⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 mk.po

📁 The ATK library provides a set of interfaces for accessibility.By supporting the ATK interfaces, an
💻 PO
字号:
# translation of mk.po to Macedonian# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.## Ime, 2002.# Maratonec 3 <maraton@unknown3>, 2002.# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004, 2005, 2006.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: mk\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2006-08-02 08:33+0200\n""Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n""Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.2\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "Избрана врска"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "Одредува дали е избран објектот AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "Број на сидра"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "Бројот на сидра поврзани со објектот AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "Завршен индекс"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "Завршниот индекс на објектот AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "Почетен индекс"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "Почетниот индекс на објектот AtkHyperlink"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "невалидно"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "ознака за забрзувачот"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "известувач"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "анимација"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "стрелка"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "календар"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "платна"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "кутивче за штиклирање"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "штиклирај предмет од менито"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "одбирач на бои"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "заглавје на колона"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "комбо кутивче"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "уредувач на датум"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "икона на работна површина"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "рамка на работна површина"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "бирај"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "дијалог"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "простор за директориум"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "површина за цртање"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "одбирач на датотеки"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "пополнувач"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "одбирач на фонтови"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "рамка"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "простор за стакло"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "html содржател"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "икона"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "слика"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "интерна рамка"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "ознака"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "простор со слоеви"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "листа"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "предмет од листата"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "мени"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "лента со мени"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "предмет од мени"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "простор за опција"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "таб на страница"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "листа на табот на страницата"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "панел"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "текст за лозинка"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "скокачко мени"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "лента за прогрес"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "притисни копче"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "копче за радио"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "предмет за радио од менито"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "простор за root"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "заглавје на ред"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "лента за лизгање"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "простор за лизгање"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "одвојувач"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "лизгач"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "поделен простор"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "копче за вртење"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "статусна лента"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "табела"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "ќелија во табела"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "заглавје на колоната во табелата"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "заглавје на редот во табелата"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "предмет за одвојување од менито"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "терминал"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "текст"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "промени копче"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "лента со алатки"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "трикови"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "дрво"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "дрво на табела"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "непознато"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "покажи порта"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "прозорец"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "заглавје"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "подножје"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "параграф"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "известувач"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "апликација"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "автоматско завршување"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "лента за уредување"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "вградена компонента"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "запис"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "мапа"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "воведен дел"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "рамка на документот"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "големини на букви"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "страница"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "оддел"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "дуплиран објект"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "форма"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "Пристапно име"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr """Името на објектот форматирано за да се овозможи пристапот до помошните ""технологии"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "Пристапен опис"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr "Опис на објекотот, форматиран за пристап до помошните технологии"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "Пристапен процес"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "Се користи за известување дека процесот е променет"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "Пристапна вредност"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "Се користи за известување дека вредноста е променета"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "Пристапна улога"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "Пристапната улога на овој објект"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "Пристапен слој"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "Пристапниот слој на овој објект"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "Пристапна вредност за MDI"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "Пристапната вредност на MDI за овој објект"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "Пристапен наслов за табелата"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """Се користи за известување кога насловот на табелата е променет; ова својство ""не треба да се користи. Наместо него треба да се користи accessible-table-""caption-object"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "Пристапно заглавје за колоната во табелата"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr """Се користи за известување кога заглавјето на колоната во табелата е променето"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "Пристапен опис за колоната во табелата"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr """Се користи за известување кога описот на колоната во табелата е променет"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "Пристапно заглавје за редот во табелата"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr """Се користи за известување кога е променето заглавјето на редот во табелата"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "Пристапен опис за редот во табелата"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "Се користи за известување кога е променет описот на редот во табелата"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "Пристапна кратка содржина за табелата"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr """Се користи за известување кога кратката содржина на табелата е променета"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "Пристапен објект за наслов на табелата"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "Се користи за известување кога насловот на табелата е променет"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "Број на пристапни хајпертекст врски"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "Бројот на врски кои што во моментов ги има AtkHypertext"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -