📄 bs.po
字号:
# translation of atk.HEAD.bs.po to Bosnian# translation of atk to Bosnian# This file is distributed under the same license as the atk package.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.# Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: atk.HEAD.bs\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:24+0200\n""Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n""Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.3\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "Izabrani link"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "Označava da li je izabran objekt AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "Broj sidara"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "Broj sidara združenih s objektom AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "Završni indeks"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "Završni indeks objekta AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "Početni indeks"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "Početni indeks objekta AtkHyperlink"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "nevažeće"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "oznaka akceleratora"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "uzbuna"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "animacija"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "strelica"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "kalendar"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "kanafas"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "okvir za izbor"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "stavka menija za izbor"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "birač boja"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "zaglavlje kolone"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "kombinovani okvir"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "editor datuma"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "desktop ikona"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "okvir za desktop"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "biranje broja"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "dijalog"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "okno za direktorije"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "područje za crtanje"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "birač datoteka"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "punjač"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "birač fontova"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "okvir"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "stakleno okno"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "html spremište"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "ikona"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "slika"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "interni okvir"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "oznaka"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "okno sa slojevima"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "lista"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "stavka liste"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "meni"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "traka menija"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "stavka menija"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "okno za opcije"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "kartica"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "lista kartica"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "panel"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "tekst šifre"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "popup meni"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "traka napredovanja"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "dugme"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "radio dugme"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "stavka radio menija"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "glavno okno"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "zaglavlje reda"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "traka s klizačem"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "okno sa klizačem"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "linija razdvajanja"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "klizač"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "razdijeljeno okno"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "spin dugme"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "statusna traka"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "tablica"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "polje tablice"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "zaglavlje kolone tablice"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "zaglavlje reda tablice"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "odvojiva stavka menija"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "terminal"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "tekst"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "dugme prekidač"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "traka s alatima"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "opis alata"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "stablo"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "tablica stabla"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "nepoznato"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "port pregleda"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "prozor"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "zaglavlje"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "tekst na dnu"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "paragraf"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "uzbuna"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "aplikacija"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "samodopuna"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "traka za izmjene"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "ugrađena komponenta"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr ""#: atk/atkobject.c:153#, fuzzymsgid "chart"msgstr "uzbuna"#: atk/atkobject.c:154#, fuzzymsgid "caption"msgstr "aplikacija"#: atk/atkobject.c:155#, fuzzymsgid "document frame"msgstr "okvir za desktop"#: atk/atkobject.c:156#, fuzzymsgid "heading"msgstr "zaglavlje"#: atk/atkobject.c:157#, fuzzymsgid "page"msgstr "slika"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr ""#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr ""#: atk/atkobject.c:160#, fuzzymsgid "form"msgstr "okvir"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "Dostupno ime"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr "Ime primjerka objekta je formatirano za dostup uz pomoćnu tehnologiju"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "Dostupan opis"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr "Opis objekta, formatiran za dostup uz pomoćnu tehnologiju"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "Dostupno porijeklo"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni porijekla"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "Dostupna vrijednost"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni vrijednosti"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "Dostupna uloga"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "Dostupna uloga ovog objekta"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "Dostupan sloj"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "Dostupan sloj ovog objekta"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "Dostupna MDI vrijednost"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "Dostupna MDI vrijednost ovog objekta"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "Dostupan natpis tablice"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """Koristi se za obavijest o promjeni natpisa tablice. Ova osobina se ne bi ""trebala koristiti. Umjesto ovoga trebalo bi se koristiti accessible-table-""caption-object"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "Dostupno zaglavlje kolone tablice"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni zaglavlja kolone tablice"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "Dostupan opis kolone tablice"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni opisa kolone tablice"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "Dostupno zaglavlje reda tablice"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni zaglavlja reda tablice"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "Dostupan opis reda tablice"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni opisa reda tablice"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "Dostupan rezime tablice"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni rezimea tablice"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "Dostupan objekt natpisa tablice"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni natpisa tablice"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "Broj dostupnih hypertext linkova"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "Broj linkova koje ima trenutni AtkHypertext"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -