ps.po
来自「The ATK library provides a set of interf」· PO 代码 · 共 529 行
PO
529 行
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: atk.head\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2008-07-11 08:31-0800\n""Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n""Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n""X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "ټاکل شوې تړنه"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "د استلو شمېر"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "پای لړيال"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "پېل لړيال"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "ناسم"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "ګړندۍ کوونکې نښکه"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "خبرول"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "سېلن"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "غشی"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "کليز"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "ټوکر"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "خوښ بکس"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "خوښ غورنۍ توکی"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "رنګ ټاکونکی"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "د ستن سرۍ"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "تړنګ بکس"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "نېټه سمونګر"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "د سرپاڼې انځورن"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "د سرپاڼې چوکاټ"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "وهل"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "کړکۍ"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "د درکموند چوکاټ"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "د انځورونې سېمه"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "دوتنه ټاکونکی"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "ډکونی"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "ليکبڼه ټاکونکی"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "چوکاټ"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "ښيښه چوکاټ"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "لرونکی html"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "انځورن"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "انځور"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "دننی چوکاټ"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "نښکه"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "لهر شوی چوکاټ"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "لړ"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "لړ توکی"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "غورنۍ"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "غورنۍ پټه"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "غورنۍ توکی"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "غوراوی چوکاټ"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "مخ ټوپ"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "د مخ ټوپ لړ"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "چوکاټ"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "تېرنويې ليکنه"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "بړبوکیزه غورنۍ"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "پرمختګ پټه"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "تمب تڼۍ"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "رېډيو تڼۍ"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "رېډيو غورنۍ توکی"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "وليز چوکاټ"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "کيل سرۍ"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "رغښت پټه"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "رغښت چوکاټ"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "بېلوونکی"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "ښويونى"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "چاودون چوکاټ"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "چورلښت تڼۍ"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "انکړ پټه"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "لښتيال"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "لښتيال خونه"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "د لښتيال ستن سرۍ"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "د لښتيال کيل سرۍ"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "چاودېدونکی غورنۍ توکی"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "پايالی"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "ليکنه"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "څرنګتیاونج تڼۍ"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "توکپټه"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "توک نکته"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "ونه"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "ونه لښتيال"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "ناڅرګند"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "درشل ليد"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "کړکۍ"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "سرۍ"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "پښۍ"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "پېرېګراف"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "خبرول"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "کاريال"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "خپلبشپړېدل"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "سمون پټه"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "راتاو رغتوک"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "ننوت"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "څرګندمن"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "نیونګه"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "لاسوند چوکاټ"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "سريز"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "مخ"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "برخه"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "زياتي څيز"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "ډکنۍ"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "لاسرسی نوم"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr "د څيز د بېلګې نوم چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "لاسرسی سپړاوی"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr "د کوم څيز سپړاوی، چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "لاسرسی پلرين"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې پلرين بدل شوی دی"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "لاسرسی ارزښت"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې وښيي چې ارزښت بدل شوی"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "لاسرسې دنده"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "د دې څيز لاسرسې دنده"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "لاسرسی لهر"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "د دې څيز لاسرسی لهر"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "ارزښت MDI لاسرسی"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "لاسرسی ارزښت MDI د دې څيز د"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "لاسرسې لښتيال نيونګه"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده؛ د دې ""ځانتيا کارول پکار نه دي. د دې پر ځای لاسرسی-لښتيال-نيونګه-څيز کارول پکار دي"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "لاسرسې لښتيال ستن سرۍ"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سرۍ بدل شوی دی"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "لاسرسی لښتيال ستن سپړاوی"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سپړاوی بدل شوی دی"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "لاسرسې لښتيال کيل سرۍ"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سرۍ بدل شوی دی"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "لاسرسی لښتيال کيل سپړاوی"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سپړاوی بدل شوی دی"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "لاسرسی لښتيال لنډيز"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال لنډيز بدل شوی دی"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "لاسرسی لښتيال نيونګه څيز"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "د لاسرسو لومتن تړنو شمېر"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "لري Atk-هغه تړنو شمېر چې اوس يې لومتن"
⌨️ 快捷键说明
复制代码Ctrl + C
搜索代码Ctrl + F
全屏模式F11
增大字号Ctrl + =
减小字号Ctrl + -
显示快捷键?