⭐ 欢迎来到虫虫下载站! | 📦 资源下载 📁 资源专辑 ℹ️ 关于我们
⭐ 虫虫下载站

📄 zh_tw.po

📁 The ATK library provides a set of interfaces for accessibility.By supporting the ATK interfaces, an
💻 PO
字号:
# Chinese (Taiwan) translation of atk.# Copyright (C) 2003-06 Free Software Foundation, Inc.# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2003.# Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2004.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: atk 1.12.1\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2006-07-31 15:31+0800\n""Last-Translator: Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n""Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "選擇的連結"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "標定的數目"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "結尾索引"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "起點索引"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "無效"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "捷徑鍵標籤"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "警示訊息"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "動畫"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "箭頭"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "日曆"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "畫布"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "核取方塊"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "核取選單項目"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "顏色選擇元件"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "欄位標頭"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "組合方塊"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "日期編輯器"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "桌面圖示"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "桌面框架"# ATK_ROLE_DIAL	 An object whose purpose is to allow a user to set a value#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "設置值"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "對話框"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "目錄分格"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "繪圖區域元件"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "檔案選擇元件"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "填充元件"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "字型選擇元件"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "框架"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "頂層分格"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "HTML 容器元件"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "圖示"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "圖像"# FIXME: This is just direct translation, and not what it should be -- Abel#  A frame-like object that is clipped by a desktop pane (Hsin)#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "內部框架"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "標籤"#  A specialized pane that allows its children to be drawn in layers, providing a form of stacking order#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "多層分格"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "列表"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "列表項目"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "選單"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "選單列"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "選單項目"#  A specialized pane whose primary use is inside a DIALOG#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "選項分格"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "分頁標籤"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "分頁標籤清單"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "面板"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "密碼文字"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "彈出式選單"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "進度列"#  An object the user can manipulate to tell the application to do something#  泛指一般按鈕 (Hsin)#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "按鈕"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "單選項按鈕"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "單選項選單項目"#  A specialized pane that has a glass pane and a layered pane as its children# FIXME: It is almost impossible have any 'explaining' other then 'naming' (Hsin)#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "根分格"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "橫列標頭"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "捲動列"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "捲動分格"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "分隔線"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "捲動條"#  A specialized panel that presents two other panels at the same time#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "分割分格"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "微調按鈕"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "狀態列"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "表格"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "儲存格"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "表格直欄標頭"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "表格橫列標頭"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "卸下選單項目"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "終端機"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "文字"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "開關按鈕"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "工具列"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "工具列提示"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "樹狀資料元件"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "樹狀資料表格"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "不明"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "視埠"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "視窗"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "頁首"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "頁尾"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "段落"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "警示訊息"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "程式"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "自動完成"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "編輯列"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "內嵌組成元件"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "項目"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "圖表"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "題目"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "文件框架"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "標題"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "頁"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "節"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "冗餘物件"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "表單"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "輔助鍵名稱"# instance 可翻為'實例','案例','實體' I prefer 3 (hsin)# assistive technology 翻為 輔助技術# (Abel) OK, 就用「實體」,好像多人用了#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "輔助鍵描述"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "輔助鍵母元件"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "用來知會母元件已有變動"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "輔助鍵設定值"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "用來知會該設定值已有變動"# 我覺得 '類型' 或 '型態' 優於 '角色' 這樣的直譯 (Hsin)#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "輔助鍵類型"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "此物件的輔助鍵類型"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "輔助鍵層級"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "此物件的輔助鍵層級"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "輔助鍵 MDI 值"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "輔助鍵表格標題"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-""object 代替"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "輔助鍵表格直欄描述"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "輔助鍵表格橫列描述"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "輔助鍵表格總結"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "用來知會表格總結描述已變動"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "輔助鍵表格標題物件"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "用來知會表格標題物件已變動"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "輔助鍵超連結總數"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"

⌨️ 快捷键说明

复制代码 Ctrl + C
搜索代码 Ctrl + F
全屏模式 F11
切换主题 Ctrl + Shift + D
显示快捷键 ?
增大字号 Ctrl + =
减小字号 Ctrl + -