📄 tr.po
字号:
# translation of tr.po to Turkish# Turkish translation of atk.# Copyright (C) 2003 atk's COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the atk package.## Gorkem Cetin <gorkem@kde.org>, 2003.# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2006, 2008.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: tr\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:51+0200\n""Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n""Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n""Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "Seçili Bağ"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "AtkHyperlink nesnesinin seçili olup olmadığını belirtir"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "Çıpa Sayısı"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "Çıpaların sayısı AtkHyperlınk nesnesi ile ilişkilidir"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "Son dizin"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "AtkHyperlink nesnesinin son dizini"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "Başlama dizini"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "AtkHyperlink nesnesinin başlama dizini"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "geçersiz"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "hızlandırıcı etiketi"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "uyarı"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "canlandırma"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "ok"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "takvim"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "tuval"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "kontrol kutusu"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "kontrol menü ögesi"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "renk seçici"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "sütun başlığı"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "çoklu kutu"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "veri düzenleyicisi"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "masaüstü-simgesi"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "masaüstü-çerçevesi"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "çevir"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "iletişim kutusu"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "dizin paneli"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "çizim bölgesi"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "dosya seçici"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "doldurucu"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "yazıtipi seçici"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "çerçeve"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "cam panel"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "html deposu"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "simge"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "resim"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "dahili çerçeve"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "etiket"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "katmanlı panel"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "liste"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "liste öğesi"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "menü"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "menü çubuğu"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "menu öğesi"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "seçenek paneli"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "sayfa sekmesi"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "sayfa sekme listesi"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "panel"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "parola metni"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "açılır menü"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "ilerleme çubuğu"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "düğme"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "radyo düğmesi"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "radyo düğmesi öğesi"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "kök paneli"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "satır başlığı"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "kaydırma çubuğu"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "kaydırma paneli"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "ayraç"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "kaydırıcı"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "ayrık panel"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "çevirme düğmesi"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "durum çubuğu"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "tablo"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "tablo hücresi"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "tablo sütun başlığı"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "tablo satır başlığı"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "menü öğesini ayır"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "terminal"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "metin"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "aç/kapat düğmesi"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "araç çubuğu"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "ipucu"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "ağaç"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "ağaç tablosu"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "bilinmeyen"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "bakış-penceresi"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "pencere"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "başlık"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "dipnot"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "paragraf"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "uyarı"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "uygulama"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "otomatik doldur"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "düzenleme çubuğu"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "gömülü bileşen"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "giriş"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "grafik"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "başlık"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "belge çerçevesi"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "başlık"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "sayfa"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "bölüm"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "gereksiz nesne"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "biçim"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "Ulaşılabilir İsim"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr "Nesne öğesinin adı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "Ulaşılabilir Tanım"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr "Nesnenin tanımı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "Ulaşılabilir Sahip"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "Sahibin değiştiğini uyarmak için kullanılır"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "Ulaşılabilir Değer"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "Değerin değiştiğini uyarmak için kullanılır"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "Ulaşılabilir Rol"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "Bu nesnenin uyaşılabilir rolü"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "Ulaşılabilir Katman"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir katmanı"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "Ulaşılabilir MDI Değeri"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir MDI değeri"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlığı"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır; bu özellik ""kullanılmamalıdır. Bunun yerine accessible-table-caption-object ""kullanılmalıdır"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Başlığı"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr "Tablo sütun başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Tanımı"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr "Tablo sütun tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Başlığı"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr "Tablo sıra başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Tanımı"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "Tablo sıra tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "Ulaşılabilir Tablo Özeti"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "Tablo özetinin değiştiğini uyarmak için kullanılır"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlık Nesnesi"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "Ulaşılabilir Hypertext Bağ Sayısı"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "Mevcut AtkHypertext 'in sahip olduğu bağ sayısı"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -