📄 uk.po
字号:
# ATK Ukrainian translation.# Copyright (C) 2002 The ATK Team# This file is distributed under the same license as the ATK package.# Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua># Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: atk\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2007-01-18 16:46+0200\n""Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n""Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "Посилання виділене"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "Кількість якорів"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "Кінцевий індекс"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "Початковий індекс"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "неприпустимий"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "позначка комбінації клавіш"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "тривога"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "анімація"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "стрілка"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "календар"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "полотно"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "кнопка-прапорець"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "елемент-прапорець меню"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "вибір кольору"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "заголовок стовпчика"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "поле зі списком"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "редактор дати"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "значок робочого столу"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "рамка робочого столу"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "набір номера"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "діалогове вікно"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "панель каталогу"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "область малювання"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "вибір файлів"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "заповнювач"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "вибір шрифту"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "рамка"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "прозора панель"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "контейнер з html вмістом"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "значок"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "зображення"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "внутрішня рамка"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "позначка"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "панель з рівнями"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "список"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "елемент списку"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "меню"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "рядок меню"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "елемент меню"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "панель параметрів"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "вкладка сторінки"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "список вкладок сторінки"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "панель"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "пароль"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "контекстне меню"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "індикатор поступу"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "звичайна кнопка"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "кнопка-перемикач"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "елемент-перемикач меню"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "коренева панель"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "заголовок рядка"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "смуга прокрутки"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "панель прокрутки"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "розділювач"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "повзунок"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "розділена панель"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "кнопка обертання"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "рядок стану"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "таблиця"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "клітинка таблиці"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "заголовок стовпчика таблиці"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "заголовок рядка таблиці"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "рухомий елемент меню"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "термінал"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "текст"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "кнопка-перемикач"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "панель інструментів"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "підказка"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "дерево"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "таблиця у вигляді дерева"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "невідомий"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "область перегляду"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "вікно"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "заголовок"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "нижній колонтитул"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "абзац"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "тривога"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "програма"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "автодоповнення"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "рядок редагування"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "вбудований компонент"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "запис"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "діаграма"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "заголовок"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "рамка документа"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "заголовок"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "сторінка"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "розділ"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "зайвий аргумент"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "форма"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "Назва об'єкту"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr """Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "Опис об'єкту"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "Батьківський об'єкт"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "Значення об'єкту"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "Роль об'єкту"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "Рівень об'єкту"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "Допоміжне значення MDI"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці. Ця властивість ""не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись ""властивість accessible-table-caption-object."#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"
⌨️ 快捷键说明
复制代码
Ctrl + C
搜索代码
Ctrl + F
全屏模式
F11
切换主题
Ctrl + Shift + D
显示快捷键
?
增大字号
Ctrl + =
减小字号
Ctrl + -