📄 eu.po
字号:
# translation of eu.po to Basque# translation of atk.HEAD.po to# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.## Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2006.# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: eu\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2007-12-27 16:04+0100\n""Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n""Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "Hautatutako esteka"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "AtkHyperlink objektua hautatuta dagoen den edo ez zehazten du"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "Aingura kopurua"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "AtkHyperlink objektuarekin asoziatutako aingura kopurua"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "Amaierako indizea"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "AtkHyperlink objektuaren amaierako indizea"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "Hasierako indizea"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "AtkHyperlink objektuaren hasierako indizea"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "baliogabea"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "bizkortze-etiketa"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "abisua"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "animazioa"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "gezia"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "egutegia"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "oihala"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "kontrol-laukia"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "egiaztatu menu-elementua"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "kolore-hautatzailea"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "zutabe-goiburua"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "konbinazio-koadroa"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "data-editorea"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "mahaigaineko ikonoa"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "mahaigaineko markoa"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "markatu"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "elkarrizketa"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "direktorio-panela"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "marrazte-area"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "fitxategi-hautatzailea"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "betegarria"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "letra-tipoen hautatzailea"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "markoa"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "panel gardena"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "html-edukiontzia"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "ikonoa"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "irudia"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "barneko markoa"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "etiketa"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "geruzadun panela"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "zerrenda"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "zerrenda-elementua"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "menua"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "menu-barra"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "menu-elementua"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "aukera-panela"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "orrialde-fitxa"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "orrialde-fitxen zerrenda"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "panela"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "pasahitzaren testua"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "laster-menua"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "progresio-barra"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "sakatze-botoia"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "irrati-botoia"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "irratiaren menu-elementua"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "erro-panela"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "errenkada-goiburua"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "korritze-barra"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "korritze-panela"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "bereizlea"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "graduatzailea"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "zatitze-panela"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "biratze-botoia"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "egoera-barra"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "taula"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "taulako gelaxka"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "taulako zutabe-goiburua"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "taulako errenkada-goiburua"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "menu askagarriko elementua"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "terminala"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "testua"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "txandakatze-botoia"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "tresna-barra"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "aholkua"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "zuhaitza"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "zuhaitz-taula"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "ezezaguna"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "leihatila"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "leihoa"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "goiburua"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "orri-oina"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "paragrafoa"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "abisua"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "aplikazioa"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "auto-osatzea"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "edizio-barra"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "kapsulatutako osagaia"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "sarrera"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "diagrama"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "epigrafea"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "dokumentuaren markoa"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "izenburua"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "orria"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "atala"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "objektu erredundanteak"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "inprimakia"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "Izen erabilgarria"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr """Objektuaren instatziaren izena, erabilgarritasunaren laguntza-""euskarriarentzako formateatuta"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "Azalpen erabilgarria"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr """Objektu baten azalpena, erabilgarritasunaren laguntza-euskarriarentzako ""formateatuta"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "Guraso erabilgarria"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "Gurasoa aldatu dela adierazteko erabiltzen da"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "Balio erabilgarria"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "Balioa aldatu dela adierazteko erabiltzen da"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "Egiteko erabilgarria"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "Objektu honen egiteko erabilgarria"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "Geruza erabilgarria"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "Objektu honentzako geruza erabilgarria"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "MDI balio erabilgarria"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "Objektu honentzako MDI balio erabilgarria"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "Taularen epigrafe erabilgarria"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """Taularen epigrafea aldatu dela adierazteko erabiltzen da; propietate hau ez ""litzateke erabili behar. Honen ordez erabili accessible-table-caption-object ""behar da"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "Taularen zutabe-goiburu erabilgarria"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr "Taularen zutabe-goiburua aldatu dela adierazteko erabiltzen da"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "Taularen zutabe-azalpen erabilgarria"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr "Taularen zutabe-azalpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "Taularen errenkada-goiburu erabilgarria"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr "Taularen errenkada-goiburua aldatu dela adierazteko erabiltzen da"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "Taularen errenkada-azalpen erabilgarria"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "Taularen errenkada-azalpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "Taularen laburpen erabilgarria"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "Taularen laburpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "Taularen epigrafe-objektu erabilgarria"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "Taularen epigrafea aldatu dela adierazteko erabiltzen da"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "Hipertestu-esteka erabilgarrien kopurua"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "Uneko AtkHypertext-ek duen esteka kopurua"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -