:48,960 --> 00:45:51,326
-okay.
-Send it.
1825
00:45:56,467 --> 00:45:59,698
okay. Yeah, I received it. It's there.
1826
00:45:59,871 --> 00:46:01,338
yup.
1827
00:46:02,573 --> 00:46:05,474
-you saw that?. Did you see that?.
-It's amazing.
1828
00:46:05,643 --> 00:46:07,076
Try another one.
1829
00:46:09,113 --> 00:46:12,139
Ace of spades is there.
1830
00:46:13,952 --> 00:46:15,442
yeah.
1831
00:46:29,734 --> 00:46:31,497
what are you doing?.
what are you doing?.
1832
00:46:31,669 --> 00:46:33,694
-what?.
-what are you doing dressed like that?.
1833
00:46:33,871 --> 00:46:35,566
It's punk.
1834
00:46:47,051 --> 00:46:49,042
He's guy. I work with him.
1835
00:46:49,220 --> 00:46:50,551
-we work together.
-He's what?.
1836
00:46:50,722 --> 00:46:51,984
-Guy.
-Guy.
1837
00:46:52,156 --> 00:46:53,521
He's punk.
1838
00:46:54,692 --> 00:46:56,853
So?. what?.
1839
00:47:05,970 --> 00:47:07,961
Does she always dance like that?.
1840
00:47:09,107 --> 00:47:11,905
yes. Always.
1841
00:47:12,610 --> 00:47:18,674
Yeah?. Is it only when she gets a bit drunk
or is it always like that?.
1842
00:47:18,850 --> 00:47:21,944
-Do you mind?.
-No, I have no problem. I have no problem.
1843
00:47:22,120 --> 00:47:26,147
I mean, I can't imagine how anyone would
end up doing that with Guy, you know?.
1844
00:47:27,325 --> 00:47:32,661
Hey, I composed this piece of music
for your piano.
1845
00:47:32,830 --> 00:47:35,390
you could play it all night.
1846
00:47:35,566 --> 00:47:36,658
Try it.
1847
00:47:36,834 --> 00:47:39,962
-It's called, ""My Dear Neighbors.""
-Thank you.
1848
00:47:40,638 --> 00:47:43,004
-It's sweet.
-I hope you like it.
1849
00:47:45,109 --> 00:47:47,600
-Hey.
-Hey.
1850
00:47:47,779 --> 00:47:49,576
what are you doing?. what are you doing?.
1851
00:47:49,747 --> 00:47:51,214
what am I doing?. you confuse me.
1852
00:47:51,382 --> 00:47:53,577
So you like her or you like Zoe?.
1853
00:47:53,751 --> 00:47:55,912
Man, I'm just talking to her.
She's my neighbor.
1854
00:47:56,087 --> 00:47:59,523
we're just friends. Don't you believe
in friendship with the opposite sex?.
1855
00:47:59,690 --> 00:48:03,524
No. She likes you, it's obvious.
Don't play with her.
1856
00:48:04,028 --> 00:48:06,792
I mean, she's great, you know.
She's a really nice person...
1857
00:48:06,964 --> 00:48:09,057
...but she reminds me of my father.
1858
00:48:09,233 --> 00:48:11,224
-what?.
-yeah, yeah.
1859
00:48:16,541 --> 00:48:17,974
Hey, we're going now.
1860
00:48:18,142 --> 00:48:19,666
Bye-bye, bye-bye.
1861
00:48:20,111 --> 00:48:21,840
Bye-bye.
1862
00:48:23,614 --> 00:48:27,311
Hey, don't forget
the forest and the boat, eh?.
1863
00:48:28,453 --> 00:48:29,943
okay, I won't.
1864
00:48:30,121 --> 00:48:31,520
-okay.
-Be a good boy.
1865
00:48:31,689 --> 00:48:33,589
yeah, yeah, yeah. Okay, good, okay.
1866
00:48:34,225 --> 00:48:35,522
Bye.
1867
00:49:07,258 --> 00:49:08,919
Stephanie?.
1868
00:49:10,094 --> 00:49:11,857
Stephanie.
1869
00:49:12,263 --> 00:49:13,787
Steph--
1870
00:49:13,965 --> 00:49:15,455
You're fired. Guy, you're fired.
1871
00:49:15,633 --> 00:49:17,931
you're fired. Do you hear me?.
Do you hear me?.
1872
00:49:18,769 --> 00:49:20,498
you're dogs. you're like the--
1873
00:49:20,671 --> 00:49:24,664
The dogs that bite the hand
of the owner that gives you food.
1874
00:49:24,842 --> 00:49:26,537
Serge, you betrayed me.
1875
00:49:26,711 --> 00:49:28,679
Guy, are you betraying me?.
1876
00:49:50,201 --> 00:49:53,693
Television Educative is back for you
this evening for a new chapter.
1877
00:49:53,871 --> 00:49:55,771
Love after 50.
1878
00:49:55,940 --> 00:49:58,670
we have two very special guests
on the show today.
1879
00:49:58,843 --> 00:50:01,004
Gerard and Mom.
1880
00:50:01,179 --> 00:50:03,807
Gerard, you are a professional magician.
1881
00:50:03,981 --> 00:50:06,711
You look old and you live
in a small suburban house.
1882
00:50:06,884 --> 00:50:08,579
Why do you think Mom chose you?
1883
00:50:08,753 --> 00:50:11,449
Oh, yes, you're funny. Yes.
1884
00:50:25,002 --> 00:50:27,334
I wouldn't like to be
the woman you cut in half.
1885
00:50:29,840 --> 00:50:31,671
But hold on.
1886
00:50:34,912 --> 00:50:36,004
okay, then.
1887
00:51:12,450 --> 00:51:15,180
Gerard, you're just a bullshit guru.
1888
00:51:15,519 --> 00:51:18,352
Mom, why do you
always fall for gurus?
1889
00:51:18,522 --> 00:51:21,082
You think you will learn
some deep truth about yourself?
1890
00:51:21,926 --> 00:51:23,359
My dad was not a guru.
1891
00:51:25,596 --> 00:51:27,223
Are you in love, Stephane?.
1892
00:51:32,770 --> 00:51:35,671
Stephane? Stephane?
1893
00:51:36,441 --> 00:51:39,740
No, no. No.
1894
00:51:43,182 --> 00:51:45,480
Do you know what REM means?.
1895
00:51:45,651 --> 00:51:47,949
Rapid Eye Monitronics.
1896
00:52:02,034 --> 00:52:03,558
The eyes.
1897
00:52:04,203 --> 00:52:06,330
I can control my eyes in my sleep.
1898
00:52:06,738 --> 00:52:08,899
No more sleeping slavery.
1899
00:52:17,716 --> 00:52:20,310
Ladies and gentlemen,
we are approaching the moon-- What?
1900
00:52:20,485 --> 00:52:22,248
The moon, yeah.
1901
00:52:25,657 --> 00:52:27,056
Scary, huh?.
1902
00:52:27,226 --> 00:52:28,853
It' s very scary, huh?.
1903
00:52:30,195 --> 00:52:32,254
No gravitation pull.
1904
00:52:41,873 --> 00:52:44,774
Earthquake and fire!
1905
00:52:53,252 --> 00:52:54,947
okay, that's enough. That's enough.
1906
00:52:55,721 --> 00:52:59,213
Please, give us our--
I mean, your world back.
1907
00:52:59,391 --> 00:53:01,859
Tell us what to do.
we'll do anything.
1908
00:53:02,027 --> 00:53:04,291
Just don't make me work
like a slave all the time.
1909
00:53:04,463 --> 00:53:05,589
-okay.
-okay?.
1910
00:53:06,565 --> 00:53:08,499
-Master.
-okay.
1911
00:53:09,201 --> 00:53:11,999
-Peace.
-okay. okay.
1912
00:53:30,255 --> 00:53:32,348
-Hallelujah!
-Hallelujah!
1913
00:53:52,377 --> 00:53:54,937
-Praise to you and to the new world.
-No, no, stop that.
1914
00:53:55,113 --> 00:53:57,138
Hey, no, no. Guys, no.
Stop that shit, okay?.
1915
00:53:57,316 --> 00:53:58,544
It's getting a bit creepy.
1916
00:53:58,817 --> 00:54:00,614
Are we still making calendars?.
1917
00:54:00,786 --> 00:54:02,014
we are here to serve you.
1918
00:54:02,187 --> 00:54:04,417
Basically, I wanna
see Stephanie in my dreams.
1919
00:54:04,589 --> 00:54:08,582
I know. I will make your novel,
I am Just Your Neighbor, into a bestseller.
1920
00:54:08,760 --> 00:54:12,594
-That will attract her.
-Then we'll organize a massive wedding.
1921
00:54:12,764 --> 00:54:14,823
Madame Stephanie Stephane.
1922
00:54:19,304 --> 00:54:23,331
Stephane Miroux, your novel
I'm Just Your Neighbor and a Liar.
1923
00:54:23,508 --> 00:54:26,500
By the Way, Do You Have Zoe's Number?
is a blockbuster.
1924
00:54:26,678 --> 00:54:29,010
-Yeah.
-where does your genius end?.
1925
00:54:29,181 --> 00:54:33,208
Painting, sculpturing,
architecturing, writering?.
1926
00:54:33,385 --> 00:54:36,946
Today, building has began on the
Stephane Miroux Foundation.
1927
00:54:37,122 --> 00:54:38,987
A museum dedicated to your work.
1928
00:54:39,157 --> 00:54:42,024
So, Stephane Miroux,
did you find the key to success?.
1929
00:54:42,794 --> 00:54:44,227
well....
1930
00:54:44,763 --> 00:54:49,462
well, I think people empathize
with what I do...
1931
00:54:49,634 --> 00:54:51,693
...because it comes from here.
1932
00:54:51,870 --> 00:54:53,861
oh, you are talking about Stephanie?.
1933
00:54:54,039 --> 00:54:56,599
oh, I don't like to talk
about my private life.
1934
00:54:56,775 --> 00:55:00,211
So, Stephane Miroux,
we have a little surprise for you to do.
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -