📄 be@latin.po
字号:
# Biełaruski pierakład atk.HEAD.# Copyright (C) 2007 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.# Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>, 2007.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: atk.HEAD\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2007-02-09 19:13+0100\n""Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n""Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: Belarusian latin\n""Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%""10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "Abranaja spasyłka"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "Akreślivaje, ci zaznačany abjekt AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "Kolkaść katvihaŭ"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "Kolkaść katvihaŭ, źviazanych z abjektam AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "Kancavy indeks"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "Kancavy indeks abjektu AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "Pačatkovy indeks"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "Pačatkovy indeks abjektu AtkHyperlink"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "niapravilny"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "etykieta z klavišaj skarotu"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "tryvoha"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "animacyja"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "strełka"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "kalandar"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "pałatno"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "pole vybaru"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "element menu vybaru"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "vybar koleraŭ"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "šapka kalony"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "uvachod z opcyjami"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "redaktar dataŭ"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "ikona pultu"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "ramka pultu"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "ličbavaje tabło"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "vakno dyjalohu"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "abšar katalahu"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "abšar rysavańnia"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "akno vybaru fajłu"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "zapaŭnialnik"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "akno vybaru šryftu"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "ramka"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "šklany abšar"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "kantejner html"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "ikona"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "vyjava"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "unutranaja ramka"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "etykieta"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "abšar słajoŭ"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "śpis"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "element śpisu"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "menu"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "pałasa menu"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "element menu"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "abšar opcyjaŭ"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "zakładka staronki"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "śpis zakładak staronak"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "panel"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "tekst parolu"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "padručnaje menu"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "pałasa prahresu"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "knopka"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "adnarazovy vybar"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "element menu adnarazovaha vybaru"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "hałoŭny abšar"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "šapka radka"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "pałasa prakrutki"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "abšar prakrutki"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "separatar"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "paŭzunok"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "abšar padziełu"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "ličbavy ŭvachod"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "pałasa stanu"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "tablica"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "kamora tablicy"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "šapka kalonki tablicy"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "šapka radka tablicy"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "punkt začapleńnia menu"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "terminał"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "nadpis"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "pieraklučalnik"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "pałasa pryładździa"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "padkazka"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "dreva"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "tablica-dreva"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "nieviadomy"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "abšar pakazu"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "akno"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "šapka"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "padvał"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "parahraf"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "tryvoha"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "aplikacyja"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "aŭtazapaŭnieńnie"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "pałasa redahavańnia"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "ubudavany kampanent"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "element"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "schiema"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "podpis"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "ramka dakumentu"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "šapka"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "staronka"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "sekcyja"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "zališni abjekt"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "forma"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "Nazva abjektu dastupnaści"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr "Nazva ekzemplaru abjektu, farmatavanaja dla technalohii dastupnaści"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "Dastupnaje apisańnie"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr "Apisańnie abjektu, farmatavanaje dla technalohii dastupnaści"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "Abjekt dastupnaści vyšejšaha ŭzroŭniu"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr """Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmieny abjektu dastupnaści vyšejšaha ""ŭzroŭniu"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "Značeńnie dastupnaści"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu vartaści abjektu"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "Rola dastupnaści"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "Rola dastupnaści hetaha abjektu"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "Uzrovień dastupnaści"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "Uzrovień dastupnaści hetaha abjektu"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI hetaha abjektu"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "Šapka tablicy dastupnaści"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka tablicy; zamiest ""hetaj ułaścivaści treba ŭžyvać abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "Zahałovak kalony tablicy dastupnaści"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka kalony tablicy"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "Apisańnie kalony tablicy dastupnaści"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr """Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia zahałoŭka ŭ kalonie ""tablicy"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "Zahałovak radka tablicy dastupnaści"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr """Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu ŭ zahałoŭku radka tablicy"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "Apisańnie radka tablicy dastupnaści"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia radka tablicy"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "Źmiest tablicy dastupnaści"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu źmiestu tablicy"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "Abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu zahałoŭka tablicy"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "Kolkaść hipertekstavych spasyłak dastupnaści"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "Kolkaść spasyłak, jakija maje dziejny abjekt AtkHypertext"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -